412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александра Воронцова » Леди для короля. Оборотная сторона короны (СИ) » Текст книги (страница 24)
Леди для короля. Оборотная сторона короны (СИ)
  • Текст добавлен: 16 июля 2025, 23:28

Текст книги "Леди для короля. Оборотная сторона короны (СИ)"


Автор книги: Александра Воронцова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 24 (всего у книги 27 страниц)

Глава 82

Круглыми глазами я смотрела, как его величество разматывает церемониальный кушак и не верила в происходящее. Я все еще надеялась, что это уловка вроде той, что он применил в «сердце Вингфолда» во время первой ступени принятия дара, но где-то в глубине души чувствовала, что сейчас все по-другому.

– Я пожалуюсь королеве!

Эдуард приподнял бровь:

– Моей матери? – усмехнулся он и, наклонившись, приподнял мой подол, устроив его край у меня на колене.

Сердце ускорило свой бег.

А когда его величество потянул за ленты, удерживающие мою туфельку, оно ухнуло куда-то в живот.

– Это ничего не изменит, – попробовала я остановить короля, но неожиданно для себя сипло и без огонька. – Мы живем в просвещённый век куртуазности. Никто не забросает женщину камнями за потерю невинности. Тут при дворе девственниц не больше десятка. Исчезающий вид!

Я следила за движениями длинных пальцев, но, несмотря на свои слова, никакого сопротивления не оказывала.

Эдуард поднял на меня взгляд, в котором разгоралось черное пламя. Не отводя глаз от моего лица, он расправился с шелковым бантом на второй туфельке.

– А как же репутация? – с коварной улыбкой он скользнул ладонью вверх по чулку, и сердце снова затрепыхалось.

Стало жарко. Грудь вздымалась, будто я в корсете обежала весь королевский парк. Одолевающее меня волнение, немного пугало, но и приносило неизвестное томление.

– Связь с королем простительна… – облизнув пересохшие губы, пробормотала я.

Поднявшись, Эдуард навис надо мной, и меня окутал аромат специй и горячего металла.

– Это хорошо, что ты так думаешь, – серьезно ответил Эдуард и мягко толкнул меня на спину.

Мной овладела странная слабость, подпитываемая ожиданием неизбежного.

Это ужасно аморально, но никакого отторжения по поводу происходящего я не испытывала.

Интересно, что бы на это сказали наставницы пансиона?

Но из чувства противоречия я все-таки уточнила:

– А если я против?

– А ты против? – удивился Эдуард. – Тогда, Амелия, скажи мне: «Нет».

И ухватился за шнуровку на корсете. А я только закусила губу.

Силы небесные, я думала, такое только в любовных романах про дурочек бывает. Он собирается ее соблазнить, а героиня, даже понимая, к чему все идет, покорно соглашается на компрометирующие отношения.

А теперь меня саму снедали сомнения.

А что если я горько пожалею, если откажусь?

Эдуард же тем временем, обнаружив, что шнуровка закреплена сзади, просто достал из-под соседней подушки кинжал и варварски разрезал ее спереди, отчего аквамариновая ткань тут же поползла с плеч.

Надо же, с чем в обнимку спят короли. С другой стороны, плюшевый мишка удивил бы меня намного больше.

Стоп. Минуточку!

– Мое платье! – охнула я.

– Я куплю тебе другое, – отмахнулся Эдуард, пожирая глазами открывшуюся взгляду ложбинку. – Конкретно это свое предназначение уже выполнило.

Я попыталась приподняться на локтях, но платье оголило меня еще больше, и я опять упала на кровать.

– Какое? – спросила я, глядя на то, как его величество стягивает батистовую рубашку, обнажая отнюдь неизнеженную мускулатуру. Широкие плечи с остатками загара, несколько бледных шрамов, плоский живот…

Намного более притягательное сложение, чем у статуи в моей спальне.

– Оно свело меня с ума.

И не став дожидаться моего «нет», прижался горячими сухими губами ниже ключицы, окончательно ввергнув меня в трепет. Прокладываю дорожку, Эдуард покрывал поцелуями шею, щеку, подбородок, и к моменту, когда его рот накрыл мой, мое дыхание окончательно перехватило.

