Текст книги "Берега светлых людей"
Автор книги: Александр Кутыков
Жанр:
Исторические приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 29 (всего у книги 29 страниц)
* * *
Городище своё они назвали Ас-градом. Да-да, в честь того самого Ас-града, что был да сгинул на далёких южных берегах...
В отличие от предтечи северный Ас-град сущ и поныне. Правда, своевольные потомки немного переиначили его имя. Стоит сегодня на реке Двине город тишайший Асхераден, и помнит предысторию свою, и не торопится поведать её постоянно меняющимся обитателям своего чрева. Что ему текущая суета, когда живёт в его древнем сердце мелодия настоящей любви...
Написано множество книг на исторические темы. Немало учёных трудов точны или почти точны своим содержанием. Каждый человек разумный знаком с очерками о давних, подзабытых, приснопамятных и знакомых до мелочей цивилизациях. Но никто не воздал в полной мере по заслугам влиятельнейшей стихии руссов – светорусью.
Эта пространная область древней Европы, если принять к рассмотрению лествичный и хронологический порядок влияний различных народов на образование гражданских обществ, создала иные, от южных моделей отличные, системы человеческих взаимоотношений. Знаменательна и замечательна разница между цепочкой южных цивилизаций и северным очагом, составленным из равных, в одинаковой мере ответственных за жизнь и перед жизнью, людей. Народ, помнивший о пристойном бытовании, пришёл на целомудренную северную землю и рассыпался по ней, зацвёл цветами самых разных солнечных и холодных оттенков. Жёлтым янтарём закаменел в земле студёных ветров.
Пусть не было там дворцов и монет для обмена, зато смотрели на женщину – как на равного человека... Не только этим варварский мир отличен от цивилизованного, но это – ценнейший показатель! Женщина – охотница, воительница, предводитель, матка рода – подвигает мужчину на борьбу за жизнь...
Ряженое, торг, калым придут позже. И мужчины, изменённые тёплой природой, не вступятся за женщину. Новая философия будет принята практически всею могучей половиною общества. Градус мужского величия станет возрастать, а эволюция сознания расплавит способность к уважению слабостей и прощению великого создания, способного под игом лишь извращаться и мстить. Но неполноправное положение женщины в семье и обществе, освящённое позднейшими духовными нормами, авторство коих принадлежит исключительно мужчинам, осталось в нашей повести далеко на юге...
Марфино – июль 2004 г.
СЛОВАРЬ
аграфа – булавка-застёжка;
Альбия – Ольвия (Olbia – греч.);
Альба, Белая – реки в Краснодарском крае и в Башкирии;
ангон – метательное копьё;
асс – римская медная монета, слиток;
ас – самое большое осёдлое аланское племя;
блинда – род щита;
бора – сгиб, перелом, морщина;
верзень – лапти из лыка ивы, ракиты;
вернь – ветка, лапа;
висс – тончайшее греческое полотно;
гнести – давить, преследовать;
голомянистый – порывистый;
голосяница – песня, напев;
гоплит – тяжеловооружённый римский легионер;
гульбище – веранда при большом доме;
динарий римский – серебряная монета в 10 ассов (до сих пор сохранилась в Иракском междуречье и на Балканах);
жемок – комок сухой травы, «перекати поле»;
жмень – щипок, маленький ломтик хлеба;
зелено вино – хлебное вино, брага из пшеничного солода зеленоватого цвета;
зыбать – качать, колебать;
идольщики – приносящие жертву;
кахва (араб.) – кофе;
кишень – кошель;
кнафлик – степной зверобой;
когорта – подразделение легиона;
корзно – плащ, накидка;
косач – тетерев самец;
косоуры – брусья, между которыми расположены ступени;
курбет – дыбы;
куршея – центральный проход на галерах;
легат – командир легиона;
легион – в то время включал 7 тыс. воинов;
ледащий – отвратительный, гадкий;
лезье – лезвие;
марьян – багрянец; манипул – подразделение римского легиона;
манна – засахарившийся сок италийского ясеня;
модия – в Риме небольшая ёмкость для жидкостей;
Норик – область Римской империи (юго-восток нынешней Австрии);
Один, Тор, Тир – боги племени ас;
обиняк – сомнение, раздумье;
облы – выступающие торцы брёвен в срубе;
омела – растение-паразит;
опах – хвост;
ослон – стул с прислоном, спинкой;
осокорь – растение на берегах рек и болот (похож на иву);
охлуп – конёк крыши;
пала – свая;
паллы – одна из римских одежд;
Паннония – область (запад нынешней Венгрии);
пастада – в Риме крытый проход;
пежины – белые или светлые пятна;
переход – путь, проделанный за два дня или за ночь и день;
перси – груди; персть – тело;
платно – вид верхней одежды;
плюманж – перья на шляпе;
подзоры – широкие резные дощечки для украшения перил, крылечек, фронтонов;
подклет – нижний этаж;
портно – полотно;
примостки – помост на сваях;
Радегаст – древний бог-защитник северных руссов.
раина – южный тополь;
рель – гребень, гривка;
ритон – питьевой сосуд в виде рога;
рулада – переливы в пении;
рундук – надстройка над входом в дом;
сакраментальный – священный;
сателлес – вооружённый охранник при персоне;
сафьян – персидская кожа;
Светорусье – русский мир;
сериваны – по сведениям историков 1-го тыс. н.э. – представители центральноевропейского славянства («Баварский географ» утверждал, что народ сериванов многочисленный, а земля их обширна – Моравия, Богемия, Силезия, Познань);
сестерций – наиболее распространённая серебряная монета Древнего Рима, впоследствии изготовлялась и из цветных (менее ценных) металлов;
с кондачка – с носка;
стадий – около 150 м;
стень – испитой, измождённый человек;
стенька – подобие человека, привидение;
стлань – пол, низ, дол;
тархан (иранск.) – командующий, вождь;
теснины – узкие проходы в горах, складки местности;
титивы – продольные слеги лестницы;
трабант – охранник, помощник;
триповый – шерстяной бархат;
трирема (греч. «три весла») – древнегреческая боевая галера;
тумен (иранск. «тьма») – десять тысяч конников;
фат – хлыст;
ферязь – платье с застёжками донизу;
фиал – чаша;
харалуг – цветистая сталь, булат;
чертоги – пышный покой, хоромина;
чужое сокровище – дочь;
шлёнда – здесь; и ругательство, и жрица любви, и гетера;
эдикула – украшенная ниша.