Текст книги "Леди для короля. Оборотная сторона короны (СИ)"
Автор книги: Александра Воронцова
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 27 страниц)
Глава 32
Уже на рассвете лежа в постели, несмотря на усталость я ворочалась и никак не могла заснуть.
Насыщенный день и не менее активная ночь не отпускали меня в царство сна. Мыслями я все время возвращалась к тому моменту, когда гадская шпилька перестала работать.
В состоянии аффекта я чуть не покусала Алиску.
Сама Алисия тоже рассердилась. Правда, по другому поводу.
– Что? Его сокровище? Не много ли берет на себя его императорское величество? – возмутилась она.
– В самый раз, – ехидно ухмыльнулся Гарольд.
Мужская солидарность во всей красе. Хотя ему, конечно, было виднее. В своей стране у него та же власть, что и у Кассиана в империи.
Точнее, должна быть та же власть.
Алисия насупилась. К Кассиану она, несомненно, питала склонность, но упрямо это отрицала. Кроме того, леди Уэзерфлоу болезненно относилась к ущемлению её прав, даже мнимому. И сдавалось мне, императору за собственнические слова придётся расплачиваться, хотя лично я находила их милыми, и, самое главное, они проливали свет на его намерения. От Эдуарда я такой прозрачности никогда бы не дождалась.
– А что за секретное оружие лидванцев? И кто такой Натори? – поинтересовалась Дель делами более насущными.
– Наверное, то самое юное дарование, что занималось исследованием таинственного порошка. Мы вели перекрестные опыты. Рейджи говорил, что нам доведётся поработать вместе. Интересно было бы сравнить наши выводы. От Рейджи звучало много восторгов в её адрес, – ревниво заметила Алисия.
– Думаю, речь о невесте лорда Натори – леди Гвидиче, – проявил осведомлённость Гарольд. – А про самого лорда можно почитать в альманахе родов империи. Меня больше занимает, что было приманкой в расставленной в посольстве ловушке. Если узнать это, можно было бы сузить круг подозреваемых.
– Круг я тебе и так могу очертить, – вздохнув, я перечислила фамилии, названные отцом. – Ну и ещё кто-то над ними, кто ими управляет. Эта особа пока остается инкогнито.
– Благодарю, – улыбнулся Гарольд. – Возможно, покопавшись в слабостях этих персон, я найду того, кто мог бы оказать на них влияние.
– Ты же поделишься, если что-нибудь обнаружишь? – требовательно спросила Алиска.
– Я непременно поделюсь с Амелией и лордом Бранхерстом.
Ответ Гарольда успокоил подругу.
– Вот вы где! – голос только что упомянутого отца прозвучал как гром среди ясного неба. – Гарольд, так это твоих рук дело? То-то я удивляюсь, почему никак не могу найти свою дочь. Я наткнулся на вас случайно, отлично замаскировались.
Эттвуд хлопком свернул установленный полог, и я устыдилась, что даже не подумала о том, чтобы защититься от подслушивания, и позавидовала.
Может, и я так смогу, когда мой непонятный дар наконец раскроется…
– А что это у нас такие лица, будто мы что-то замышляем? – прищурился на нас папа с подозрением.
– Ничего не замышляем, – честно ответила я, ибо пока ни одной дельной мысли нас не посетило. – А зачем ты меня искал? Ты же… – я хотела сказать «совещался с королём», но вовремя получила тычок от Дель и исправилась: – Беседовал со своим драгоценным графом Вестором…
Что-то меня царапнуло при упоминании графа, но никаких ассоциаций не возникло, и я отмахнулась от странных ощущений.
– Собственно, не я, а мама искала. Она хочет себя представить кому-то, кажется, Эвергарду.
Леди Лорна, похоже, настроена серьезно.
– Да, папа, я сейчас вернусь в зал, – пообещала я.
Отец не стал меня торопить, но лишил нас общества Эттвуда:
– Гарольд, раз ты так удачно мне встретился, можно на пару слов? Мне надо тебе кое-что передать.
Они удалились, а мы остались девичьей компанией.
– Эвергард, – мечтательно произнесла Алисия.
– Только не говори, что и с ним у тебя было, – взмолилась я. – Если это так, то я не в жизни стану с ним связываться, а он явно лучше Фолленстара и, вполне возможно, лучше Бриана!
– Нет, не было, – вздохнула Алиска. – Но хорош! Знаешь, этот тип сдержанных холодных лордов, в глазах которых тлеет…
– Тебе пора писать новый роман, потому что, боюсь, в действительности он тебе не светит, – перебила ее Дель.
– Это мы еще посмотрим! Я свободная подданная королевства!
– Ключевое слово – подданная, – напомнила Аделина тут же надувшейся Алисии.
– Не надо делать вид, что ты в таком ужасе от грядущих перспектив, что готова броситься со скалы, – рассмеялась я.
– Сначала предложение делают леди, а не королю!
– Это другой вопрос, – согласилась я. – И я думаю, ты сделаешь так, что Кассиан раскается.
Глаза подруги заблестели азартом. Похоже, у нее родилась идея.
А мне стало так грустно. Головокружительных романов хочется всем, а крутят их одни и те же.
У меня даже турне невесты провалилось.
– Ну, – вернула меня подруга из тягостных мыслей. – Сейчас нам никто не мешает. Рассказывай, зачем тебе было укрепляющее.
Вздохнув, я шепотом рассказала девочкам о своих приключениях.
– Поздравляю! – в один голос воскликнули они.
– Все-таки у тебя будет второй дар, – Дель, похоже, была рада не меньше моего.
– Да погоди ты с даром! – зашипела Алисия. – Ее Дуду поцеловал!
– Это по необходимости!
Обе фыркнули.
– Ну конечно, – закатила глаза Алисия. – Поцеловал хорошенькую леди! Его величество, несомненно, страдал! Такие жертвы, силы небесные! Интересно, а он каждый раз «помогать» будет? Сколько там еще этапов в этом ритуале?
– Не знаю, – пожала я плечами, отвечая сразу на оба вопроса.
– Он же требовал, чтобы ты пришла за помощью, – хихикнула Дель, прикрывшись веером. – Я думаю, стоит воспользоваться его предложением.
– Ну уж не теперь… – мрачно ответила я.
– Отчего же? Он так плохо целуется? – удивилась Алисия. – Опыт у него должен быть солидный.
Этой фразой Алиска еще больше растравила мои раны.
– В самом деле, Мими, как тебе? Ты же была влюблена… – начала Дель, и я зыркнула на нее сердито, но она замахала на меня руками. – Ну довольно уже притворяться. Это было очевидно!
– Ну? Наконец-то понравилось? – подалась вперед Алисия.
– Понравилось, – прошептала я, вспомнив весь тот водоворот чувств, который закружил меня, как только губы Эдуарда коснулись моих.
– Так в чем же дело? – не поняла Алисия.
– Ты разве не слышала? – разозлилась я. – У него свадьба.
– Да. Проклятье. Об этом я не подумала…
Дель попыталась приободрить меня:
– Справедливости ради, мы так и не узнали, о чьей свадьбе они говорили.
– Да, но все сходится: перемирие с Империей, появление Кассиана, обсуждение передачи спорных земель и… Он ведь завели разговор про свадьбу, когда отец вышел. И если бы о чем-то подобном шла речь, я думаю, папа был бы в курсе. Тем не менее, как видишь, семья благополучно сватает меня за Эвергарда.
– Но Эдуард оказывает тебе знаки внимания, – засомневалась Алисия.
– И каждый раз подчеркивает, как он мне благодарен.
– Однако ни Крайст, ни Фаренджер герцогинями не стали, а им он должен быть благодарен ничуть не меньше, – ввернула свой аргумент Дель.
– Их не требуется сплавить в Аддингтон-холл, чтобы не мешались под ногами.
– Но отставка Фаморы…
– Для того чтобы разыграть новый план с Цирцеей.
– Что-то мы упускаем… – задумалась Алисия.
– Возможно, но не стоит внушать мне ложных надежд. Я уже поддалась глупым мечтам, и отрезвление было весьма болезненным.
– Тогда присмотрись в Эвергарду. Право слово, если и есть достойный кандидат, то это он, – посоветовала Алисия.
– Непременно так и поступлю, – согласилась я. – Как только вернемся в бальный зал.
Однако после первого же танца с маркизом, меня ангажировал Бриан, и светскую беседу он начал с вопроса:
– И чем тебе так не угодил Дэсмонд?
Сообразив, о ком он, я удивилась:
– Отчего же не угодил? Как раз наоборот.
– Тогда перестань строить ему глазки. Он мой друг, и, если поддастся твоим чарам, все кончится плохо.
– Так у меня все-таки есть чары? – подивилась я. – Когда ты открыл это для себя?
Но граф был не настроен на пикировку, он сразу перешел к торгу:
– Амелия, давай я дам два тюка кистонского шелка, и ты забудешь об Эвергарде.
– Моей маме ты тоже предложишь контрабандный шелк? – поинтересовалась я.
– Леди Лорну есть кому нейтрализовать, – отмахнулся Бриан и сменил тему. – Слышал, ты теперь не так бесполезна. А, Липучка?
Я напряглась. Неужели Эдуард что-то рассказал ему, но следующие слова Бриана меня успокоили:
– Иден сейчас торчит в лаборатории. Варит тебе укрепляющее, будем надеяться, успеет к утру.
Да.
Пробуждение дара волновало меня не меньше. И страх, что я не смогу принять его, и неизвестность будоражили.
Увы, в королевскую библиотеку до возвращения из Аддингтона мне не попасть. Может быть, по совету Эдуарда мне удастся найти что-то в Аддингтон-холле, а может, отец сумеет пролить свет на тайну моего дара.
А пока я решила, что раз мне все равно не спится, стоило уделить внимание тому, что у меня уже было.
И я потянулась к дневнику.
Глава 33
«Я сражён в самое сердце второй раз.
Я знаю, что не готов отказаться ни от того, что имею, и ни от иного.
Выбор за ней, как мне ни больно это осознавать.
Оставить все как есть, было бы идеально.
Она же, как прекрасная змея, агрессивная и смертоносная, не подпускает к себе. Занята не мной. И лишь ночами она приходит и отравляет своим ядом, чтобы я ждал следующего заката.
Сегодня она сказала, что скоро все решится. У неё почти получилось, и я видела этих тварей…»
Я перелистнула страницу и застонала.
Не может быть!
Дальнейший текст не читаем. Страницы выцвели, как будто дневник долго лежал раскрытым на солнце. Проклятье!
Твари… я была готова биться об заклад, что это родственники моих зверюг.
Но как я ни напрягала зрение, разобрать следующий кусок не могла.
Внушало оптимизм, что сам лист не повреждён. Будь у меня во дворце лаборатория, я могла бы попытаться восстановить написанное. Состав чернил того времени известен.
Я еле удержала себя в постели. Предположим, Иден пустил бы меня к себе в лабораторию, но что-то мне подсказывало, что сейчас он видел десятый сон и в лучшем случае просто не открыл мне дверь, а в худшем, я могла отхватить от него безобидную, но неприятную пакость вроде прыщей. И это в начале сезона. Хватит с меня и веснушек, которыми мама попрекала меня второй день к ряду. Так что Иден отпадал.
Алисия же во дворце пользовалась магическими угодьями Тофинбейла на правах личной ученицы. Беспокоить королевского мага ради такой мелочи не стоило уже хотя бы ради сохранения шкуры.
Сварливый архимаг только производил впечатление рассеянного и добродушного, на самом же деле в запале мог сильно приложить каким-нибудь заклятием. Собственно, это была ещё одна причина, по которой вспыльчивый Тофинбейл предпочитал избегать раздражителей в лице придворных.
Впрочем, похоже, что действие укрепляющего зелья заканчивалось, и я уже ощущала слабость, глаза слипались, а одеяло стало казаться тяжёлым.
Я покосилась на кувшины, присланные Иденом, и все же решила проявить благоразумие. Дневник никуда не денется. В конце концов, в Аддингтон-холле не могло не быть хотя бы одной плохонькой лаборатории, а мне нужно выспаться перед завтрашней, нет, уже сегодняшней поездкой. Может даже, я так хорошо отдохну, что мне не потребуется пить эту гадость.
Однако утром я поняла, что моим надеждам не суждено было сбыться. Пока не приняла отвар, до которого даже дотянуться без помощи Клары не смогла, я чувствовала себя ещё более разбитой, чем вчера. Это раздражало. В моём цветущем возрасте подобная беспомощность была чем-то из ряда вон выходящим.
Даже в пансионе, когда я умудрилась серьёзно простыть, так что слегла в постель, подобного не было. Впрочем, тогда меня быстро поставили на ноги чем-то, сильно напоминающим вкус зелья Идена. А сейчас я даже не знала, во имя чего страдаю.
Нет, разумеется, ради дара я готова была потерпеть, только было совсем непонятно, стоил ли он таких мучений. Ещё неизвестно, какие последствия будут у последующих ритуалов. К тому же я вовсе не уверена, что в следующий раз Эдуард мне поможет.
Цепочка размышлений, приведшая меня к мыслям о его величестве, заставила меня помрачнеть ещё больше.
Я гнала от себя думы о нем и была рада, что суета сборов отвлекает меня от них, потому что вспоминать об Эдуарде было больно.
Возможно, на моём настрое сказывались истощение и погода, которая соответствовала упадку духа на все сто. За окном было пасмурно, дождливо и холодно. Ещё вчера для прогулки было достаточно платья из плотной ткани, а сегодня уже пришлось уцепиться. Единственным приятным моментом после пробуждения стала новость о том, что Клара пока остаётся рядом в качестве компаньонки и отправляется со мной в Аддингтон-холл.
Мама была занята приготовлениями к вечеру в нашем городском доме и составить нам компанию не могла. А лорд Джейд и Аледина уже отправились в карете Фризголд, и папа попросил Клару присоединиться к ним до ближайшей стоянки. Стало быть, он всё же собирался поделиться со мной какими-то тайнами.
Промозглый ветер задувал в ворот пелерины, и я порадовалась предусмотрительности компаньонки, успевшей сунуть мне в руки перчатки. Пока загружали багаж в карету, а я разглядывала ещё не окончательно пожелтевшую парковую зелень, ко мне подскочил помощник конюха. Тот самый, что умел не видеть «ни людей, ни королей».
– Леди, – шмыгнул он носом, – просили передать.
И парнишка протянул мне бумажный конвертик.
– Кто просил? – принимая записку, настороженно спросила я.
Он посмотрел на меня укоризненно, и сердце моё забилось.
– Сказали, что прочитать получится только по прибытии, – предупредил мальчишка и был таков.
Дрогнувшей рукой я убрала послание за корсаж и подняла взгляд на окна дворца. Портьеры в старом кабинете Эдуарда чуть колыхнулись.
– Амелия, – окликнул меня недовольный отец, не любивший подобный способ путешествия. Однако садится на коня означало промокнуть до нитки и прибыть в герцогство, заляпанным грязью с головы до ног, и ему пришлось смириться. – Ты решила идти пешком до Аддингтона?
О нет! Я определённо хочу послушать, что мне расскажет папа.
– Его величество намекнул мне, что твоё пробуждение не совсем обычное, – вперил в меня свой требовательный взор отец, как только карета оказалась за воротами Вингфолда. – Хотелось бы знать, откуда он в курсе деталей.
Не горя желанием делиться с отцом девичьими переживаниями и рассказывать ему о поцелуе, я ответила уклончиво:
– Вчера он стал свидетелем частичного пробуждения. Увы, он тоже мало чем мог поделиться, поэтому вся надежда на тебя, папа.
– Мало чем? – недоверчиво переспросил лорд Бранхерст. Темнит Эдуард. Ну, ему виднее.
– Почему ты решил, что темнит? – удивилась я. Рассказ короля об устаревших дарах звучал правдоподобно.
– Его величество – один из самых образованных людей королевства и знает намного больше, чем ты или даже я можем представить. Имея доступ ко всем тайным знаниям и секретным архивам, он никогда ими не пренебрегал. Мальчишка рос у меня на глазах, удивительно, Эдуард всегда казался мне более подходящим на роль наследника. Из него получился прекрасный интриган.
Папа о чем-то задумался, и когда мне показалось, что он ушёл слишком глубоко в свои размышления, я не выдержала:
– Папа, ты тоже темнишь! Я была хорошей девочкой и терпела, но пора вскрыть карты. Расскажи мне о маме. Я имею право знать!
– Ты знаешь, что мама из провинции на границе, она рано осталась сиротой, и я был назначен её опекуном. Где-то через год после моего назначения мы поженились.
– И что из этого неправда? – напряглась я.
– Почему неправда? – удивился отец. – Все правда. Разве я не учил тебя, что, если хочешь что-то утаить, то к десяти процентам лжи добавить нужно девяносто правды?
– А в чем тогда подвох? – нетерпеливо уточнила я, сейчас мне было вовсе не до нравоучений.
– Лорна действительно сирота из приграничья. Только ее родная провинция с другой стороны границы.
Я ошалело смотрела на папу. У меня почему-то никак не укладывалось в голове, что мама – лидванийка.
– А опекуном её меня назначил король Гевин, когда я поймал её на шпионаже.
Глава 34
Мама – лидванийка, дворянка из обедневшего магического рода.
У меня в голове не укладывалось, что Лорна Бранхерст, рафинированная леди из высшего общества до мозга костей, думающая только о семье, и та самая скандальная шпионка, на которую я все детство хотела походить, одно и то же лицо!
Допустим, я могла понять, почему мне не рассказывали о мамином бурном прошлом. Боялись подать пример мне с моим авантюризмом. Отец умело его направлял в полезное, но безопасное русло, и вляпывалась я во всевозможные истории, именно когда вырывалась из-под надзора. Я и сейчас-то не очень благоразумна, а пару лет назад, когда я принимала активное участие в мелких операциях Фаренджера, мамина история вполне могла вскружить мне голову и толкнуть на необдуманные поступки.
Могла я понять даже, почему особо не распространялись о происхождении мамы. Все-таки последние семь лет имперцев считали врагами.
Но почему эта история должна ее расстраивать?
Все ведь уже в прошлом.
На этот вопрос отец ответил обтекаемо:
– Потому что это не было её решением, милая. Ты знаешь свою мать. Где она и где шпионаж? – фыркнул отец. – Молоденькой глупышке промыли мозги, запугали ее и поставили перед выбором без выбора как такового. Поэтому я так хочу, чтобы ты жила своим умом. Не стоит принимать все на веру. Опирайся только на проверенные данные и на свою интуицию. Именно в этом случае, у тебя есть шанс выйти из передряги с наименьшими потерями. Я в тебя верю. Слава богу, я вырастил не дурочку.
Я даже порозовела. Папа был скуп на похвалу, так что можно сказать, это был комплимент.
– Мне теперь стоит делать вид, что я ни о чем не знаю? – осторожно уточнила я.
– Просто не задавай пока маме вопросов. Я Лорне сам расскажу. И если она захочет об этом с тобой поговорить, то сделает это, когда будет готова.
Я понятливо кивнула.
– А король Гевин? Он не возражал? Ну, против твоей женитьбы на маме. Ты же все-таки был главой тайной канцелярии.
В те времена королевство и империя были дружественными государствами. Шпионаж не показатель, все всегда за всеми шпионят, но конфликт интересов и тому подобное?
– Нет, – усмехнулся отец. – Он удивился, что я так долго продержался.
– А ты прям упирался? – поинтересовалась я.
Как-то при мне леди Имоджин упоминала, что папа был закоренелым холостяком, и несмотря на романы, жениться он не собирался.
– Лорна сопротивлялась… – улыбнулся отец своим мыслям.
– И как ты ее переубедил? – приподняла я брови.
Это даже интересно. Если и была ярко выраженная черта маминого характера, так это упрямство.
Но мое любопытство осталось неутоленным. Папа закашлялся и сменил тему:
– Стало быть, в тебе может просыпаться лидванская магия, совсем иная, нежели наша, стоит изучить этот вопрос, что там и как у имперцев. Хотя я все равно не понимаю: их дар у тех, у кого он есть, открывается с рождения. Это часть их крови, что ли… У тебя пробуждение слишком позднее.
– Если верить Эдуарду, у меня «устаревший» дар. Тот, что получали через испытания…
– Про подобное я только слышал в детстве, когда дед был в хорошем расположении духа и под рюмочку бренди рассказывал мне сказки.
– Тофинбейл наверняка в курсе, – предположила я.
Мы оба печально вздохнули.
Во время остановки на постоялом дворе я вышла размять затекшие ноги и перекинулась парой слов с Дель, туманно намекнув ей, что моя магия иноземного происхождения. Аделина и бровью не повела. Как это у нее выходит? Она даже ни одного вопроса не задала, я бы уже извелась.
– Так что, как видишь, помощь твоей мамы все-таки не помешает, – вздохнула я. – Чары леди Каролины очень бы пригодились в переговорах с архимагом.
– Ну содействие леди Фризголд у тебя, считай, в кармане, – кивнула Дель и задумалась. – Шансы уломать главную королевскую вредину высоки. Как я понимаю, твой случай уникальный. Это может его заинтересовать. Рискнем после возвращения в Вингфолд, – пообещала она.
Это внушало оптимизм. В неотразимости леди Каролины я была свято уверена, но пока мне предстоит поискать сведения собственными силами. И отец прав, в нынешнем раскладе копать нужно совсем в другом месте, нежели я собиралась. Правда, лидванский у меня хромает, но у него есть общие корни с вессини. Будем надеяться, мои поиски не будут так уж безнадежны.
Когда возница крикнул, что мы подъезжаем, я выглянула в окно.
За редеющими деревьями заканчивающегося королевского леса я в темноте толком ничего не разглядела, а вот когда мы выкатились на подъездную дорожку, освещенную фонарями, я была сражена.
Неужели это теперь моё родовое гнездо?
Внутри заворочалось что-то колючее. «А как же Вингфолд?», – я будто услышала сварливый голос. Ошеломленная я постаралась мягко его успокоить, что с Вингфолдом ничто не сравнится. Если только Бранхерст-холл…
Подумала и снова ощутила ревнивый укол.
Я догадывалась, что эти эмоции как-то связаны с моей незавершенной инициацией, но прежде ничего подобного я не чувствовала даже тогда, когда открылся мой первый дар. Это немного пугало. Голоса в голове – это, знаете ли, не очень хороший признак. Как целитель я это могла сказать уверенно. Так что пока я не разозлила это нечто внутри, и оно снова не погнало меня в Вингфолд, я оставила все мысли о доме.
Покинув карету, я огляделась. Аддингтон-холл впечатлял. Герцогский дворец, несомненно, уступал размерами королевскому. Я подозревала, что герцогство, до передачи мне находившееся у короны, не бедствовало, за дворцом определённо следили, но то, что я увидела, совсем не походило на нарисованное моим воображением. Меня ввели в заблуждение те руины возле сторожевой башни, рядом с которой мы устроили тот злосчастный пикник.
За мной последовали Клара и Гарольд, присоединившиеся к нам с отцом на постоялом дворе.
– Интересно, – хмыкнул Эттвуд. – Лидванская архитектура в сердце королевства.
– Это долгая история, – отозвалась Дель, выбравшаяся из кареты с помощью жениха, и одним пассом убрала собранную мной возле постоялого двора грязь с подола. Мне показалось, что юбки даже стали меньше весить. Определенно, в чистой одежде я была больше похоже на хозяйку всего этого великолепия.
На парадном крыльце нас встречали.
И меня только сейчас озарило, что мне и в голову не пришло предупредить о своём появлении.
– Я думаю, они тут магвестники читают, – ответил на мой немой вопрос отец, стряхивая со шляпы мгновенно осевшую там влагу.
Солидный мажордом обратился ко мне безошибочно. В принципе, да, при дворе нынче блондинок немного.
– Ваша светлость, рады приветствовать вас в Аддингтон-холле. Меня зовут Гастингс. Гастингс Сандерленд, – он поклонился, и я полюбовалась на лысеющую макушку. – Моя семья уже второе поколение следит за порядком во дворце.
– Добрый вечер, Гастингс. Я прибыла не одна, – я оглянулась на приехавших со мной. – Мы сможем быстро разместить гостей?
– Да, разумеется, и все уже готово. Позвольте, я провожу вас. Когда вам удобно будет познакомиться с прислугой?
– Пожалуй, перед ужином, – я понадеялась, что голос мой звучал не слишком тоскливо. Терпеть не могу взрослые дела, а его величество навешал на меня их предостаточно.
– Как вам будет угодно, ваша светлость. Гостю, прибывшему до вас, предложили чай и бренди.
– Гостю? – поразилась я.
– Он не представился, ваша светлость.
О нет! Только не он!