Глубокий и властный поцелуй полностью меня подчинил. Невозможно было ему противостоять. Он рассказывал мне историю так долго сдерживаемой жажды. И я с наслаждением ей внимала.

Эдуард пил меня, и я зажигалась все сильнее.

И только почувствовав, что смелая рука уже под одеждой, я решила предупредить его величество:

– Я все равно не пойду замуж!

– Тогда уже я буду жаловаться королеве, – невозмутимо ответил он. – Думаю, я воспользуюсь своими связями. И если надо, дам ей взятку.

– Но как же мирный договор? – не спешила я униматься, чувствуя, что совсем скоро мыслить связно я перестану.

– Подпишем, – пробормотал Эдуард, которого сейчас занимала анатомия, а не политика. – Издадим, объявим…

– Но брак с лидванской династией…

– Мими, – рыкнул король, – я отказываюсь жениться на Кассиане. И никто меня не заставит. У нас тут наследников хоть экспортируй, уж найдем кого-нибудь. А теперь не могла бы ты вести себя, как положено?

– А как положено? – полюбопытствовала я, с замиранием сердца осторожно проводя кончиками пальцев по бугрящимися мышцами плечам и забираясь ими в отросшие, чуть вьющиеся пряди на затылке.

– Уже лучше, – одобрил Эдуард. – Вы на правильном пути, ваша светлость. Вам полагается покорно соблазняться.

Я фыркнула:

– Покорно? Тогда вы просчитались с кандидатурой для соблазнения, ваше величество.

– Я люблю тебя, Мими, – он посмотрел мне в глаза, и я поняла, что никогда в жизни не смогу сказать ему: «Нет».

Я несомненно еще потреплю Эдуарды нервы, но мне надоело себе лгать.

Я не знала, сколько нам отмерено.

И я не хотела ему отказывать. Не в это сумасшедшее время, когда с любой момент ему грозила опасность.

В груди болезненно защемило от бурлящего сплава нежности, страсти и восхищения.

Эдуард все прочитал по моим глазам.

Да он и не сомневался. Я всегда принадлежала ему, даже когда это отрицала.

Леди для короля.

– Мой король, – выдохнула я, и больше Эдуард не медлил.

Ураганом сметя мои робость и страхи, растворил в себе.

Глава 83

Сплетясь на шелковых простынях, мы лежали не шевелясь, будто боялись спугнуть нечто проникновенное. Сердце успокаивалось, сладкая нега затапливала меня, волшебство страсти переплавилось в уютное тепло.

А еще во мне бурлила магия. Моя и Эдуарда, словно впитавшаяся в меня на вершине слияния.

Силы Небесные! Почему мы не занимались этим раньше?

Смежив веки, я наслаждалась глубокими вдохами Эдуарда, устроив голову у него на груди и слушая, как уверенно и ровно стучит его сердце.

– А какую бы ты дал взятку королеве? – вдруг спросила я.

Эдуард сбился с дыхания и даже закашлялся. Полагаю, чтобы скрыть смешок.

– Внуков. Ради этого она готова на многое, можешь мне поверить. Мама очень опечалена тем фактом, что ни один из ее детей до сих пор не сподобился продолжить род.

– Внуков? – повторила я за ним, пораженная масштабом подставы, которую уготовил мне бывший лучший друг. – Но я ведь целитель! Уж об этом я могла бы позаботиться!

– Но не позаботилась же, – усмехнулся Эдуард.

– Откуда ты знаешь? Заклинание я произнесла. Уверена, оно сработало, – фыркнула я.

– Я бы не был так уверен, – он помахал перед моим носом рукой, и я ощутила, как потяжелели на запястьях невидимые браслеты. – Нам еще разбираться, что ты там навертела.

– А…

– Мими, если у тебя хватает сил на допрос, то, пожалуй, лучше их направить в другое русло, – широкая сухая ладонь огладила мое обнаженное бедро.

И тут я поняла, какую существенную ошибку допускала в своих романах, когда делала свою героиню прямо-таки неутомимой в постели.

– Не то чтобы полной сил… – смутилась я.

Все было просто великолепно, и мне понравилось, но небольшая передышка мне не повредит. Сейчас и так хорошо.

Я снова затихла. Мне показалось, что я лишь на минуту прикрыла глаза, прислушиваясь к ощущениям в утомленном теле, и заснула.

Удивительно крепко.

А когда открыла глаза, Эдуарда рядом не было, и я не почувствовала, как он покинул постель.

Более того. Тишина, нарушаемая лишь тиканьем часов, подсказала мне, что его нет и в покоях.

Куда он делся?

Я покосилась на стрелки часов. Уже почти шесть утра. Бал должен подходить к концу, и присутствие там его величества в эту пору вовсе необязательно.

Через пару часов рассветет, и от праздника останется лишь рассыпанные по полу конфетти, утерянные ленты, шпильки и комки любовных записок.

У королей, как водится, ненормированный рабочий день, а в смутные времена и вообще не до разлеживания на перинах.

Но почему он меня не разбудил? По моим ощущениям, Эдуард не поленился заправить меня своей жизненной силой по самую макушку, только что не выплескивается, хотя я и без того была в отличной форме.

Ушел, ничего не сказав.

А ведь благодаря его усилиям вся моя одежда пришла в негодность. Платье без шнуровки сползет с меня при первом же шаге. Да и у нижней рубашки появились существенные изъяны. И без помощи Эдуарда с его порталами мне отсюда никуда не деться. Одно дело шляться по дворцовым тайным переходам в нижнем белье, и совсем другое – голой! Так в конце концов и можно подцепить заразу или ненужного кавалера!

Ни за что не поверю, что Эдуард с его вниманием к деталям упустил это из вида.

Додумав эту мысль, я мгновенно и окончательно проснулась. Вялая дрема слетела с меня, не оставив и следа сонливости.

Ах ты коронованная морда!

У меня ни на секунду не возникло сомнений, что мои подозрения беспочвенны. Я этого венценосного махинатора знаю слишком давно.

Но чтобы убедиться в своем праве на грандиозный скандал, я решила проверить свои догадку и для этого сползла с кровати, замоталась в покрывало и отправилась к дверям покоев.

Ручка ожидаемо не поддалась на попытки ее повернуть. Перестроившись на магическое зрение, я увидела то самое замыкающее заклинание с отсроченным действием. В бешенстве я закатила глаза и зацепилась взглядом за окно. На него было наложено такое же заклятье.

Эдуард, что, совсем с ума сошел? Он думал, я полезу из окна на третьем этаже? Голая? Да еще и из того, которое выходит в парк?

Какого великолепного мнения он обо мне!

Дальше стало еще интереснее. Я стремительно пронеслась по всем покоям и убедилась, что заперты абсолютно все выходы. Окна, двери, тайные панели…

Он меня посадил под замок!

И смылся!

Злость вскипела в груди огненным шаром. Вспыхнула ослепительно вспышкой. Да так остро, что я даже не успела уловить, когда она трансформировалась в силу. Прошлый раз, в Аддингтон-холле, я хотя бы почувствовала прилив магии, а сегодня все двери, окна, шкафы и тумбы распахнулись с громким хлопком в одно мгновение. Никакого покалывания и холодка в пальцах. Только всплеск и ледяные руки, которые я мечтала приложить к кое-чьему горлу, чтобы удобнее было задавать вопросы.

Мое внимание привлекла сдержанная ругань стражника, охранявшего покои короля и получившего неслабый удар тяжелой массивной створкой двери.

Завернувшись поплотнее в покрывало, я подошла к порогу.

Определенно, мне все это не нравилось.

Личные телохранители Эдуарда все пятеро стояли наизготовку с оружием наголо. Не то, чтобы защищать от врагов, не то, чтобы мне не позволить выйти.

Ну как пятеро. Четверо. Пятый как раз пострадал и сейчас, выронив шпагу, держался за стремительно наливающуюся шишку на лбу.

Машинально подлечила ему травму и получила благодарный взгляд за избавление от сотрясения мозга.

– Благодарю, ваша светлость, – пробормотал он и тут же испортил мне настроение. – Но вас выпускать не велено.

Зло прищурилась на него.

– Я – герцогиня Аддингтонская, леди Амелия, – надавила я.

– А я жить хочу, – вздохнул телохранитель и поднял шпагу.

– И что вы сделаете? – приподняла я бровь. – Будете со мной драться?

Другой гвардеец усмехнулся:

– Отберем одеяло.

– Леди Аддингтон не велено выпускать. Любой ценой, – поддакнул ему еще один.

Еще один неконтролируемый всплеск, и дверь, отрезая меня от гадких мужланов, захлопнулась с оглушительным грохотом.

До меня донеслось приглушенное:

– Ваша светлость, он бы нас казнил…

Я в гневе металась по покоям, путаясь в покрывале, и пыталась понять, чт происходит. Я ненавидела дурные предчувствия, а они были.

Итак.

Эдуард ведь ждал донесение от Фаренджера и лорда Фаджио. И, похоже, получил.

И судя по всему, решил меня устранить. А телохранители его здесь.

Их всех мог заменить один Бриан, но пока неизвестно, все ли я правильно сделала, и нет ли осложнений. Я искренне надеялась, что он в строю, хотя и понимала, что для него самого было бы лучше оставаться в лазарете.

Неожиданно, словно из ниоткуда, пришло знание: Бриана во дворце нет.

Это Вингфолд?

Пол под ногами стал таким ледяным, что я поторопилась забраться с ногами в кресло. Поразмыслив, я начала перебирать в голове ключевые персоны, и моя связь с Вингфолдом снова заработала. Любопытно, похоже на действие артефакта Алисии, который она разработала для считывания заклинаний в магическом фоне.

Я рисовала в воображении образ человека, а Вингфолд отзывался золотистой надписью, вспыхивающей перед глазами.

Выходило нечто весьма волнительное.

Во дворце присутствовали: Эдгар, королева и принцессы, Фаренджер и мой отец, лорд Натори и Сидда Джейд.

Не было Кассиана, лорда Фаджио и все королевской боевой четверки.

Всей.

Включая Эдуарда.

Я застонала от злости и досады.

Они что-то затеяли. И раз меня заперли здесь, значит, что-то опасное.

Очередной гениальный план, который может полететь старой кляче под хвост, потому что мы до сих пор не знали, насколько сильны наши враги.

Мне очень хотелось верить, что они знают, что делают, но я бы предпочла убедиться лично.

Словно в ответ на мои мысли, из темной глубины распахнутого гардероба выступили призрачные гончие. Они шли ко мне, медленно ступая, и с каждым шагом они становились крупнее.

А потом они начали сливаться в одну, и спустя пару минут у моих ног уселась огромная тварь. Она покосилась сначала на меня, потом на гардероб.

Это определенно был намек.

Я с интересом посмотрела на зверюгу.

Перед глазами вспыхнула бледно фраза: «Поторопимся», и по шкуре пробежали сверкающие искорки.

Ого! Так это ты?

Ехидный взгляд громадной гончей сказал, что она очень рада, что до меня наконец дошло.

Что ж.

Я поднялась и прошла к гардеробу.

Леди Аддингтон, возможно, осталась бы в королевской спальне, но сегодня я – Амелия Бранхерст.

Глава 84

Гардеробная его величества изрядно опечалила меня отсутствием платьев и каких бы то ни было дамских вещичек.

Очень непредусмотрительно со стороны Эдуарда с его тягой к порче чужой одежды.

Огорчала и имеющаяся одежда: подворачивать брюки было бесполезно, а рубашки напоминали саван с рукавами, мотающимися почти до колен.

С одной стороны, теперь у меня есть выбор: или отправляться в покрывале и опозориться, или надеть королевский наряд и все равно опозориться.

Гончая за спиной сопела, как мой отец в ожидании маминых сборов, и поблескивала на меня глазами весьма выразительно.

– Да тороплюсь я, тороплюсь, – ворчала я, роясь в вешалках. – Я же не к цвету придираюсь…

Спусти некоторое время мне наконец повезло.

В самой глубине обнаружились давнишние подарки от всевозможных посольств. Точнее те из них, которым не нашлось место в сокровищнице, погребе или на конюшне.

Мне, разумеется, сразу понравилась шуба явно родом из северной Хвиссинской провинции, но, увы, грабить короля нужно было на что-то более практичное.

Мой выбор остановился на лидванском костюме по моде семилетней давности с национальным золотым шитьем. Подарок вызвал у меня удивление: даже в те времена он определенно жал бы Эдуарду в плечах и не только… Однако расшит драгоценностями китель был щедро, жаль, что придется ограничиться брюками и рубашкой – руки таки и чесали наколупать драгоценных камней для Алисии.

– Отвернись, – скомандовала я гончей.

Зверюга оскалилась, и у меня перед глазами появился панорамный вид всех королевских покоев.

Ясно.

– Тогда закрой глаза! – потребовала я. – Дворец ты там или нет, но ты явно не девочка.

Перед глазами тут же возникла другая картина. Совсем неприличная, демонстрировавшая, что кое-кто точно знал, чем мы с королем занимались в его покоях. Это явно был намек на то, что мне гончую удивить нечем.

Теперь настала моя очередь сопеть.

Не выдержав мой укоризненный взгляд, тварь демонстративно развернулась ко мне спиной и уселась на призрачный зад, и я, отбросив покрывало, быстро облачилась в честно уворованное. Эх, где мой пажеский костюмчик… Ну не будем привередничать.

Вернувшись в спальню, я принялась завязывать ленты на туфлях и оглядываться в поисках выхода из заточения. Внезапно мое внимание привлекла когтистая лапа, наступившая на ком тряпья, еще вчера гордо называвшегося бальным платьем.

Точно! Мало прикрыть наготу, в наше время чтобы не считать голой, нужно иметь с собой какое-нибудь оружие!

Я потрясла своим снаряжением. Солидный запас внушал оптимизм. Артефакты перекочевывали с платья на рубашку, грея мою душу. Последней выкатилась штучка, отданная мне Сардой.

Повертела ее в руках. Я про нее уже и забыла. Никакого представления, что бы это могло быть и для каких целей могло мне пригодиться, но раз идеронец ее дал сознательно, значит, что-то он предчувствовал.

Я пристально разглядывала и ощупывала серебристый цилиндр, пока подушечкой пальца не ощутила прохладную выпуклость. Инстинктивно надавив на нее, я взвизгнула от неожиданности.

И тут же обругала себя. И чего визжать? Ничего страшного…

После нажатия цилиндр трансформировался в войт. Миниатюрный, возможно, даже детский. Кто их знает, этих идеронцев. Полюбовавшись на тонкий хлыст, я свернула его обратно.

По-прежнему ничего не понятно.

Зачем мне войт? Я и драться им не умею. И Сарда всегда отказывался учить, говоря, что я недостаточно сдержанна, и во мне нет баланса. Однако пренебрегать подарком я не стала и спрятала его в потайном кармашке кушака.

Лидванцы, кстати, тоже ребята непромах.

Насколько мне было известно, в такие кармашки зашивались утяжелители, иногда с отравленными шипами, и если шпаги в некоторых местах при лидванском дворе отбирались, то пояс оставался с аристократом всегда. Высокородные лидванцы дрались кушаками, как идеронцы войтами.

Дождавшись, пока я закончу вооружаться, гончая поползла под кровать.

У меня глаза полезли на лоб.

Это что? Приглашение?

Тварь не вылезала, и мне ничего не оставалось, как последовать за ней.

Надо сказать, места под королевской кроватью было предостаточно. Хватило бы еще на пару герцогинь. Правда, ничего интересного я не обнаружила. Даже гончей.

Пыли не было, и на том спасибо.

Пошарив вокруг себя руками, я нащупала рычажок.

Похоже, ради него меня сюда и загнала призрачная тварь. Надо думать, это откроет потайной ход, который по какой-то причине не замуровал магией Эдуард. Поворачивая рычаг, я так напряженно прислушивалась к тому, где скрипнет в комнате, что упустила момент, когда подо мной сдвинулась плита.

Ругаясь на всех доступных мне языках, я скатилась-съехала куда вниз и через несколько секунд шлепнулась на пятую точку где-то в темноте.

Вот так дела…

Где это я? Я определенно сидела на ковре. Сердце колотилось, и я с запозданием осознала, что лучше мне помалкивать. Мало ли, кто тут? Однако, когда через несколько минут глаза привыкли, стало очевидно, что в покоях, в которые я так неординарно вломилась, кроме меня никого нет. Да и в целом было ощущение, что здесь никто не живет.

Что ж. Спуск длился недолго. Надо думать, я этажом ниже королевских покоев. Добравшись до двери на ощупь, я убедилась в верности своих предположений. Выскользнув наружу, я уставилась на знакомые двери. За ними находилась обитель леди Имоджин. Чуть дальше по коридору покои Фаренджера во дворце.

Впрочем, сомневаюсь, что он там.

Но мне, тем не менее, мне нужно было раздобыть информацию о том, что затеяли высокие лорды.

Вингфолд, помоги!

Отозвавшись на мой призыв, дворец показал мне лорда Натори, беседующего с Сиддой Джейдом в кабинете Эдуарда.

Так-то лучше. Один знает, что происходит, а второй – где.

Самое время скрасить лордам утро.

Пусть только попробуют не обрадоваться.

Глава 85

Реакция лордов на мое появление была показательной.

Когда я под неодобрительными взглядами гвардейцев вошла в распахнутые двери королевского кабинета, брови Сидды Джейда приподнялись. Лорд Натори же уставился на родной национальный костюм.

– Однако, – недоуменно прокомментировал он. – Вы эмигрируете в Лидванию?

– Если будете себя плохо вести, то непременно, – огрызнулась я, устраиваясь в кресле, стоящем аккурат между негостеприимными мужчинами.

Лорд Натори, еще немного посверлив взглядом мои штаны, мечтательно вздохнул:

– Жаль, что Джем не любит мужскую одежду…

И заслужил этой фразой всплеск моего интереса: стало быть, он уже пытался ее в такое одеть?

– Чем обязаны появлению ее светлости? – привлек мое внимание Хозяин Верских островов. Голос его был официален и серьезен, но в его глазах я уловила пляшущие смешинки.

– Жгучим желанием узнать, что я пропустила, – в тон ему ответила я. – Рассказывайте, лорды.

– Ну мы же не знаем, что именно вам уже известно, – постарался уклониться лорд Натори и этим тут же мне разонравился.

– Можете начать с того, что дал допрос Райана Вестора, – не купилась я.

Выражение лица лорд Натори сделалось кислым, жених Дель держался лучше. Аккуратно подбирая слова, лорд Джейд уточнил:

– А почему леди Амелия не осталась там, где была? Насколько я понял, Эдуард предпринял некоторые усилия, чтобы задержать вас в том месте…

Я чудом не покраснела, вспомнил эти самые усилия, и уже хотела возмутиться неприличным намекам, но сообразила, что речь идет только о моем заточении в королевских покоях.

– Леди Амелия терпеть не может скуку, однообразие и отсутствие сведений. Я жду.

– И почему бы мы должны были удовлетворить ваше любопытство? За сплетнями это не к нам, – нахмурился лорд Натори, которому явно не понравился приказной тон от равной ему.

Ха. Чтобы вы мужчины понимали в сплетнях! Мне не терпелось поставить лорда на место, но на помощь мне неожиданно пришел Сидда Джейд. Он посмотрел на лидванца предупреждающе:

– Полагаю, как у невесты Эдуарда у нее несть некоторое право требовать ответа.

– Невеста? – теперь взлетели брови лорда Натори. Он пробежался по мне глазами сверху вниз.

– Именно, – подтвердил лорд Джейд, вызвав у меня подозрительный взгляд, но вопрос, откуда он знает, я задать не успела, потому что Кристиан Натори выругался на лидванском.

Как бы плохо я ни знала наполовину родной язык, но перевести смогла.

«Сумасшедший!»

Это еще почему? Я типичная леди! Уверена, его Гвидиче тоже способна многих удивить!

– Еще ничего не решено, – тут же надувшись, буркнула я.

– Ну-ну, – хмыкнул Сидда Джейд. – Тем не менее, леди Амелия, именно этот статус дает вам право задавать вопросы. Так как? Смиритесь или предпочтете остаться в неведенье?

– Я непременно пожалуюсь Дель, – предупредила я его.

– Она еще и ябеда, – закатил глаза лорд Натори, и мне очень захотелось показать ему язык, но я же теперь невеста короля… Поэтому я подожду. И отплачу ему за «ябеду» потом.

Я демонстративно обратила все свое внимание на лорда Джейда.

– Я бы хотела узнать, где сейчас находится королевская боевая четверка во главе с его величеством. Во дворце их нет. В этом я абсолютно уверена.

В ожидании ответа меня снова охватило нервное волнение. И сейчас как никогда раньше я была бы рада оказаться в платье, чтобы можно было занять руки, расправляя подол, но за неимением привычных средств камуфляжа женской паники, пришлось заняться кружевными манжетами.

– Они вместе с небольшим отрядом на Побережье, – лаконично ответил мне Сидда Джейд.

– А что? У нас кончились сотрудники Тайной канцелярии? Все гвардейцы ушли в отпуск? Генералы натанцевались на балу и не могу принять участие в этой наверняка важнейшей операции? – напряглась я, догадываясь, что мои драгоценные друзья решили самолично разобраться с логовом заговорщиков, в котором еще неизвестно какие силы стянуты.

Королевская боевая четверка, конечно, стоит самого опытной диверсионной команды, но я бы предпочла, чтобы вокруг Эдуарда была как минимум армия.

– Нужен был порталист. Надежный и сильный, – так же кратко продолжал свои пояснения лорд Джейд. – Туда всех отправить можно было и не присоединяясь, однако, если что-то случится, помочь Эдуард бы уже не смог. Бриана вы привели в порядок, но он не в идеальной форме.

Отлично. Просто великолепно.

Сейчас и Эдуард, перетащивший всех на другой конец страны, тоже будет не в кондиции. А перед этим он еще и меня накачал энергией.

Может, лорд Натори не так уж и не прав. Его величество – сумасшедший.

Ослабленная боевая четверка – это уже не так хорошо. Надеюсь, они взяли с собой проверенных бойцов.

Нервно поигрывая кистями кушака, я продолжила допрос:

– И что же сподвигло всех так срочно отправиться на Побережье. Сын Вестора все-таки рассказал, как найти вход в пристанище Ордена?

– А не много ли вы хотите знать? – прервал нашу познавательную беседу лорд Натори.

– Собственно, леди Амелия – та, кто обнаружил заговор и предупредил Эдуарда, – пояснил Сидда Джейд. – Мы многим обязаны ей. А я особенно, – он со значением посмотрел на меня.

Это он про мои подсказки на королевской охоте? Тогда Дель уже была им заинтересована, но я не в накладе, если сам Хозяин Верских островов будет считать, что я приложила руку к его личному счастью.

Кристиан Натори, к моему удивлению, с почтением склонил голову, признавая мою полезность. Не безнадежен. Женится на Джемме и станет совсем приличным лордом.

– Леди Амелия, – немного поразмыслив, уточнил Сидда Джейд, – вы понимаете, что никто вам не позволит вмешаться в… экспедицию?

Экспедиция? Это он так называет эту сумасбродную кампанию? Мне все больше казалось, что лордам просто стало скучно во дворце, и они хотят провернуть что-то подобное тому, что они сделали в доме Вайнката. Оставалось только надеяться, что господа знали, что делали.

Вроде бы откровенных идиотов среди них не было.

– Я и не думала вмешиваться, – успокоила я лорда Джейда. – Мне просто нужно знать, что происходит. На моем месте вы тоже захотели бы. Правда же?

В самом деле, неужели они думают, что я настолько безголовая? Куда мне тягаться с боевой четверкой? Мне вполне хватило королевской охоты, взрыва и нападения по дороге к злосчастной опушке. Иден залечил меня хорошо, но тоненький белый шрам, который несколько часов назад целовал Эдуард до сих пор напоминал, что инстинкты нужно держать в узде.

Лорд Натори откинулся в своем кресле и включился в разговор уже без раздражения:

– Орден расположился в укреплении между двумя фортами – имперским и королевским. Вход, что удивительно, есть только с одной стороны с вашей. Со стороны Империи только рудник, ныне заброшенный, засекреченный и находящийся с недавних пор под охраной императорской службы безопасности. Магическую руду оттуда доставляли по акведуку к королевскому форту, где и была лаборатория, которую мы не смогли обнаружить с Николасом самостоятельно.

Я удивленно посмотрела на лорда Натори, но потом сопоставила и поняла, что речь идет не о моем отце, а лорде-дознавателе.

– Лаборатория и есть форпост их логова, и чтобы проникнуть в Орден нужно найти лабораторию. Вестор-младший никогда не был там, и не знал, как проникнуть внутрь, но смог указать место, описав знаки, что расположены рядом. Мы с Ником их вспомнили, но подобных было несколько, правда, с небольшими отличиями. Очевидно, чтобы запутать непосвященных. Сидда установил, в какую конкретно точку было отправлено послание старым Вестором. Так что мы вычислили, где искать.

Звучало весьма радужно, но моя тревога нарастала.

– И все же, я не понимаю, отчего такая срочность? Они надеются застать Орден врасплох? Почему нельзя подготовиться как следует? – недоумевала я.

Сидда Джейд помрачнел:

– Райан знал, что было в послании отца. Мы с Фаджио вытащили это из его головы, когда он уже был без сознания. Доверенный человек графа, получив весточку, должен нанести удар по королевской и императорской семьям, а пока мы были бы заняты расхлебыванием последствий, надавить на самозванца на троне Ратоннари, чтобы тот пошел войной на Королевство.

Я похолодела.

– И… кто был под ударом?

– Эдуард и Эдгар. В Империи – принцесса Исабель.

Мне было ни капли не стыдно, что до принцессы мне не было никакого дела, хотя я абсолютно не желала ей зла, особенно, если у нее нет видов на его величество. А вот новость об очередной угрозе Дуду и Эдгару меня парализовала.

– Источник опасности нашли? – почти шепотом спросила я.

– В момент возникновения… – напугал меня лорд Натори. – Но как оказалось кое-кто в огне не горит. Только ресниц лишились.

Силы небесные! Мое зелье! Я про него и забыла, и не подумала даже, что оно могло пригодиться… Какое счастье, что оно оставалось у братьев, и что они озаботились тем, чтобы его принять. Я обмякла на стуле.

– Это же ваше изобретение? – уточнил Кристиан. – Не хотите продать рецепт?

– Это к моему отцу или Фаренджеру, – отмахнулась я, пытаясь прийти в себя. – Все мои разработки принадлежат Тайной канцелярии.

Сидда Джейд, видимо, будучи не только менталистом, но и неплохим эмпатом предложил мне воды.

– Теперь вы понимаете, леди Амелия, что промедление недопустимо?

– Да… разумеется, – пальцы, держащие стакан, немного подрагивали. Их пытались сжечь. Какое зверство… Пока я мирно спала в королевских покоях… Кошмар…

– Кассиан? Его сестра? – наконец спохватилась я спросить.

– Я отправил его к Исабель, – пояснил лорд Натори. – Как только он примет все меры безопасности, я вместе с ним отправлюсь на Побережье. А пока мы пытаемся разгадать, что это за символы на входе в Орден, и чем они могут нам грозить. Там явно магическая ловушка.

Ловушка?

– И что это за символы? – слабым голосом поинтересовалась я, главным образом, чтобы хоть чем-то занять мысли и отвлечься от страха за любимого и друзей.

Лорд Джейд потянулся к столу и выудил из вороха бумаг пару листков. Протянув их мне, он пояснил:

– Это очевидно древнелидванская магия, замешанная древнехвиссинских рунах. Старая школа. Джем тоже разбирается, но у нее что-то не сходится.

Я бросила взгляд на рисунки без всякой надежды помочь, но…

Стоило мне разглядеть, что на них, как волна магии ударила из меня, и в кабинете распахнулось все, что могло распахиваться. Даже ящики вылетели из стола, а глазам гвардейцев за открывшимися настежь дверям предстало настолько впечатляющее зрелище, что они схватились за шпаги.

Эти символы я знала. Они намертво отпечатались у меня в памяти.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю