Текст книги "Леди для короля. Оборотная сторона короны (СИ)"
Автор книги: Александра Воронцова
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 27 страниц)
Глава 38
Можно было бы ещё раз положиться на подарок идеронца в надежде, что он приведёт нас в лабораторию Каэллы подобно тому, как он сделал это в Вингфолде, заманив меня в подземелье. Однако мы с Сардой решили поступить проще.
Позвали мальчишку-лакея, которого Гастингс закрепил за моими покоями. Слоняясь по этажу, он все равно изнывал от безделья. Несомненно, ничегонеделанье всяко предпочтительнее, чем тяжёлая работа, но, похоже, что в пустом коридоре парнишка порядком извёлся, потому что просьбе проводить нас в лабораторию королевы он искренне обрадовался, только своевременно предупредил, что ключи хранятся у мажордома.
Так что наше решение оказалось верным. Хороши бы мы были, уткнувшись в запертые двери.
Гастингс, обнаруженный нами не без помощи лакея в своем кабинете, с трепетом вручил нам связку. Мне даже показалось, что он с трудом удержался от наставления ничего не трогать, чтобы не сломать.
Очевидно, Гастингс с большим уважением относился к наследию первой королевы. Хотя технически она, конечно, вторая, но про первую жену Игана Лютого упоминать было не принято.
Сжалившись над пожилым мажордомом, я успокоила Гастингса тем, что достаточно знакома с техникой безопасности.
– Вам нужна северная часть на четвертом этаже. В тупике вы увидите высокие двери, окованные железом и украшенные инициалами королевы, – вздохнул Гастингс.
– Лаборатория так высоко? – удивился Сарда.
– Крышу ремонтировать легче, чем фундамент, – пояснила я ему.
Выслушав наставления, как добраться кратчайшим путем, я приуныла, но смирилась с дальней прогулкой.
– Скажите, Гастингс, а нет ли, случайно, во дворце тайных ходов?
Уточнила я, потому что мне вспомнилась украденная гербовая бумага, но вряд ли Гастингс позволили бы вынести хоть клочок.
– Разумеется! – возмутился он, раненный в самое сердце моим вопросом. – В Аддингтон-холле все есть!
И, не удержавшись, добавил:
– Только вам, ваша светлость, они не помогут: лаборатория изолирована.
– Не вешай нос, герцогиня, – усмехнулся Сарда. – Прогулки после ужина полезны для здоровья.
– Особенно вместо десерта, – фыркнула я.
– Именно.
Пометив себе в уме запросить план дворца и переходов, я перед уходом решила предупредить мажордома о некоторых нюансах пребывания в гостях леди Фризголд:
– Гастингс, может статься, что вам встретится мышиный скелет, спешащий по своим делам. Постарайтесь его не повредить…
– Учту, ваша светлость, – невозмутимо ответил он.
Но когда дверь уже почти закрылась за нашими с Сардой спинами, я расслышала:
– Скелеты, змеи, как хорошо было при Эдуарде…
Логично, его величеству хватало своих скелетов и змей в Вингфолде. Тащить их сюда было лишним.
Я десять раз пожалела, что отказалась от сопровождения лакеем и положилась на описание маршрута Гастингсом. Мы потратили не менее двадцати минут, чтобы попасть на северную сторону дворца, и несколько раз я умудрилась повернуть не туда. Но подвеска не подвела, и, ругаясь на лидванскую архитектуру, я возвращалась к верному направлению.
– Полагаю, приглашать себя в Идерон смысла нет? – съехидничал Сарда. – Ты там не выживешь. Погибнешь в переходах дворца по дороге на первый же завтрак.
Я вспомнила слова Алисии, что идеронцы «строят так же запутанно, как и говорят», и согласилась с ним.
Оказавшись перед нужными дверями, я испытала что-то вроде затаенного восторга. Точнее, даже не я. «Нечто» довольно заурчало, заставив меня кое о чем задуматься, но скрип поворачивающегося ключа спугнул мелькнувшую мысль.
Предупреждённые Гастингсом, мы знали, что в лаборатории нет магосвещения. Дополнительный магический фон мог помешать опытам королевы. За окном царствовала ночь, поэтому первое, что мы сделали – зажгли приготовленные у входа свечи.
Мне было любопытно, отличается ли лаборатория венценосной персоны от лабораторий простых смертных.
Увы, она выглядела скучно и до отвращения напоминала мою собственную.
Так я думала, пока не увидела ингредиенты, хранящиеся под стеклом в шкафу.
Пожалуй, этот шкаф тянет на половину годового бюджета Тайной канцелярии. Столько редкостей…
И опасностей. Коллекции ядов могла бы позавидовать самая известная отравительница в истории – Хвиссинская вдова. Когда-то я мечтала написать о ней роман.
– Амелия, ты долго ещё будешь стоять, открыв рот, – в голосе Сарды сквозило нетерпеливое раздражение.
Тяжёлый вздох вырвался у меня из груди.
Он, что, думал, что я сразу возьму след, как гончая?
И вздрогнула.
На миг мне показалось, что в мрачной глубине незажжённого камина загорелись глаза призрачной твари.
Но стоило мне испуганно моргнуть, и образ оскаленной пасти растаял во мраке каминного зева.
Пожалуй, исследовать лабораторию подробнее, и я буду при солнечном свете.
– Так что мы ищем? – я с любопытством обернулась на идеронца, прислонившегося к двери сложа руки на груди.
Ответом мне стала приподнятая бровь:
– Склероз перешёл к себе вместе с титулом?
Я засопела. Разумеется, я помнила, что Сарда «не знает, что мы ищем», но не верила ему ни на йоту. Было бы глупо не попробовать застать его врасплох.
Собственно, ни разу подобные попытки не увенчались успехом, но я каждый раз старалась.
– В конце концов, именно тебе нужно найти это, чем бы оно ни было, – сварливо ответила я.
Широкая улыбка дала понять, что больше я от Сарды ничего не услышу.
Обходя лабораторию по кругу, я бестолково хлопала дверцами шкафчиков и хаотично выдвигала доступные ящики. И ничего.
Положив руку на подвеску, и я не почувствовала в ней никакого отклика.
– Она молчит, – пожаловалась я Сарде.
Тот равнодушно пожал плечами:
– Подвеска указывает путь, а не делает за тебя выбор.
Что-то царапнуло меня в словах Сарды.
«Выбор за меня»…
Стало быть, Сарда не ищет эту штуку, потому что речь шла не о его выборе. Это неизвестная вещь должна повлиять на мой выбор?
Бесполезно прожигать взглядом бессовестного идеронца.
Он огнеупорный.
Сарда опять утаил от меня что-то!
Я чуть не заскрипела зубами от бессильной злости.
Это издевательство! Разве можно подвергать леди таким пыткам!
Он доиграется в свои игры.
Однажды я его убью! Стану могущественнейшей магичкой и убью!
«Могущество? Убить?» – заинтересовалось «нечто» моими переживаниями. Я почти как наяву услышала кровожадные нотки, и меня пробрал озноб.
«Нет-нет», – постаралась замять тему. – «Это образное выражение… так мечты».
«Жаль», – немного укоризненно отозвалось оно и, слава небесам, замолчало.
Осознав бесперспективность кружения по лаборатории, я уселась за массивный письменный стол из мореного дерева, прокручивая в голове диалог с Сардой в поисках подсказки.
«Тебе надо что-то забрать из герцогства?»
«Не совсем. Мне нужно это просто найти».
Ему нужно лишь найти. Это может повлиять на мое решение.
Пытаясь постигнуть, как думает идеронец, я механически перебирала мелочи на письменном столе, не задумываясь, проверяла его на наличие скрытых отделений.
И вдруг что-то поддалось.
Под пальцами щёлкнуло, и плоская полочка отделилась от столешницы.
Сердце застучало в предвкушении. Я с детства обожала тайники. Эдуард показал мне много таких в Вингфолде. И именно в одном из них я и обнаружила проклятую переписку с заговорщиками.
А что меня ждало здесь?
Я осторожно достала из хранилища плоский футляр, выполненный из металла и украшенный вензелями с необычным золотистым напылением.
– Открой, – посоветовал Сарда.
– Ты думаешь, там то, что ты ищешь? – я посмотрела в его глаза, сиявшие таинственным блеском.
– Не знаю, но ты же хочешь открыть, – коварно подначивал меня он.
– А вдруг там что-то опасное или ядовитое? – я покосилась на ряд флаконов с разнообразной отравой. – Дай мне реестр.
Сарда протянул мне листы. Беглый осмотр перечня ничего не дал.
Мебель, инвентарь, ингредиенты, научная литература, письменные принадлежности, личные труды… Ничего похожего на указанный футляр не было указано.
– Рискнешь? – идеронец протянул мне перчатки.
Я только сейчас сообразила, что после ужина он специально поднимался за ними в свои покои. То есть Сарда знал, что они могут пригодиться.
«Все же жаль, что я не могу испепелить его взглядом», – мрачно подумала я, принимая замшевую пару.
И еще больше я укрепилась в своих сожалениях, когда почувствовала магические нити защиты, вплетенные в перчатки.
Интуиция молчала.
В конце концов, я решилась и, глубоко вдохнув, открыла футляр.
И обомлела.
Не может быть!
Глава 39
– Не хочешь примерить? – вкрадчиво спросил Сарда.
Я заворожённо смотрела на то самое ожерелье, что было увековечено на портрете Каэллы.
Сияя и переливаясь, оно манило.
– Не очень, – соврала я, не в силах отвести взгляд.
– Что так?
– Оно было спрятано. И спрятано, скорее всего, самой Каэллой. Учитывая все, что мы знаем о королеве, меня могут ждать неприятные сюрпризы… Проклятья я просто не увижу, а те заклинания, что на нем сейчас есть, я не могу разобрать. Мы подобное не изучали в пансионе. Для начала я бы дала его на проверку Дель, а ещё лучше попросила бы Алисию его исследовать. Жаль, что мне не разрешат это сделать.
– Кто? Гастингс? – приподнял брови Сарда.
– Нет, но это же наверняка должно храниться в королевской сокровищнице…
– Думаешь, Эдуард пожелает себе цацку? – усмехнулся идеронец.
Я неопределённо повела плечом. Понятия не имею, но вряд ли я стала бы его просить о таком. До сих пор было стыдно за то, что я потребовала у него цветы… Я полагала, что Эдуард понял, что это был жест отчаяния, но в свете последних событий я уже ни в чем не уверена. Конечно, с его величества сталось бы меня проучить, но он зашел слишком далеко.
Невинное нарушение этикета привело к тому, что Эдуард расценил мои слова как предложение себя в любовницы. Если я попрошу у него драгоценности, это станет фактически моим согласием на близость.
Всплывший в памяти поцелуй заставил меня вспыхнуть.
– О чем ты подумала? – спросил бестактный Сарда.
– О том, что неприлично просить у его величества подарки, – не вдаваясь в подробности, ответила я.
– Ваши традиции дикие, – фыркнул он. – Осложняете жизнь сами себе.
– И это мне говорит идеронец? – я изумленно посмотрела на Сарду. – Если в Идероне беспечно принять подарок, можно лишиться и свободы, и жизни!
– Есть нюансы, – хмыкнул тот. – Некоторых особенных отношений это не касается.
– У нас с его величеством нет «особенных» отношений, – отрезала я.
Сарда посмотрел на меня не то с интересом, не то с жалостью.
– Ты ведь до сих пор не знаешь, почему смогла смотреть глазами Эдуарда…
У меня засосало под ложечкой. В самом деле, я не решилась задать этот вопрос самому королю. Не хотелось признаваться, что я подглядывала, когда мне было строго настрого запрещено совать нос.
Похоже, мне стоило все-таки узнать, как такое возможно. И Сарда мне тут не помощник. Хотел бы, уже бы рассказал.
И я так и не поняла, как на самом деле Эдуард нашел меня в подземелье. Уж больно расплывчатыми были его ответы.
От бесконечных тайн разболелась голова. К тому же заканчивалось действие укрепляющего зелья.
– Странно, что ожерелья нет в реестре. Не так уж и хорошо оно было спрятано, – я провела над украшением рукой в перчатке, и оно, ослепительно сверкнув, засияло еще ярче.
– Может быть, его не прятали? – загадочно предположил идеронец. – Может быть, всего лишь хранили не на самом виду. Или оставили специально для кого-то…
– Так это то, что ты искал? – недоверчиво спросила я.
Вот так просто мы сразу обнаружили искомое?
Сарда загадочно улыбнулся.
– И что мне с этим делать?
Я помнила, что ожерелье по словам идеронца должно как-то повлиять на мой выбор. Знать бы еще, что за выбор такой.
– Все, что захочешь, – ничем не помог мне Сарда.
Вздохнув, я захлопнула футляр, разрывая гипнотическое притяжение драгоценностей, и ощутила внутри лёгкое сожаление.
Примерить действительно хотелось, но будить сейчас Дель ради сиюминутного каприза показалось мне кощунственным. Это определённо может подождать до завтра.
Но расстаться, к своему стыду, с украшением не смогла, поэтому футляр отправился в обратный путь вместе со мной. С самого утра озадачу Аделину.
Уже по дороге в покои я с сожалением сообразила, что мне стоило взять с собой в лабораторию дневник. Сейчас бы уже могла дочитать поблекший текст.
Впрочем, корить всерьез я себя не стала, у меня сегодня было достаточно причин для рассеянности: откровения папы, покушение, загадки Сарды… В любом случае на завтра у меня намечена экскурсия в новую лабораторию. Там-то я точно смогу восстановить выцветшие чернила. Интуиция подсказывала, что на этих страницах я смогу найти нечто для себя полезное.
А в спальне меня ждала записка от Клары, в которой та сообщала мне, что все сундуки проверены, и больше неучтенных подарков не обнаружено, что завтра утром она переезжает в соседние покои, а еще, что она съела мой десерт.
Ей-то Сарда не портил аппетит.
Клюющая носом горничная помогла мне переодеться ко сну и заплести слабую косу, чтобы отдохнула голова. Сил с каждой минутой оставалось все меньше. Иден говорил, что это ужасное состояние продлится не меньше недели. Это раздражало. Из-за слабости и без того скудные магические возможности сократились, а что получу взамен пока непонятно.
Я уснула, лишь только голова коснулась подушки, и не снилось мне ровным счётом ничего. Может быть, оно и к лучшему. Не хватало мне только кошмаров на змеиную тему. Завтра предстоял хлопотный день, было бы чудесно как следует отдохнуть. Вставать рано мне всегда давалось непросто.
Однако проснулась я еще до того, как меня пришли будить.
Пасмурная погода за окном не позволяла понять, который час. Дотянувшись до приготовленного зелья, я дождалась, пока оно подействует, и отправилась в гостиную, чтобы посмотреть на часы. Пожалуй, в спальне стоило ими тоже обзавестись.
Чувствовала я себя выспавшейся, и только взгляд на каминные часы объяснил почему.
Время близилось к обеду.
Как? Клара должна была меня разбудить! Почему так тихо? Я растерянно оглядывала пустую гостиную и наткнулась на свое отражение.
И начала закипать.
Тесемки сорочки были завязаны совсем по-другому, но это могло бы быт случайностью, а вот распущенные волосы – нет!
Метнувшись в обратно в спальню, я обнаружила следы королевского преступления. Соседняя подушка была примята, а рядом с кроватью лежала, похоже, скинутая мною во сне алая роза.
Сжав кулаки, я внимательно посмотрела на двери магическим зрением.
Так и есть.
Запирающее заклинание временного действия, такое же, как и в Вингфолде. Должно растаять через полчаса. Более того, поверх него наложено поглощающее шум заклятье.
Я была в таком бешенстве, что практически себя не контролировала.
Ах ты, выше величество!
Выспался?
По спине пробежал холодок и ударил в кончики пальцев.
Прежде чем я успела что-то понять, в покоях разом с грохотом распахнулись все двери и окна, заполняя пространство звуками.
И гнев улегся сам собой, будто его из меня выпустили.
Ладони еще покалывало.
Это, что? Сделала я?
Глава 40
Полюбовавшись ещё немного на содержимое, Дель захлопнула футляр и протянула его мне.
– Приходится признать, что на ожерелье нет ни одного проклятия. Однако я не уверена, что это именно оно послужило причиной всплеска силы. Скорее всего, твой дар начинает раскрываться. Нам бы побольше информации… Я отписалась матушке с просьбой прижать Тофинбейла, может быть, она для нас что-то и разузнает, но в лучшем случае только к нашему возвращению в Вингфолд.
Я тяжело вздохнула.
– Все равно попрошу Алисию проверить его. Украшение самой Каэллы… Да оно должно на месте убивать любого, кто протянет к нему руку…
Я до сих пор нервничала и постоянно поправляла высокую стоечку самого закрытого из привезенных платьев. Хотя для кого, спрашивается, я его надела?
Эдуарда тут нет, и проникнуться моим недовольством у него возможности не было. Спать, что ли, в нём ложиться? Я все ещё злилась, но боялась повторения неконтролируемого выброса магии и пыталась держать эмоции в узде. Сарда с его «будь сдержаннее» мной бы гордился, но с самого утра он покинул герцогство.
Я покосилась на окно. Небо затянуло хмарь, и моросил мелкий противный дождик. Чтоб идеронцу за шиворот накапало! Развёл тайны, всучил ожерелье и оставил меня все расхлёбывать. То, что он не мой вассал, его ни капли не оправдывает!
Обедали мы с Аделиной вдвоем: отец вместе Гарольдом спозаранку отправился проверять гарнизон, а Клара занималась своими делами и отказалась присоединиться.
– Ты переполошила всю прислугу, – мягко заметила Дель, глядя на то, как пятится от меня лакей, уносивший опустевшие блюда с обеденного стола.
– Я и сама, знаешь ли, под впечатлением, – проворчала я.
Наверное, челядь прокляла все на свете с появлением новой хозяйки. Змеи, мышиные скелеты… А еще оказалось, что своей на миг усилившейся магией отворила все не только в своих покоях, но и во всей южной части дворца, включая двери, окна, шкафы, ящики и даже сейф Гастингса, доведя его практически до инфаркта. Бедняга думал, что нас грабят.
Я снова вздохнула. Ну какая из меня герцогиня?
– Лорд Джейд как раз собирался сменить шейный платок, – Дель аккуратно отодвинула от себя блюдце. – У него прекрасный шишман на лбу.
Внутренне я застонала.
Проклятье! Это же надо – разукрасить самого Хозяина Верских островов! О гостеприимстве Королевства будут ходить легенды.
– О Дель… Это позор! – я спрятала лицо в ладонях и пробубнила: – Я могу убрать шишку, но это моих сил хватит…
– Не переживай, – загадочно улыбнулась она. – Я его достаточно утешила. Может, даже переборщила. Мне показалось, что он готов получить ещё одно ранение.
Я прыснула со смеху.
– И все равно, мои способности к его услугам.
– Уже не нужно. Ему помог граф Эттвуд. После того как отсмеялся.
– А у Гарольда целительская магия? – удивилась я. Клара, ничего подобного не упоминала.
– Лучше, – хмыкнула Дель, промокнув губы салфеткой. – У него был «Мими-восстановитель», поэтому Сидда сейчас спит.
– «Мими-восстановитель»? – переспросила я.
– Да, так называют твой эликсир служащие Тайной канцелярии.
– Я сочла эксперимент неудавшимся и передала отцу, чтобы его штатные маги смогли доработать рецепт, – растерялась я.
– А он его запатентовал и засекретил. Я, кстати, брала его на полевые испытания с одной коллегой из Асвебании. Отличная вещь.
– Ну хорошо. А где его взял Гарольд, если эликсир засекречен?
Дель посмотрела на меня укоризненно:
– Мне показалось неуместным это спрашивать.
И то, правда.
Гарольд же не задавал нам вопросы, на которые нам бы не хотелось отвечать.
– Теперь мне будет неудобно просить лорда Джейда об одолжении, – опечалилась я.
– О каком одолжении речь?
– Полагаю, мне нужна ментальная защита. Алиска, конечно, смастерила мне артефакт, но я же не всегда в драгоценностях.
– Не думаю, что Сидда тебе откажет, но ты и сама понимаешь, что сейчас вмешательство в твою голову просто уложит тебя в кровать на неопределённый срок. Придётся ждать, когда ты восстановишься и окрепнешь.
Дель права. Вспышка дара была мимолётной и отобрала у меня силы, дарованные мерзким пойлом Идена. Пришлось отпаиваться этой дрянью снова. Ментал мне пока противопоказан.
– Причиной твоего гнева стало ментальное вмешательство? – осторожно уточнила Дель.
– Нет, – снова помрачнела я. – Вмешательство другого рода, но этому я пока не знаю, как воспрепятствовать. Если только попросить Гарольда поменяться со мной спальнями на одну ночь.
– Вот как? – Дель задумалась.
Я уже собралась рассказать подруге о выходке Эдуарда, но она меня перебила:
– Ты знаешь, Сидда говорил, что в некоторых редких случаях это беспол…
Появление Гастингса в распахнувшихся дверях помешало ей договорить.
– Ваша светлость, прибыла магпочта, вернулись граф Бранхерст и граф Эттвуд, – начал он официально, а закончил немного склочно, – а у нас не готов даже план праздника, и вы не смотрели меню, и…
Я затравленно покосилась на Дель.
– Это все тоже я должна делать? – мама меня от этого берегла.
То есть я, разумеется, в курсе, как организовать бал, нас этому учили в пансионе, но вникать в каждую деталь…
– Ты справишься, – поддержала меня Аделина.
Девать мне было некуда, так что придется. Королевскими приказами не пренебрегают.
– Пошлите кого-нибудь за Кларой, – сдалась я. – Где нам будет удобно расположиться?
– В кабинете, ваша светлость.
– И проводите нас в кабинет, – поднялась я из-за стола.
И понеслось.
Не уверена, справилась ли я, но втянулась буквально в течение часа.
Я с жаром спорила с Гастингсом и казначеем, что заглянувший в кабинет отец пробормотал: «Как будто Лорна приехала» и позорно смылся.
Пока мы пришли к устроившим всех решениям, я несколько раз вскипятила чай в чашках и непроизвольно распахнула окно. Однако с помощью советов Клары мы решили большую часть проблем уже к ужину.
Было совершенно очевидно, что продолжать сегодня уже не было смысла. Остальное можно вполне обговорить завтра. В исполнительности прислуги Гастингс уверил меня, да и это было вполне ожидаемо в свете того, что здесь часто останавливался его величество.
Оставшееся до ужина время я решила посвятить знакомству с библиотекой. Эдуард вполне конкретно указал, где мне стоит искать нужную информацию, но в нужной секции я застряла надолго.
Если его величество хотел, чтобы я прочитала все, то означало похоронить меня здесь заживо. Для начала я выбрала несколько томов по лидванской магии и истории магии Королевства.
«История» по толщине была так внушительна, что я чуть не уронила увесистый том, но удержала в последний момент, правда, из него высыпались несколько листов.
К моему облегчению это не были страницы учебника. Аккуратно их подобрав, я уже хотела положить их под форзац, но мой взгляд зацепился за текст на вессини.
Присев на нижнюю ступень стремянки, стоявшей у соседнего стеллажа, я вчиталась. Передо мной была копия приложения к договору между Лидванией и Королевством, заключенного по окончании войны за Объединение.
Ничего особенного любопытного, кроме одного обязательного к исполнению условия. И срок его почти наступил.
И мне снова стало больно.








