412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александра Воронцова » Леди для короля. Оборотная сторона короны (СИ) » Текст книги (страница 8)
Леди для короля. Оборотная сторона короны (СИ)
  • Текст добавлен: 16 июля 2025, 23:28

Текст книги "Леди для короля. Оборотная сторона короны (СИ)"


Автор книги: Александра Воронцова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 27 страниц)

Глава 25

– Не кажется ли его величеству, что слишком много внимания на балу для одной леди? – прошипела я, стараясь сохранять улыбку на лице.

Не могу же публично ругаться с королем! А очень хочется!

Поднятая бровь Эдуарда, говорила о том, что он ни капли не сожалеет, и я воспользовалась старым проверенным методом.

– Дуду, я еще не расхлебала слухи, которые поползли, а ты выделяешь меня слишком сильно! – заканючила я, вызывая у его величества понимающую улыбку.

Он видел меня насквозь. Ну и что. Но ведь действует же!

– А ты надеялась постоять за спиной отца? – усмехнулся Эдуард.

– Почему бы и нет! – возмущаюсь я. – Папы для того и нужны!

– Не дуйся, Амелия. Мне нужно показать, что ты под моим покровительством, но не демонстрировать личные отношения. Твой новый титул вполне удобная причина.

– А как с этим сочетается твой камзол? – впилась я в наглое величество глазами. – Это же нарушение этики, быть в похожем костюме на балу!

Король расхохотался так, что на нас обратили внимание все пары, танцующие рядом.

– Мими, ты прекрасно знаешь, что речь о нарядах дам. Не хочешь ли ты сказать, что я похож на леди?

С этими словами Эдуард прижал меня к себе крепче, вызывая у меня дрожь.

Определенно, его величество – так себе леди. Да только я очень надеюсь, что никто из придворных не провел параллели с совпадением в нашей одежде.

– Но зачем? – я слегка коснулась пальцем канта на манжетах камзола, показывая, что имею в виду гармонирующую с моей отделку.

– Захотелось, – просто ответил он, раздражая меня эти неимоверно. – А ты я смотрю учла мои слова про откровенность платьев. И еще удивляешься, что тебе уделяется столько внимания.

Эдуард, нисколько не стесняясь, заглянув в провокационное декольте, заставляя меня покраснеть.

– А что же леди Цирцея? – не выдержав, язвительно уточнила я. – Стало быть, ей будет еще больше знаков внимания?

– Ревнуешь?

– Ха, – только и фыркнула я, уязвленная тем, что меня раскусили.

Эдуард указал на танцующего неподалеку Эдгара. Пару ему как раз составила Цирцея. Раньше она мне нравилась, но, кажется, этим временам настал конец.

И ведь умом я понимала все, но…

– Амелия, – посерьезнел Эдуард. – После мазурки, когда любопытство придворных достигнет предела, я сделаю официальное заявление по поводу перехода титула к тебе и… – он коварно усмехнулся, – окончательно испорчу тебе сезон.

Проклятье! Он прав.

Мало мне титула, чина церемониймейстера, слухов, пробуждающегося дара и тайн маминого происхождения, так теперь еще и любое сватовство отец отложит, чтобы мама там не говорила. И как это я не подумала, что папа будет отсеивать охотников за приданым и проверять каждого жениха под лупой.

– Только не говори мне, что Аддингтон ты всучил мне, чтобы оставить старой девой! – и заметив улыбку Эдуарда, заныла: – Что я тебе сделала?

Однако король лишь продолжал таинственно улыбаться.

Сдается мне, Эдуард плохо меня знал. Он только разбудил во мне азарт. Непременно уже в этом сезоне найду себя избранника, влюблюсь в него и получу предложение руки и сердца.

В крайнем случае остается Бриан. Покосившись на графа, я вздохнула. Совсем крайний случай. Вдоветь рано как-то не очень хотелось, но он запросто доведет до греха.

В любом случае, мазурка уже следующая, и мне стоило подготовиться морально к пристальным взглядам.

Однако я только растерялась еще больше, потому что мазурку я обещала Эдгару, а отдать танец пришлось Крайсту.

– Я ангажирована, – развела я руками, когда личный секретарь короля протянул мне ладонь.

– Увы, твой кавалер вынужден выполнять поручение, – посочувствовал мне Крайст.

Я поискала глаза Эдгара, и нашла его все с той же леди Цирцеей. Второй танец подряд! Определенно пойдут разговоры. Точно такие, какие ходили, когда Эдгар танцевал два танца подряд со мной на летнем балу. Мало я сталкивала в пруд его высочество! Надо было чаще!

Я поймала извиняющийся взгляд принца, а также косые взгляды от подружек Фаморы. Как же. Эдгар дал мне отставку.

– Ты сейчас сломаешь веер, Амелия, – засмеялся моей реакции Крайст. – Наплюй. У тебя есть проблемы посерьезнее. Понятия не имею, как ты будешь выкручиваться с этим праздничным балом, но, если нужна помощь, говори.

Насчет проблем, что верно, то верно.

Я протянула руку Крайсту, позволяя увлечь меня в танец.

– Завтра. Все завтра. Мы отправимся с отцом и посмотрим, что нужно сделать. Не думаю, что все печально, – вздохнула я. – Но это невыносимо! Ко мне и так не сватаются, а сейчас вообще женихи разбегутся. И не ври, что ты не в курсе ситуации с моим турне невесты.

– Ты серьезно думаешь, что к тебе не сватаются?

Я хотела переспросить, что он имел в виду, но как раз фигура танца сменилась, и нам пришлось прервать разговор, а когда я вернулась в пару к секретарю, Крайст не дал мне задать вопроса:

– Амелия, не ной и сделай радостное лицо. Её величество хочет с тобой поговорить.

Захотелось застонать. Ну что еще?

Но разве могла я отказать королеве? И я покорно разрешила Крайсту нарушить круг и двинуться в сторону Эслинн.

– Амелия, – королева мне как будто обрадовалась, – чудесный праздник, не так ли?

– Ваше величество превзошли сами себя, – опустилась я в реверансе.

– Не стоит утруждать ноги: тебе ещё танцевать и танцевать, – рассмеялась она, видимо, Эслинн и впрямь в хорошем расположении духа. – Присядь.

Она указала мне на банкетку рядом с её троном. На подобной же, с другой стороны, сидела леди Имоджин, вертя в руках мундштук. Очевидно, ей очень хотелось курить, но и выйти в курительную означало пропустить наш разговор.

Крайст же, доставив меня, умыл руки. Я с тоской посмотрела ему вслед. А Эслинн продолжила:

– Я имела беседу с его величеством, – она вздохнула. – Он оказался достаточно упрям и отменить свое решение по поводу второго праздничного бала отказался. Однако мы с Имоджин тоже не из тех, кто отступает. Амелия, церемониймейстером тебе быть. Сегодняшнее утро мы с послом Лидвании посвятила составлению расписания для делегации из Империи, и завтра тебе в покои пришлют все бумаги. Дальше тебе придётся самой, я надеюсь, ты проявишь себя наилучшим образом.

Проявлять себя мне не хотелось совершенно, но я старалась выглядеть не слишком кисло.

– Однако поскольку организация бала в Аддингтон-холле все равно будет тебя отвлекать, я разрешаю взять тебе помощницу, – подхватила леди Имоджин. – Пусть это будет девчонка Уэзерфлоу.

– Да, – кивнула ее величество. – Вы обе уже представлены его императорскому величеству, и ваши кандидатуры не вызывают у него возражений. Так что это будет удобнее всего.

Еще бы Кассиан возражал! Они с Алиской целовались пять раз, а может, уже и больше. Кажется, мы с Дели все-таки оказались правы.

Я оглянулась на танцующих. Алисия как раз кружилась в танце с Кассианом, который на сей раз присутствовал на балу без иллюзий и, несомненно, приковывал к себе внимание.

– Алисия будет польщена, – склонила я голову.

На что Имоджин расхохоталась:

– Так я тебе и поверила! Её не вытащить из королевской сокровищницы, ещё немного, и она там пустит корни.

– Тем более! – королева лукаво блеснула глазами. – Мы же не можем допустить, чтобы такая красавица зачахла среди древностей, когда кругом блестящие кавалеры?

Я немного помялась, но все-таки решилась спросить:

– Правильно ли я поняла ваш посыл, ваше величество?

– Думаю, мы друг друга поняли, однако чрезмерно усердствовать тебе стоит. Это может навредить вашей дружбе. А искренняя дружба – это великая ценность. Полагаю, все и так великолепно сложится.

Удар посоха распорядителя ознаменовал окончание мазурки и привлек всеобщее внимание:

– Высокочтимые лорды и благородные леди, говорит король!

Внутренне дрожа, я поднялась банкетки. Догадывалась, о чем пойдёт речь, было нетрудно.

– В этот волшебный осенний вечер я объявляю королевскую волю. Леди Амелии Бранхерст за заслуги перед короной даруется титул герцогини Аддингтонской, указ об этом подписан мной собственноручно, будет зачитан глашатаями на центральных площадях всех городов и опубликован в магвестника. Леди Амелия благодаря своим изобретениям и сообразительности оказала неоценимую помощь королевству. Достойной леди – достойная награда. Да здравствует леди Аддингтон!

Я еще никогда не чувствовала себя настолько не на месте, но я старалась не подавать вида. Я со стеклянными глазами и приклеенной улыбкой спустилась в зал под аплодисменты, часть которых, как я подозревала, были неискренними, и принимала поздравления от тех, кто решил не терять времени.

Когда мы договаривались с Эдуардом о том, что объявление о передаче титула отложат, мне стоило побороться за то, чтобы его сделали на последнем балу.

В конце концов поток поздравляющих иссяк, и я, махнув родителям, отправилась освежиться. Задумавшись, я не сразу сообразила, что иду куда-то не туда. Я бестолково поозиралась в прохладе пустой галереи и решила было возвращаться, но как только я развернулась, подарок Сарды больно меня уколол. Пискнув от неожиданности, я ухватилась за подвеску. Она была обжигающе ледяной.

Это и есть та подсказка, которую он мне обещал? Она укажет мне путь?

«Если будешь хорошей девочкой, то тебя сегодня ждет сюрприз», – вроде бы так он сказал.

Что ж. Сарда противный, но зла я от него не видела никогда.

И немного поразмыслив, я вернулась на прежнюю дорогу. И подвеска начала теплеть.

Не знаю, сколько я шла, опираясь только на ощущение теплее-холоднее, но в какой-то момент я поняла, что спустилась значительно ниже первого этажа. Тут было свежо и пусто, царил полумрак, но мне не было страшно. Даже скорее уютно. Тишина вовсе не была гнетущей, а любопытство разгоралось все сильнее. Куда же меня вел подарок Сарды?

В очередной раз повернув в хитросплетениях дворцовых подземелий, я уперлась в каменные резные ворота. Они были заперты, и сдвинуть створки моих сил не хватило бы ни за что.

Я уже было расстроилась, как подвеска снова меня кольнула.

Дернувшись, я поправила украшение и ощутила на пальцах влагу. В полутьме я разглядела кровь. Эта штука меня поцарапала!

И в мгновение ока в голове всплыли слова Сарды: «Камень к камню, кровь к крови».

Я уже так далеко зашла. Стоило рискнуть.

И я прижала окровавленный палец к резным камням.

Глава 26

На секунду мне показалось, что сзади меня окликнули, но в этот же момент каменные двери со скрипом раздвинулись. Неосознанно я ждала, что на меня, как пишут на страницах романов, дохнет затхлостью и тленом, но ничего подобного.

За дверями было даже не темно.

Включилось магическое освещение, хоть и тусклое, но достаточное для того, чтобы разглядеть все вокруг. Это подкупало, и решилась сделать шаг за порог. Сначала один, потом второй. Сперва я поминутно оглядывалась, опасаясь, что двери закроются, но они оставались все в том же положении, и успокоенная я наконец сосредоточилась на ощущениях от подвески, которая продолжала вести меня.

Двигаясь сквозь анфиладу подземных помещений и осматриваясь, я все больше удивлялась. Эта часть дворца вовсе не была похожа на подземелья, какими я их себе представляла. Однажды я бывала в темницах для преступников и в детстве добротно излазила подвалы особняка в родном поместье. Ничего общего.

Сухо, непыльно, фигурные плиты под ногами складываются в причудливые узоры. На стенах высечены письмена. Часть текстов на вессини переплеталась с древнелидванским. Я плохо себе представляла, под какой наземной частью дворца я сейчас путешествовала, но по внутренним ощущениям уже на границе дворцового парка.

Вступив в очередную залу, я вздрогнула. Меня будто окружило шепотками, они сливались и разобрать что-либо не представлялось возможным. После полнейшей тишины, нарушаемой лишь гулким эхом от моих шагов, это было неожиданно.

Среди неясных голосов вдруг отчетливо я услышала слабо знакомый голос, искаженный и негромкий, но интонации… Словно я недавно где-то их слышала.

– Наши интересы под угрозой, в такой суете невозможно ни за чем уследить, – сварливо распекал кого-то мужчина. Судя по дребезжащей нотке в тоне, он был в возрасте, но я бы не поручилась.

– Я делаю все, что могу, – огрызнулся второй. Его было слышно еще хуже, и дальнейшие слова поддавались разбору с большим трудом. – Корабли уже… не… груз… много…

– Оно должно остаться нашим! – требовал первый.

– … завеса может рухнуть. Побережье… – отвечал ему собеседник.

Уловив слово «побережье», я обратилась вслух. Слишком много всего в последнее время происходило именно там. Я старалась подслушать как можно больше, пытаясь не обращать внимания на подвеску, которая настойчиво подталкивала меня продолжить путь.

Но увы. Мне помешали.

Не встретив в этом странном месте за все время ни единой живой души, я расслабилась, позабыв, что есть бездушные и неживые.

Подарок Сарды уже почти обжигал, когда из теней в углах выступили те самые призрачные твари. Дымчатые псы. Скаля пасти, они двигались на меня, выгоняя из этого зала.

Первым порывом было бежать отсюда со всех ног, но одна из псин отрезала путь назад, и, медленно пятясь и поскуливая от страха, мне пришлось углубиться дальше. Предположения Дель о том, что зверюги для меня неопасны, были не очень убедительны и ничем не подкреплены, так что я бы предпочла не сводить с ними слишком близкое знакомство.

Загнав меня в очередной зал, три дымчатые твари слились в одну огромную, которая уселась на пороге, давая понять, что отсюда мне не выйти. С тоской я подумала о том, что мой авантюризм завел меня в слишком опасную ситуацию, и сейчас мне не помешал бы тот самый переговорник, как у Эдуарда. Я была готова выслушивать нотации Фаренджера и Сарды сколь угодно долго, лишь бы меня отсюда забрали…

Судорожно сглотнув и по-прежнему боясь повернуться к этой «неживой» спиной, я огляделась, насколько это было возможно.

Кажется, я оказалась в тупике.

Единственный выход преграждала тварь. Это был последний зал анфилады.

Позади меня у стены располагалось что-то наподобие алтаря или ложа. Справа и слева было установлено по одной огромной каменной плите с высеченном на древнем языке текстом. На одной – вессини, на другой – древнелидванский. Под ногами в центре переливающейся мозаикой выложена спираль.

На секунду меня повело, картинка перед глазами поплыла, и мне снова послышалось, что меня зовут, однако, в ответ я промолвить не смогла ни слова. Слова на меня возложили печать тишины. Даже триединый пес не рычал. Ни звука внутри этой залы.

Не представляя, что мне делать, я отчаянно надеялась, что меня хватится, и кто-то из придворных видел, куда я направилась. Здесь не было даже воды, долго я не протяну, даже если дымчатая меня не растерзает.

Мне стало так себя жалко и так стыдно за свое неразумное поведение, что на глаза навернулись слезы. И вдруг сквозь пелену влаги в глазах я увидела светящиеся нити, тянущиеся от одной плиты к другой.

Странная магия недрагоценных камней. В древнелидванском я была откровенно слаба, но вессини мне давался. Щурясь, я попыталась разобрать, что написано на той плите, возможно, там есть подсказка, как отсюда можно выйти еще…

«Начало конца есть лишь конец начала. Кровь примет силу. Сила вольется в камень. Неуязвимость – оборотная сторона верности. Власть крови могущественнее всего…»

Чушь какая! Я разозлилась и хотела отвернуться, но глаза мои оказались будто прикованы к надписи.

«С исходом времени или воздастся, или отнимется. Считай до десяти и зачерпни».

Что?

– Мими! – меня все-таки и впрямь звали. Мне не послышалось.

Но внезапно оказалось, что я не только онемела, я не могу сдвинуться с места.

Я понятия не имела, как работают старые ритуалы. Я всего лишь слабенький целитель. Все, что я знала, что существуют условия, которые необходимо выполнить, и от того, правильно ты это сделаешь или нет, и зависел результат. А в некоторых случаях и жизнь.

«Считай до десяти».

– Амелия!

Выхода у меня, собственно, не было.

Один. Два. Три…

При счете «десять» я почувствовала, как разом ослабели ноги, и рухнула на колени. Руки стали невыносимо тяжелыми, сами собой они легли ладонями на центр спирали.

«И зачерпни».

Как? Что черпать? Я обессилевала, мысли путались в голове. Черпают жидкое и… силу. Но вокруг нет никаких источников!

Я должна закричать, чтобы меня услышали! Должна справиться! Я не хочу тут остаться!

И я набрала в грудь воздуха, чтобы попробовать преодолеть запрет.

Но, когда в груди не осталось места, я ощутила, как сквозь меня полилась сила. Столб магии мощным поток бесконечно шел сквозь меня, бросая меня то в лед, то в пламя.

– Мими! – встревоженный голос был совсем рядом. – О нет!

Я подняла глаза и увидела Эдуарда с белым как мел лицом.

Всхлипнув, неожиданно для себя я смогла разомкнуть губы и позвать:

– Дуду…

И выплеск силы прекратился.

Я попыталась подняться, но у меня не вышло.

В три шага мой король оказался рядом со мной, и у меня внутри словно начали лопаться пузырьки, выпуская на волю нечто теплое, заполняющее меня с головы до пят.

– Что с тобой? У тебя кровь на шее… – давно я не слышала в голосе Эдуарда столько тревоги.

– Кровь? Пустяк… Поцарапалась… – у меня не было сил, даже на простые слова.

–Нам надо срочно уходить. Подняться можешь?

– Нет.

– Что ты наделала… Возможно, у нас мало времени. Как ты вообще нашла именно это проклятое место? Тут же кругом отвод!

– Меня загнали сюда… твари…

– Твари? – не понял Эдуард, он скинул камзол и закатывал рукава.

– Призрачные твари… – из глаз моих покатились слезы. Что значит, возможно, у нас мало времени? Хочу домой, в поместье…

Мой ответ заставил короля замереть. Он вгляделся в мое лицо.

– Мими, это хорошие новости. Но если мы не хотим, чтобы ты провалялась в постели ближайший месяц, нам стоит срочно дать тебя укрепляющего. Отсюда я не смогу забрать тебя порталом, пока ты в таком состоянии. Донести смогу, но это долго.

– И что мне делать? – сейчас я была согласна на все. Даже все вопросы отложила на потом.

– Если это то, что я думаю… У меня может получиться на время поделиться силами, но ты должна меня слушаться.

– Я согласна, только забери меня!

Хмыкнув на мой скулеж, Эдуард, шокируя меня, принялся расстегивать и рубашку.

Глава 27

Его величество так невозмутимо выпутывал маленькие пуговки парадной рубашки из петель под моим ошарашенным взглядом, что когда он дошел уже до середины, я не выдержала:

– Ты что творишь? Совсем с ума сошел?

Если бы у меня были силы, я бы рискнула и треснула собственного короля.

– Пришла в себя? – насмешливо уточнил Эдуард и оставил рубашку в покое. – Истерика тебе не идет, Амелия.

И мне снова стало стыдно, но уже за свою трусость. Я же Амелия Бранхерст, теперь уже Аддингтон! Не так отец учил меня реагировать на нестандартные ситуации. Совсем не так.

А я, позабыв все уроки, позорным образом расклеилась.

– Ну и методы у вас, ваше величество, – буркнула я, а взгляд сам собой воровато возвращался к смуглой коже в распахнутом вороте.

– Зато работают, – пожал плечами Эдуард и вдруг ехидно спросил: – А ты что себе представила.

Покраснела я мгновенно, сразу вся и против воли.

– Ладно, – перестал он меня дразнить. – Обхвати меня за шею…

Ухватиться? Это пожалуйста. Это было в самый раз в моем состоянии.

Я послушно закинула руки ему на плечи, сцепила пальцы и смутилась еще больше. Снова непозволительная близость воскресила в памяти вечернюю нашу вечернюю встречу на конюшне. Знакомый запах разбудил волнительные воспоминания, и я, чтобы не выдать себя, побыстрее прильнула к плечу, стараясь спрятать лицо.

Эдуард же негромко, почти шепотом, подколол меня на ухо:

– А покраснела ты миленько. Кажется, – и голос его стал ниже, – ты догадалась верно.

Я снова вспыхнула.

Невыносимый тип!

Секунда, и я взмыла вверх, чудом не заверещав. Это Эдуард подхватил меня на руки.

– Предупреждать надо! – возмутилась я, хотя внутри все затрепетало.

– Ты обещала слушаться, Амелия, – напомнил его величество и переступил в центр спирали. – Посмотри на меня!

И в этом уже не было мягкости, с которой он беседовал со мной до этого момента.

Властный низкий голос обволакивал меня своей бархатистостью. Это был приказ, которому невозможно не подчиниться. «Я – твой король».

И переборов свое смятение, я вскинула взгляд на Эдуарда.

Серьезное лицо, нахмуренные брови, черные бездонные глаза и губы, накрывшие мои.

В первую секунду мое сердце чуть не разорвалось. А потом меня смыло горячей темной волной. Не было больше меня. Не было Амелии и Эдуарда. Не было его величества и леди Аддингтон.

Остался только пожар, захвативший двоих посреди резных каменных стен.

Натиск твердых губ смел робкий протест в одно мгновение. Он опалял, дарил и отбирал, подчинял и властвовал. В моей голове не осталось ни одной мысли, кроме: «Как я дальше смогу с этим жить? Или без этого?».

Плавясь в этом огне, я становилась частью Эдуарда. Слетевший в одночасье налет этикета и церемониала, позволил мне упиваться этим поцелуем, и, силы небесные, даже на него ответить.

Да и как могло быть иначе. Такой пыл от вечно сдержанного Эдуарда смог бы зажечь и ледяную статую.

– Как ты? – охрипший голос, прижимающего меня к себе крепче короля, будоражил не меньше его поцелуев, пробуждая незнакомые инстинкты и желания. – Сил прибавилось?

Что?

Ах да… Мы же.. он же… помощи ради…

Я успокаивала бушующие чувства, но безуспешно.

– Не знаю, надо проверить, – вздохнула я, смирившись с тем, что я больше никогда не смогу быть равнодушной к Эдуарду. Да и была ли хоть когда-то?

Он осторожно опустил меня на ноги, аккуратно придерживая.

Стоять у меня получается уверенно, да и в целом я чувствовала себя вполне энергичной.

– Все хорошо, – отчиталась я.

– Это ненадолго, – снова нахмурился Эдуард. – Сейчас я открою портал.

Вспомнив о нашем последнем перемещении, я проворчала:

– Надеюсь, не в кабинет Фаренджера…

Горящий взгляд его величества полоснул меня:

– Мими, сегодня у меня совсем другие желания…

И не давая мне ничего ответить на эти возмутительные слова, он снова подхватил меня на руки, и мы провалились в зев портала.

В этот раз перемещение длилось несколько дольше. Как же далеко я ушла?

Соблюдая негласную традицию экстренного портала, возникшую у нас с Эдуардом в последнее время, из портала мы не выходим, а банальным образом вываливаемся.

На постель.

Это было чем-то новеньким. До сих пор нам попадалась другая мебель…

Интересно где мы?

Кроватей в кабинете Эдуарда и Фаренджера точно не было.

Я бы не возражала против собственной спальни, но зеленое покрывало было мне незнакомо. Его величество упал рядом, все еще держа меня за руку, и тепло его ладони не давало забыть о том, что произошло несколько минут назад.

Я бессмысленно разглядывала лепнину на потолке и успокаивала бьющееся сердце. Я понятия не имела, как мне теперь себя вести с Эдуардом, но зато я убедилась в Алискиной правоте. Если партнер по поцелую подходящий, это совсем другое дело…

Оставалось только надеяться, что хотя бы тень подобного эффекта мне удастся достичь с будущим мужем.

Его величество повернулся набок и вгляделся в мое лицо, и я опустила ресницы, чтобы не видеть заострившихся черт.

Легкий шелест и слегка пружинящий матрас подсказали мне, что Эдуард поднялся с постели. Я попыталась повторить вслед за ним, но вышло у меня не так легко и быстро. Видимо, это то, о чем говорил Эдуард. Ненадолго хватило того, чем он со мной поделился.

– Не вставай, – и в голосе опять зазвучал металл. Приказывать у Эдуарда в крови.

Напоминать ему о том, что неприлично лежать в присутствии короля, я не стала. После того как я проехалась на нем верхом, это уже не имело смысла. Да и силы таяли стремительно. Я бы с удовольствием снова растянулась на постели, но остатки здравого смысла и все намеки его величества, прозвучавшие сегодня, заставляли меня сохранять вертикальное положение.

Глядя на то, как я старательно держу спину прямо, сидя на постели, Эдуард хмыкнул, но ничего не сказал.

Мне.

Он активировал переговорник.

– Крайст, мне нужен Иден в моих покоях с самым сильным укрепляющим. У нас тут спонтанное пробуждение дара. Пока частичное…

– Где ты был? – взволнованно спросил секретарь. – Я не мог тебя дозваться.

– Там было много магических экранов. Потом обсудим. Мне нужен Иден. Прямо сейчас. С укрепляющим.

– Через пятнадцать минут, – пообещал Крайст и отключился.

А его величество вернулся ко мне.

– Потерпи немного, – тон его смягчился. – Скоро станет легче. Но укрепляющее тебе придется пить с неделю.

Я скривилась, припомнив вкус зелья, приготовленного Иденом. Ладно, я сама себе сварю. Уж точно будет получше на вкус. Целителем Иден был превосходным, но как зельевар… Я бы ему даже чай не позволила заварить.

– Тебе тоже не помешает выпить укрепляющего, – посоветовала я.

Он же делился со мной и магической, и жизненной силой, если я все правильно поняла…

– Выпить мне определенно стоит, – согласился Эдуард и плеснул себе в стакан из хрустального графина, стоящего на столе, судя по цвету коньяк.

Как пусть и слабенький, но лекарь, я подобного не одобряла, но как леди Аддингтон могла только позавидовать.

– Амелия, у меня к тебе много вопросов. И еще больше у меня предложений по поводу того, как ограничить твою чрезмерную активность, – проглотив пряный напиток, выдохнул король. – Но все это ты услышишь, как только окрепнешь. Я хочу быть уверен, что ту взбучку, которую ты заслужила, ты перенесешь в здравом уме и трезвой памяти. Прямо сейчас я очень жалею, что не выслал тебя в Аддингтон-холл сразу, как ты появилась во дворце. Будь спокойна, до завтрашнего отбытия с тебя глаз не спустят.

– Пока у меня нет никакой уверенности, что физически смогу покинуть Вингфолд, – поджала губы я.

Отъехать от дворца всего ненадолго в пределах города мне далось нелегко, хотя я была полна сил. Как сопротивляться тяге вернуться, когда этих самых сил нет?

– Теперь сможешь, – словно прочитал мои мысли Эдуард. – Ты хоть представляешь, что я почувствовал, когда не смог до тебя дозваться? И ладно бы тебя просто было не видно. Я искал тебя, но ты от меня закрылась! Я и сейчас толком тебя не чувствую!

О чем он? Нет, я уже догадалась, что какие-то ментальные способности у его величества есть, но он за мной следил? Не только ночами ко мне приходил, но и следил иначе?

– Я не… Ой! – я только собралась возмутиться, что я ничего не делала, но теперь-то уж обязательно, как мне кое-что вспомнилось.

– Ой! – передразнил меня король. – Что ой?

Я робко указала на брошь, прикрепленную к моему платью Алисией.

Эдуард стремительным движением оказался возле меня, и горячие сильные пальцы в одну секунду отцепили артефакт от лифа, обжигая мою кожу.

Как только брошь покинула свое место, лицо Эдуарда разгладилось. С минуту он пытливо смотрел мне в глаза, наверное, надеялся разбудить мою совесть, но безуспешно.

– А как ты меня нашел? – заинтересовалась я.

Его величество неожиданно замялся.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю