Текст книги "Берега светлых людей"
Автор книги: Александр Кутыков
Жанр:
Исторические приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 29 страниц)
ГЛАВА 3
Каково же было удивление Карла и всех готов, когда к наспех залатанному кораблю из городских трущоб вышел Роскилд! Несмотря на благодушное настроение готов, он был без колебаний схвачен и жёстко допрошен. Всё дознание сводилось к тому, чтобы выяснить: один ли он тут, или есть кто ещё с ним?.. Роскилд клялся, что преследовал группу в одиночку, всё время таясь далеко позади. В снегопад, едва не замёрзнув, чуть не потерял их из виду, зато потом уверенно шёл по следам на снегу.
Опытные разведчики крайне обеспокоились тем, что Роскилд сумел стать для них незаметным. На вопрос, знает ли он что-нибудь об этом городке, пройдоха, по ситуации способный чудесно превращаться и в сурового витязя, и в надменного, вредного купца, ответил, что знает прекрасно. С его слов выяснили, что город сей – пристанище преступной вольницы. Здесь, мол, полно народа, когда собирают товар. Товар – рабы – дешевле, чем в Херсонесе, цены почти такие же, как в Ас-граде. А ежели на свой страх и риск сунуться к тархану, то отличный товар можно взять с большим прибытком для себя – не сыскать лучше и выгодней этого дела и при всём море.
Тут детальные разъяснения Роскилда готы круто оборвали – такие тонкости и мелочи не по уму, не по сердцу были северянам. Готское нутро приемлет лишь великое: бой, дружбу, риск, дорогу в Вальхаллу...
В замешательстве готы стояли над Роскилдом. Тот слезливо обратился к двум воительницам – не мучьте и возьмите, дескать, с собой: пригожусь.
Женщины презрительно отворачивались от тщедушного создания. Памятуя о своём недавнем пленении, они могли бы подать и другой совет в отношении участи сведущего в работорговле пройдохи. Роскилд обещался уже после отплытия кое-что поведать о положении дел на Истре, в Мёзии и в Томах. Не питая к нему ровно никакого доверия, готы, отложив на потом казнь ловкача, решили-таки взять его с собой. Никто из отряда Карла, впрочем, не сомневался, что лживый чёрт не шёл следом – заметили бы опытным оком. Все пребывали в уверенности, что Роскилд просто отстал от каких-то разбойников. Ну и тьфу на него – где-то, может, и сгодится...
Стукнувшись пару раз о пристань, корабль стал постепенно увлекаться морем. Первая же значимая волна произвела неприятный треск по всему корпусу – заплатки и обновлённые соединения разом приспособились к изменившимся условиям. Готы переключились на наблюдение за берегом. Маленькие люди там стояли молча и, наверное, готовы были простоять сколь угодно долго, лишь бы хоть что-то заняло их внимание.
От Керкинитиды до устья Истра гораздо ближе, чем до Киммерийского Боспора. Но ветра, встретившие белый парус отталкивающими порывами, продержали судно в серо-зелёной пучине четыре дня.
– За островом Альба будет вход в Истр, – с великой охотой подсказывал Роскилд.
Целый день ушёл на то, чтобы отыскать вход в знаменитую реку, разводившую древний мир на два лагеря – цивилизованный и варварский. Здесь находился римский форпост – столица Нижней Мёзии город Томы: тихий, провинциальный, остерегающийся вести бурную и деятельную жизнь, оттого и бедный, оттого и не раз ограбленный, оттого и гаснущий...
Борясь с сильным встречным течением, корабль вошёл в Сулинское гирло – самое узкое из ответвлений дельты. Были сломаны почти все старенькие вёсла. Волны накатывали одна за одной без какой-либо задержки. Путешественники старались увернуться от пучины, норовили прижаться к берегу с северной – варварской – стороны. Наконец борьба с супротивным потоком осталась позади.
Солнце припекало. В его лучах пышно зеленел ракитник. Блистая серебряными боками, о воду шумно плюхалась рыба. Над густым сплетением кустарников высились величавые руины, от которых веяло торжественностью и покоем.
Однако путники были начеку. Пейзажами любовались только из-за борта. Лишь кормчие телами своими держали руль. Силачи, повисшие на оттяжках вокруг рангоута, ни на что, кроме безопасного расстояния до берега, не обращали внимания. Ни красоты побережья, ни блики ровной глади воды, ни рулады начинавших весеннюю перекличку птиц не могли отвлечь упёртых людей от их курса.
Ветер стих, водный простор заметно раздался – начинался сам владыка Истр. Скитальцы томились медленным движением, высматривали далеко впереди – нет ли дымка, не пора ли на стремнину?
– Кто тут тебе обязан долгом? – продолжил расспросы Роскилда Карл.
– Это не здесь, – уклонился Роскилд. – Нет вам нужды подозревать, что во мне кроется какая-то измена. Вы в моём деле не надобны вовсе. Хотите – помогайте до конца, тогда и вам с того перепадёт.
– Ах, вот как ты заговорил, плут? – удивился такой перемене Карл, ограждая Роскилда от потянувшихся к нему с угрозой рук товарищей.
– Мне ни души ваши не нужны, ни золото за них, – из безопасного местечка уверял готов Роскилд.
– Я думаю, – наметил дальнейшие планы Карл, – что так плыть, пока не нарвёмся на недоброжелателей, нам не следует. Надо покинуть судно и уходить сушей. Выбирайте, какой берег по душе?.. Твоё мнение нам не требуется, – напоследок отнёсся Карл к Роскилду. Если плут до Истра, не подавая виду, легко сносил любые оскорбления, то тут он насупился.
– Броккен, на берегу гляди за ним в оба, – приказал заботливый командир.
Решили не маячить посреди широкой реки и, не привлекая ничьего внимания, высадиться с северной стороны. Днём спрятанные в береговых кущах лазутчики местного народца могли вести наблюдение, дожидаясь случая к нападению. Поэтому единогласно постановили пристать ночью, лучше всего – перед самым рассветом, а пока, всячески оберегая уцелевшие вёсла, положиться на волю слепого случая и держать ухо востро.
Навстречу выплыли две ладьи. Они следовали по той же стороне реки. Дружинники на них выстроились на палубе и молча смотрели на старое судёнышко, державшееся берега.
Готы после этой встречи больше не прятались. Корабль их вырулил на речной простор. Тревога постепенно отступила. Люди полной грудью вдыхали ароматы весенней оттаивавшей землицы.
Вскоре увидели рыбаков, точнее, охотников за рыбой: местные жители с берега, с лодок били гулливую рыбёшку трезубцами и острогами.
Невидимые в лесах посёлки обнаруживали своё, верно, многочисленное население густыми дымами. Тамошний люд до отвала наедался после лишений сырой, скудной на зверя и птицу зимы. Ни о каких битвах, размолвках до поры не вспоминали. Весна – радость большим и малым...
Движение по реке решили завершить ночным плаванием. Невидимое в полном мраке течение отогнало ветхую скорлупку к середине Истра – очевидно, здесь вливались в него какие-то речушки. Путешественники усердно стремились к берегу. Встречный поток почти не ощущался, что и помогало скорому продвижению вперёд.
Под мелким дождиком, хрустя кустами в тихой заводи, выбрались на твёрдую почву. С оружием наготове, соблюдая все предосторожности, нашли недалеко поляну, где и собрались кружком. Броккен держал Роскилда за пояс.
Белое небо рассвета скрывали густые ветви леса, ничего не было видно. Роскилд посоветовал идти к северу, а с зарей – окончательно сориентироваться.
– Друг Роскилд, а ты халан или кто? – прошептал Броккен своему пленнику.
– Отпусти ремень – дыхание сбил. Отпусти и слушай.
Гот, увидев оборачивающиеся лица друзей, тоже заинтересовавшихся происхождением тёмной личности, удовлетворил прошение всегда ставившего какие-то условия повесы.
– Родом я, может статься, и из Лаэрта.
– Как это – «может статься»? Какого ещё Лаэрта? Или ты и сам ничего не знаешь наверняка?
– Помню себя очень маленьким, всегда убегающим и прячущимся. А происходит всё в городе Лаэрте.
– Ну тебя! Не путай нас и не держи за глупцов – не то поплатишься!.. Где этот твой Лаэрт? Отчего в нём бегают и прячутся малыши?
– Он там, на той стороне моря. Город, в котором греки, персы, сирийцы, арамейцы живут...
– Так ты от них бегал и прятался? Ха! А род твой тебя не хранил?
– Я сирота. Народа единого там нет. Разные люди – все сами по себе. Ну а если надобность возникает – собираются в толпу.
– Ты, небось, не перс? – вглядывался в черты лица, пытаясь разгадать происхождение Роскилда, Карл. – Перс-то городской чёрен – не тебе чета.
– Вам же говорю – сирота, потому и не знаю, не знаю! Не было ни отца, ни матери.
Хотя продвижение отряда и было обставлено всеми мерами предосторожности, услышавшие последние слова провожатого грохнули смехом. После, спохватившись и прикрыв рты, потребовали растолковать, как это может быть человек при отсутствии отца с матерью.
– Отец был, и мать была обязательно, но я их не помню. Выживал сызмальства сам. Понятно?
– Рядом ведь жили люди. Неужто тебе, малому, кусочек мяса не перепадал?
– Какого мяса? Накипи с гороховой каши никто не дал! Воруй монеты или безделицы на базаре – получишь вечером похлёбку. Нет монет – получи пинка. Второй день неудачный – убить могут, чтоб где невзначай не вякнул, для кого вещички мыкал.
– Да, дела! Люди – как звери... Я тоже помню: у нас женщина была в бычьем лесу, – вспомнил один из разведчиков. – Её туда прогнали за то, что примечать постыдно стала своих детей. Чужих от себя отгоняла, есть им не давала, всё – только своим. Боги разгневались на нас – половина племени за три дня умерла. Её били, учили, собрали всех детей – корми, говорят. Она – упрямая: своё высказывает, смотрит недобро на всех. Её и прогнали... И сколько она родила-то? Ну, пятерых. Что, они её защитят, когда беда? Конечно нет!
– Непорядок! Надо беречь и племя, и предков. Для того и детей растить надо всех, не выбирая, – поддержали рассказчика готы.
– Мне бы на дерево залезть – осмотреться вокруг... После скажу, куда идти и как долго, – предупредил Роскилд, когда утро наконец осветило дремучий лес.
Он присмотрел удобное для лазания дерево и подошёл к нему. Броккен серьёзно попросил:
– Дружок, не подведи. Будь добр – не упорхни с веточки...
Тёплый дух леса щекотал ноздри. Под ногами мягкой периной из прошлогодних прелых листьев оседала почва. Иногда потрескивали сучки. Роскилд вёл за собой.
– Был бы весь флот Кантеля, не пришлось бы нам тут продираться. Преспокойно бы шли по реке...
– Доплыли бы прямо до Норика!..
– Теперь вот бредём за этим чумным...
– Он и в городе, и за морем, и на Тавре, и здесь что-то знает, куда-то ведёт!..
По цепочке спереди передали приказ не шуметь. Бойцы смолкли.
Свежая зелень, красившая варварский берег Истра, здесь, в заповедном сумраке чащи, ещё ждала настырных солнечных лучиков. Стебли, ветви, стволы копили живительный сок. Земли кельтов, славян, германцев дожидались весны...
Вереница, обвившая лесистый холм, остановилась. Замыкающие затаились в ожидании известий. Роскилд привёл к болоту.
Ограждённая от всяких звуков зона была, мало сказать, необычной – всё здесь источало растворенный в воздухе ужас. Едва приметная тропа на склоне обрывалась топким местом, где между кочек и островков чернела вода, высвечивавшая мельчайшее движение на небе и на земле. Крапчатое зеркало будто мерцало загадочными образами.
На обрубленных суках покоились черепа. На больших камнях, испещрёнными рунами и змейками, костяными погремушками лежали кисти человеческих рук. Посеченные пни казались плахами.
– Ты что же, на казнь нас привёл? – обступили проводника готы.
– Неприкрытый курган – чертовщина! – Бореас слушала свой голос, лишённый эха и звучавший очень необычно.
Роскилд отстранил от себя ничего не понимавших людей и зашлёпал уверенными шагами по омерзительно пахнущему, стылому мелководью. Целью его была проглядывавшая сквозь деревья подвысь.
Озадаченные спутники не отставали. Никому и в голову не пришло на вершинах окружавших топь холмов выставить хоть какой-то караул. Место, куда все устремились, странным образом убеждало всех в своей безопасности для них. Низина словно шептала: «Здесь всегда покой – и живущим страдальцам, и бесплотным, навеки упокоившимся душам».
Из сырости выбрались на жердяные ступени, с обеих сторон обставленные разной формы валунами. Путь на возвышенность был хорошо освещён – оттого что редколесье болота не застило свет над головой. Небесное окно, посылавшее людям своё сияние, вселяло уверенность и силу.
Вокруг прежде положенного срока состаренных, мглой и влажностью разрушенных клёнов и дубов пробивалась омела. Она при полном отсутствии птичьей братии была единственным живым существом тут. Кельты, а за ними славяне и римляне считали жёлтую омелу золотым сучком, открывающим дорогу в загробный мир...
Галерея из валунов и дерев сопроводила путников до тёмного лаза, замкнувшего собою подъём и расположенного под близкой лысой маковой, лишённой даже реденького коврика жухлой травы. Там, наверху, прямо над лазом, валялись небрежно заброшенные туда черепа.
Человечья бурная жизнь осталась где-то далеко от этого жертвенного болота. Радости и невзгоды существовали теперь только в представлениях, воспоминаниях случаем приспевших сюда путников. Мир тревог, сожалений, поисков остался в прошлом.
С такими чувствами и втискивались в лаз, оглядывались, идёт ли следующий, бдели, куда попадают передние. Те же, кто проникал в таинственную подземную залу, будто теряли жизненную силу, никак не вмешиваясь в происходящее.
Зала освещалась двумя факелами. Лицом к тлеющему очагу и спиной к лежанке из шкур стояли пожилая растрёпанная старуха и мальчик лет десяти. Два загадочных образа выглядели равно живыми и мёртвыми.
Роскилд предстал перед женщиной, откинул волосы со лба, предлагая ей узнать его. Но хранительница жертвенника была занята вовсе не им – она испытывала крайнее смущение от нашествия такого числа незнакомцев. Молчала, располагаться не предлагала, сухой рукой держала плечо мальчика, не припоминая суетливого Роскилда.
Готы разбрелись по пещере, вдыхали спёртый, с примесью гари воздух. По очереди подходили и разглядывали старуху с мальчиком. К Роскилду в сей миг ни у кого претензий не было.
– Не проходит и трёх дней, чтобы сюда кто-то не пришёл для обряда и тризны... – Голос проводника отразился от свода над головой, отлетел в углы и ниши и там заглох. – Ведать не могу, что творится здесь теперь, – продолжил Роскилд, слушая утопающий в камне раскат своих слов.
Гости, кажется, задумались, наконец: а правы ли они, что увлеклись позывом тёмного человечка Роскилда?.. Но как бы всё ни сталось далее, надо было располагаться и отдыхать. На дворец сия обитель не походила, однако здешнее безлюдье и крыша над головой как будто подтверждали уверенное обещание провожатого повстречать тут знакомцев, готовых без промедления доставить отряд в область Среднего Истра. Все понимали, что без проводников очень просто сделаться навью на полянах или в ручьях сих дремучих мест.
Не оставив ни единого охранника на болоте, обеспечив караул в тесном коридоре у входа, отряд вповалку устроился на отдых. Сторожа изнутри смотрели в оба. Ничто не предвещало треволнений. В глянцевых лужах текли-мелькали облака. Островки и кочки напоминали давно заброшенные, от времени почерневшие стога и скирды.
Карл без конца подходил к караульным и справлялся об обстановке. Бореас и Лана, стоявшие в числе других на часах, уверяли командира в своей бдительности, уговаривали его пойти-таки и выспаться. Карл же в который раз возвращался к обитателям пещеры, пытался вызвать их на разговор, но старая женщина и юный жрец унылого святилища отворачивали головы и перешёптывались между собой на совершенно неизвестном разведчику языке. Карл теперь пожалел, что в отряде нет сериванов – речь служителей Чернобога весьма походила на сериванский говор, и хоть некоторые слова могли бы быть ими поняты... Наконец командир уселся лицом к входу и заснул.
* * *
Та часть армии, что отправилась домой, искала покоя и отдохновения. Большая часть людей прежде единой рати, предусмотрительно таясь, пробиралась дорогами и тропинками Поля и Леса, чтобы после долго и основательно рассказывать истории соплеменникам, показывать побрякушки из жёлтого металла и глиняные фигурки, да валяться на весеннем солнышке с дождавшимися женщинами и подросшими девицами...
Кантель на берегу Нижнего Танаиса ждал Сароса и Лехрафса. Моряки бродили по округе в поисках смолы – корабли тоже бедствовали и требовали хоть какого-то ремонта.
Лехрафс, ещё немного увеличивший ряды своих отрядов, решив показать присоединившимся готам настоящий халанский марш, понёсся к Хвалисскому морю. Жертвами этого набега стали одинокие кочевья и заглублённые в сырую землю рощ стойбища, населённые охотниками и земледельцами. Раздухарившиеся халаны лишь на берегу Синего моря встретили мало-мальское сопротивление, но многотысячная, сплочённая безнаказанным разбоем, возомнившая себя непобедимой орда смела всё на своём пути... С большими табунами, с обозом, переполненным предметами обихода и драгоценными обломками языческих идолов, неторопливо возвращались к Танаису.
* * *
Ргея не имела ни одного скромного платья, в котором, не вызывая внимания к себе, могла бы спокойно передвигаться по городу. Всё, что было с ней раньше, требовалось забыть – для более или менее безболезненного преодоления наскочивших стаей неурядиц. Но думы не испрашивают разрешений...
Ргея никуда не выходила из дома, замотав хозяйкиным чёрным платком лицо. С порожка смотрела она на север, думала о нём, навсегда ею потерянном. Блаженно припоминала прошлые встречи, пыталась найти ошибки, кои слились в неотвратимые обстоятельства и привели её сюда.
Камни серыми, чёрными, жёлтыми бочками выдавались из стены опять приютившего её дома. Знакомый издавна булыжник блестел холодной влагой нудного дождя, не прекращавшегося с того времени, когда она покинула дом Вертфаста и, плутая в безысходности по захолустным улочкам, пришла к своей старой знакомой – огневой бабе, когда-то продавшей её за льготу беспошлинной торговли. Входя в этот дом, все силы и умение отдала она на то, чтобы предстать на пороге другой – не той, что прежде, а сильной, поднявшейся, урвавшей кусок сытой и привольной жизни. Но от владелицы теперешнего её крова последовал вопрос, второй, и Ргея разрыдалась, коря себя, всех, город, нечаянный или предрешённый злой умысел судьбы...
Дала хозяйке денег, сказала, что проживёт тут неопределённый срок. Вечером пили дорогое вино, слезились обе, винились по очереди, жаловались до исступления и причитали, причитали... Ох, и досталось тогда Саросу – гордому царю, не понимающему и небольшой женской малости глупцу! «Чем я виновата, о боги? Так и проживу девкой, подстилкой, ласковой тёлкой, готовой за сенцо раскорячиться, за ржаную горбушку с солью помычать и ресницами длинными похлопать... Нет выхода для меня, несчастной!» – кричала тогда надрывно Ргея. Хозяйка подливала вина и жалела, и обещала найти-таки выход, коль само собой всё не образуется...
Вертфаст и Иегуды после ухода из города последнего халана спрашивали-добивались у воротников и зевак: не выходила ли к варварам девица молодая?.. Кто-то кого-то видел – желали быть полезными большим людям; кто-то извинялся за недосмотр и предполагал возможное: искали понимания у истцов – мол, тут такое творилось, что не углядеть было за девками разными... Утешения ищущим не доставляло ни то, ни другое...
Вспомнив, что портовые ворота открывались тогда лишь по требованию и в присутствии Вертфаста и Спора, порешили: девице одинокой не могло прийти в голову покинуть стены крепости. Тогда искатели пошли по городу.
Был Вертфаст и у той торговки, но женщина ответствовала, что у неё никого нет. Искупала, что ли, давний грех?.. Поиски Ргеи на том не остановились – русский боярин и персидский купец в компании преданных молодчиков денно и нощно рыскали по городу...
Сарос в войско града принят не был – нечем платить и тем, кто есть...
Удовлетворённый хотя бы уж тем, что не опознан, венценосный гот пришёл к управляющему артелью землекопов и носильщиков. Посмотрев на суровый вид огромного батрака, не зная, как с таким звероподобным человеком, обладавшим к тому мечом, достойным любого боярина, иметь дело, управ насторожился и также отказал Саросу в его прошении.
Но остаться в городе было необходимо, и растерянный гот, готовый любого встречного ударить-рубануть ни за что, ни про что, широким шагом вошёл в бедняцкие кварталы, надеясь сыскать прибежище хоть на ближайшую ночь. Глаза его закрывались сами собой, ломил пустой желудок – Сарос в последнее время практически ничего не ел, одолевала неприятная зевота. Головокружение, ощущение безысходности отнимали последние силы. С дрожью в ногах, с сердцем, полным беспросветной досады, он вставал перед дверьми, чтобы кто-то, увидев его, впустил погреться и поспать. Но все дома тут казались нежилыми, человека с мечом никто не хотел приютить...
За дверями одного из обиталищ-мазанок слышался дружный детский переполох. Несмотря на внушения раздражённого женского голоса, игривая возня не успокаивалась. Сарос прислонился ухом к припёртой створке, послушал и дёрнул за шершавое кольцо. Внутри на миг всё стихло, но разыгравшаяся детвора остановиться совсем была не в силах. Послышались смешки, потом выкрики и вновь смешки.
Гот толкнул дверь плечом, покричал, бросил смущённый взгляд на тихую улочку. Погромче призвал отворить, несколько раз стукнул по косяку над головой. Дети за дверью всполошились и, опрокинув что-то, отбежали в угол своего затаившегося теперь жилища. Женский срывающийся голос попросил уйти и никого тут не пугать. Сарос, однако, был настойчив.
Навесы скрипнули, в узкий проём высунулись женские нос и глаз. Гостю задали вопрос, но он лишь повторил просьбу войти. Хозяйка, заметив на улице вышедшего на шум соседа, с мольбой обратилась к нему. Сарос, прекрасно понимая, что будет дальше, сошёл с порожка и уселся на остов старой бочки.
Сосед созвал народ. Люди к Саросу близко не приближались – изучали, что-то советовали молодой женщине, коя, осмелев, накинула на плечи шаль и вышла на порог, заслонив собою дверь.
После недолгих пересудов кое-кто ушёл, кто-то остался. Один настырный горожанин, всячески обращая на себя внимание, предлагал пойти с ним.
Сарос – человек догадливый – приблизился к хозяюшке сего двора, из кишеня, что был в котомке на поясе возле командирского бычьего рога, достал увесистую золотую блямбу, оказавшуюся монетой одной заморской страны, и от посторонних доглядов подальше показал её женщине.
Та, сморгнув, стала вглядываться в брови, глаза, уста гостя. Властный, но добрый лик варвара не дёрнулся ни единым мускулом; очи – светлы, влажны, просты... А тусклая монета закрывала почти всю огромную ладонь!
Женщина вздохнула, пропустила постояльца в дом и извинилась перед соседями...
Детишек было не меньше полудюжины. Все они стали подтягиваться к большому дядьке. На своём языке старшенькие допытывались у него, чьего племени человек он будет: фракиец ли, язиг, иль аорс из халанских земель? Не разобрав ни полслова, Сарос вручил золотой не прекратившей его наблюдать матушке неугомонного семейства.
Гот хотел усесться и стянуть разбухшие на ногах лосины, потому, не дожидаясь приглашения, углядев в комнате большую лежанку, проскрипел туда и ухнулся на неё. Кровать качнулась и прогнулась. Утерев мокрое лицо изнанкой корзнища, принялся, не спеша, стягивать длинные сапоги. Под взглядами любопытных зрителей повалился на бок и закинул на кровать измученные красные ноги. Всё, что было прицеплено к его поясу, подмялось великим телом, брякнуло, вытянулось небрежно рядышком. Постояльцу ни до чего не было дела.
В таком положении его и застали на подмогу прибежавшие в дом сестры и дочки её родители и два брата. Отец и мать застыли в дверном проёме между тёплой прихожей и прохладной комнатой, в одночасье пропахшей обилием кожаных походных одежд, а братья лихо влетели в занятую незнакомцем семейную опочивальню.
Сарос лицезрел ворвавшихся, не шевелясь. Шмыгнул носом, что для него означало напряжённую думу, отцепил от пояса меч и бросил его к ногам возмущённых братьев.
Меч никто не тронул. Отстраняя круглые головёнки ребятишек, вернулись к очагу, где продолжала свою вкусную стряпню одинокая женщина.
Большей частью времени находящаяся без мужа – наёмного ратника, коренная горожанка не спешила объясняться с роднёй. Взволнованная мать заглядывала дочери в лицо и просила своего несказанно возмущённого старика подождать с оскорблениями их чудесного чада. Братья посматривали издалека на бесцеремонного гостя, похожего на прибредшего медведя, призывали сестру к ответу за поступок. Отвернувшись от всех, молодка вытерла руки о передник и из ящичка с остатками каменного угля достала завёрнутую в тряпичку монету.
Никто сразу и не сообразил, что показывает им непослушная сродственница. Боги, что за чудеса?! Золото! И как же его много!
Четыре головы склонились над кругляшом, на поверхности которого красовался красно-жёлтый барельеф загадочного царька с пером в шапке.
Хозяюшка корпела над котлом, поглядывала на недвижимого гостя. Подошла к нему, заглянула в лицо – спит. Подняла меч и повесила в головах благодетеля на крюк, подумав: «Такой бы богач увёз меня с детьми – я бы расстаралась для него, как смогла! Мама порадовалась бы».
В помещении, совместившем прихожую, кухню, кладовую, слышались одобрительные отзывы об удаче и о праве каждой хозяйки впустить в свой дом любого – на своё разумное усмотрение. В свете приобретения бесспорного богатства все отклики подтверждали удачливость чужого сокровища. (У русских искони «чужим сокровищем» считалась милая доченька.)
Не вмешивая виновницу переполоха в свои разговоры, мать с отцом потихонечку мечтали, задумывали свершить когда-то несбыточное и лишь для поощрения задумок поворачивались к сыновьям... Спросили между делом у кровинушки, чьего племени будет податель щедрого блага, и хозяюшка, вновь лишённая свободы действий, отчего-то уверенно ответила, что халан.
Стали ждать пробуждения большущего русака. Мать устроилась возле дочери и мягким тоном принялась по обыкновению своему учить делу, жизни, а по случаю – наплевательству на невзгоды.
Сарос не поднимался долго. Просыпался, открыв глаза, вникал в действительность и снова, даже не переворачиваясь, засыпал.
Кровать, которой он вероломно завладел, до сегодняшнего вечера занимали четверо младшеньких сынишек хозяйки. Пришлось стелить им по углам на полу. Старшенькому с дядьями был отведён ночлег на пустующем высоком супружеском ложе. Сама женщина с единственной дочерью улеглась на широком сундуке. Мать с отцом, успокоившись, пошли домой – стеречь хату. Братья хозяйки долго не ложились. Когда уже все спали, сняли со стены вражий меч и спрятали.
Услыхав утром шарканье босых ног по земляному полу, хозяйка проснулась и пошла растапливать каминный очажок – гость же, не поев, уснул, потому первым делом его следовало накормить.
Застоявшийся на улице Сарос, полный воспоминаний и неутешительных раздумий, задерживал хозяйку с утренним выходом. Так и не дождавшись его, она вышла, столкнулась с ним на приступке и направила в дом. Он будто её не слышал и не воспринимал – просто смотрел ей в лицо. Когда она, плюнув на объяснения, заняла отхожее место в покосившейся клетушке, он, догадавшись наконец о предназначении сего заведения, потупился в костистые свои ступни, поймав себя на мысли об аккуратности маленьких людей. Ему стало немного неловко, что он опорожнился прямо с порожка. Потом в гнусном настроении он терзался наплывавшими на него открытиями – к примеру, во дворе у обрусевшего грека, где бесы попутали погулеванить и заночевать, подобных построек не было. Он засомневался – а может и были? Просто никто из готов их не искал! Кто же знал...
– Ох, дикари! Теуты смурые! И я дикарь! Как кабан в трескучем орешнике здесь блужу! И учиться ничему не хочу... Домой хочу... С ней!.. Ты где, Ргея, солнечная слепота?! – крикнул он хмурому утру и с испугом выглянувшей из клетушки хозяюшке.
Она бы испугалась сильнее, если бы он продолжил чудить. Но, поглощённый бедой, большой, щедрый человек обхватил голову руками и, съёжившись, ввалился в дом. Войдя следом, она увидала его опять небрежно развалившимся на кровати. Хозяйка подошла на цыпочках, потрепала за порчину, жестом показала идти покушать.
Гость съел много. Такого количества поглощённой за один присест еды русская женщина ещё не видела! Ровно половину котелка гречи, отваренного большого морского бычка уплёл! Поедая из плошки тушёные морковь с репой, горстями грёб себе в рот ещё и старые прогоркшие сухари, всё это беспрестанно запивая звонкими глотками лукового отвара.
Сарос глядел в спину перемывавшей посуду хозяйке. С сердечным теплом относился он теперь к умилённой им бабе-душечке. Нюхал, чем пахнет от неё – такой вкусной, изучал, что на неё одето и обуто. Назвал имя «Ргея» – натолкнулся на полное неведение о сём предмете; произнёс «Вертфаст» – хозяйка с чувством сымитировала плевок и высказалась жёстко. Нехороший отзыв о боярине довершили её шипение и вздох.
Гот сидел и учился. Учился здешнему мирку, пытался поступки и эпизоды своей сложной жизни пропустить через него. Было бы подходящее настроение – может, и просветлел бы открытиями чистыми. Но вспомнил, что дик и неумел, рыкнул, вновь голову склонив к босым ногам.
Из опочивальни высунулись проснувшиеся братцы хозяйки. Сестра заметила их пробуждение и предложила потрапезничать – пока горячее. Братья, поборов испуг, сухо отвечали, что пойдут уже домой и поедят там.
Сарос наблюдал лишь за женщиной – ждал, когда она снова примется за дела. Братья, казалось, совершенно не заботили его.
Расхваливая сестрицу за быстро подрастающую смену, мужички, для представительности и солидности кряхтя и покашливая, через прихожую последовали к выходу. Сарос бесшумной тенью метнулся и оборотился глыбой перед опешившими братками. Хозяюшка громыхнула жестяной крышкой и обмерла, когда в одночасье увидела своих сородичей в медвежьих объятьях гостя. А он внушительно потребовал.
– Меч мой повесьте на крюк – как был.
Бесполезно пыжились бедолаги – не вырваться, нет...
Сарос отстранился, дозволив выполнить настоятельную просьбу свою. Младший из двух братьев с оговорками и причитаниями вернулся в комнатку, из-под тюфяка, на котором они спали, вытянул меч, поправил чуть сползшие ножны и, оглянувшись на тишину за перегородкой, небрежно бросил железо на гостевую кровать.
– На место повесь, не то самого туда за жабры вздёрну!
Сметливый мужичок всё содеял согласно иноязычному заклинанию, в котором слов не понял, но смысл уяснил в полной мере.
С тем сестрины защитнички и были отпущены.
* * *
Торговка, бегавшая на шум к соседскому двору, возвратилась с преинтереснейшим известием, немало её веселившим: