355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Майборода » Путь на юг » Текст книги (страница 12)
Путь на юг
  • Текст добавлен: 7 апреля 2017, 08:30

Текст книги "Путь на юг"


Автор книги: Александр Майборода



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 27 страниц)

Глава 48

Вернувшись в шатер, Гостомысл обнаружил, что здесь тепло, пахло горячим хлебом. В очаге тихо потрескивает огонь, бросая тени на стены.

После промозглой сырости в шатре казалось особенно уютно.

Гостомысл присел на ложе у стены и предложил Медвежьей лапе и Ратише поужинать с ним.

Медвежья лапа сел рядом, а Ратиша прежде выглянул из шатра и распорядился, чтобы слуги принесли ужин.

Ужинали скромно. Гостомысл пожевал куриную ножку, затем поел немного гречневой каши с молоком.

Медвежья лапа предпочел жареную свиную грудинку под стопку медовухи.

Гостомысл не заводил разговора, поэтому в шатре царила тишина, прерываемая лишь голосами сторожей, охранявших княжеский шатер.

Наконец Медвежья лапа ушел, Гостомысл лег, а Ратиша принялся устраивать себе из подушек и одеял постель у порога так, чтобы любой, кто вошел, прежде наступил на него.

Перебросившись несколькими словами с Ратишей, Гостомысл тут же уснул.

Ему снилось, что он снова стоит на поляне. Ветер ласково треплет волосы.

– Здравствуй, мой любимый! – слышится знакомый голос.

Гостомысл оборачивается на звук и видит Девану: лазорево светятся глаза, пухлые красные губы тронуты улыбкой.

– Здравствуй, мой любимый.

Гостомысл обнимает ее, и касается губами ее горячих губ, и чувствует их сладость.

Девана обвила его своим телом, словно тонкая лиана молодой дубок.

Объятия длятся вечность. Наконец они заканчиваются.

– Что тревожит тебя, мой любимый? – держа руки Гостомысла и заглядывая ему в глаза, спрашивает девушка.

– Я снова стою на перепутье и не знаю, как поступить – преследовать ли врага, напавшего на город и убившего моего отца, либо вернуться домой. Погнавшись за врагом, я утолю жажду мести, но куда меня заведет эта дорога, я не знаю. Но не вижу в ней смысла. Вернувшись же домой, я буду осуждаем. Не страшит меня смерть, или что хуже – осуждение. Меня страшит пелена перед глазами. Она снова встает передо мной, и снова я не знаю пути, – сказал Гостомысл.

Девана целует в губы Гостомысла.

– Смешной. Никто из людей не знает правильного решения. Знать правильное решение, это знать свою судьбу а судьба для человека должна оставаться в темноте, ибо зачем человеку жить, если он будет знать свои путь? Тем самым Бог даровал человеку главное – свободу выбора.

– А боги знают судьбу?

И боги не знают. Иначе и они лишатся свободы выбора.

– Но что же мне делать?

– Люби меня.

– Я тебя люблю больше своей жизни.

Это сказал тебе ум?

– Нет, сердце.

– Ха-ха. Если ум не дает ответов, ты руководствуешься сердцем. Так что тебе мешает сейчас воспользоваться его зовом?

– Ничто...

– Ничто? И куда же оно тебя зовет?

– Сердце меня тянет в поход.

– Так иди.

– Но не во имя славы или золота, а во имя того, что для меня дороже всего.

Девана улыбнулась.

– Разве может быть для человека что-то дороже славы и золота?

– Да.

Девана прижалась к груди Гостомысла.

– Милый, ты получишь все – и славу и богатство.

– Мне нужна только ты.

– Милый, ты уже имеешь мою любовь.

Глава 49

– Князь, просыпайся! – ворвался в сон голос Ратиши.

Девана исчезла, как утренняя дымка под дуновением первого ветерка.

Гостомысл проснулся.

Слабые огни в очаге играли синими огнями. Пахло можжевельником.

Ратиша одетый стоял около входа.

Заметив, что Гостомысл открыл глаза, он сказал:

– Князь, лагерь уже проснулся.

Гостомысл сел и сказал:

– Надо умыться.

Ратиша подал ему войлочные тапки. Гостомысл сунул в них ноги и, позевывая, вышел из шатра. Здесь его ждали двое слуг с кувшином воды и тазом.

Гостомысл быстро умылся, вытер лицо пушистым полотенцем и вернулся в шатер. Здесь слуги принялись одевать его.

Сначала надели шаровары синего цвета, мягкие сапоги красной кожи, затем атласную рубаху.

– Доспехи будем надевать? – спросил слуга, отвечающий за доспехи.

– Конечно, – сказал Гостомысл, и слуга занялся доспехами.

Через пять минут князь был готов к выходу.

Ратиша выглянул за дверь и едва не столкнулся с Медвежьей лапой.

– Князь выходит, – сказал Ратиша.

Медвежья лапа отступил, и Гостомысл вышел из шатра и осмотрелся.

Земля была похожа на безбрежный океан с темными пятнами островов. Но солнечные лучи скользили по белой пелене и словно мечом рассекали ее. Появлялись деревья, покрытые зеленым. Зеркальная река. По зеркалу расходились круги играющей рыбы. Корабли. Люди.

– Князь, – сказал Медвежья лапа, – дружина готова, и мы готовы идти с тобой туда, куда ты нас поведешь. Но нас мало. Карелы и горожане уже собрались уходить.

– Да, нас мало, – сказал Гостомысл, – но когда у нас будет слава и золото, к нам придут самые лучшие воины.

Пока он излагал свои мысли, из тумана вышли Отер с несколькими норманнами.

Подойдя к Гостомыслу, они поклонились, затем Отер сказал:

– Князь Гостомысл, нас три тысячи. Прими нас к себе, и мы будем тебе служить верой и правдой.

Гостомысл обнял его. Затем проговорил:

– Будьте моими другами! А сейчас садитесь на корабли. Сегодня выходим в поход.

– Вот это уже другое дело, – сказал Медвежья лапа на ухо Ратише.

Разобравшись с людьми Отера-урмянина, Гостомысл направился на берег.

Корабли уже были готовы к отходу. На берегу оставались только князья и первые бояре.

Увидев Гостомысла, князь Вяйнемяйнен шагнул к нему и обнял его.

– Прощай, князь! Надеюсь зимой ты придешь в Словенск.

– До свидания, – сказал, улыбаясь Гостомысл, и никто не понял, почему он улыбается.

– Кюллюкки будет ждать тебя, независимо от того, куда тебя заведут воинские дороги и сколько ты пробудешь в пути, – сказал князь Вяйнемяйнен.

Подошел Лисий хвост, чтобы проститься с Гостомыслом.

Князь Вяйнемяйнен сказал ему:

– А ты, купец, передай боярину Стоуму, чтобы берег жену князя пуще себя. А понадобится помощь, присылай гонцов ко мне. Обязательно помогу

– Хорошо, – сказал Лисий хвост.

Князь Вяйнемяйнен и воевода Йовка взбежали по сходням на корабли, и карельские корабли отчалили от берега.

Лисий хвост обратился к Гостомыслу:

– Прощай, князь. Нам тоже пора уходить.

– Прощай? Почему – прощай? – спросил Гостомысл. – Вот что, у меня еще не все сказано тебе. Так что ты погоди, старшина, уходить. Мы продолжим разговор.

Лисий хвост заинтересованно взглянул на него.

– Пошли с нами, посмотрим корабли, – сказал Гостомысл Лисьему хвосту и двинулся по берегу.

Корабли действительно были уже на воде. Чтобы корабли не уплыли по течению, их придерживали веревками, привязанными к деревьям на берегу.

Готовы к отплытию были и норманнские корабли. Гостомысл не стал ставить во главе его отрядов своих дружинников, не желая дробить свою дружину При этом он учел, что это и обид не нанесет норманнам и что в городе, среди враждебного населения, норманны будут целиком зависеть от него.

Правда, по совету хитрого Лисьего хвоста, лично к Отеру Медвежья лапа приставил двух надежных дружинников и сказал, что это лоцманы на случай, если его корабль заблудится.

Втайне Медвежья лапа приказал им приглядывать за Отером, а в случае измены немедленно убить его.

Отер ждал князя на берегу около своего корабля.

Гостомысл подошел и спросил:

– Ну, как настроение?

– Мы готовы идти в поход, – бодро доложил Отер.

– Это хорошо, – сказал Гостомысл.

– Я пошлю один корабль вперед на разведку, если они встретят корабли Готлиба, то дадут нам сигнал, – предложил Отер.

– Умный план предлагаешь, – сказал Гостомысл и уточнил: – А если Готлиб ушел в море? Что делать будем, где его искать?

– Мы можем вернуться домой, – сказал Медвежья лапа.

– У нас нет дома, – мрачно проговорил Отер.

– Мы можем дойти до Дании и договориться с датским конунгом Годофридом, чтобы он запретил норманнам ходить на восток, – сказал Медвежья лапа.

– Ты думаешь, он нас послушает? – спросил Гостомысл.

– У него под боком Карл, который уже тридцать лет ведет войны с окружающими народами, точит зубы он и на Данию. К тому он вступил в союз с оборитами. Так что Годофриду выгоднее иметь нас в союзниках, – сказал Медвежья лапа.

– Норманны не подчиняются датскому конунгу. У свеев есть свой конунг, но норманнам он не указ. У урмян есть вожди, но вождем может стать любой, кто наберет отряд для похода. Я собрал войско, вот и стал вождем, но только для моего войска, – сказал Отер.

– Так ты думаешь, что наш поход будет бесполезен? – спросил Ратиша.

Лисий хвост вмешался:

– У купцов нет интереса к этим землям. Что у них можно купить? А с Карлом лучше иметь дело на юге. У него тоже нелады с хазарами.

– Почему же? – сказал Отер. – Появление словенского войска в море многих напугает. Конечно, убедительнее был бы полный разгром Готлиба.

– И где же его все-таки искать? – задумчиво спросил Гостомысл.

– Он не может просто так болтаться в море, поэтому он попытается захватить един из больших торговых городов, независящих от датского конунга. А таких немного – или Ророг, или Бирка.

– Зачем ему это? – спросил Медвежья лапа.

– Эти города богаты. Там можно взять золото, серебро, корабли, рабов. Там всегда болтается немало людей, готовых примкнуть к тому, кто пообещает им добычу. Так что выгода от нападения на эти города прямая, – сказал Отер.

– Хорошо, – сказал Гостомысл. – Выводи свои корабли вниз по Неве. Там сделаешь привал, немного постоим, соберем все корабли и проведем разведку.

– Все будет сделано, как ты приказал, князь, – сказал Отер и поднялся на свой корабль.

Вскоре длинная колонна кораблей потянулась по реке между заросшими лесами берегами.

– Ну а мне пора возвращаться в город, – сказал Лисий хвост.

– Иди, – сказал Гостомысл. – Я тебя провожу.

Они прошли с десяток шагов, и когда их никто не мог слышать, проговорил:

– Пора тебе уходить, но ты не торопись. Придешь в город, скажи на ухо Стоуму, что через неделю мы тоже придем в Словенск. Гоняться за морским разбойником я долго не намерен, – сказал Гостомысл, – пусть подготовит все для размещения дружины.

Его слова оказались настолько неожиданными, что Лисий хвост онемел.

Гостомысл продолжил:

– Вместо того чтобы без всякой пользы гоняться за морским разбойником, этот год мы лучше потратим с большей пользой – на сбор дани. Славянские племена должны хорошо усвоить, что они платят дань только словенскому князю, и никому больше. А на севере, как ты говорил, нам нет никакой прибыли. Норманны сами уходят на юг завоевывать новые земли. Так чего тратить на них силы и время?

Лисий хвост кивнул головой.

– Это так.

Гостомысл заглянул в глаза Лисьему хвосту и проговорил:

– Готовься, купец, к походу на юг. Пора налаживать торговые пути к ромеям.

– Константинополь – центр мировой торговли. От торговли в Константинополе можно получить хорошие барыши, – весело сказал Лисий хвост. Но тут же заметил: – Однако на путях на юг сидят хазары, да и других хватает. На их сборах всю прибыль растеряем.

– Ну, так мы и очистим дорогу от нахлебников. Так что, не теряя время зря, собирай охотников из купцов. Пусть готовят дружины и корабли с товарами. И пусть присоедини-ются к моему войску.

Они остановились у борта корабля.

– Но держи пока все это в тайне, – сказал Гостомысл. – Об этом моем замысле пока никто не знает, и не надо, чтобы знали. Знать должен только Стоум, и он пусть не болтает. Придет время, скажу и остальным.

Лисий хвост поклонился.

– Будь спокоен, князь, никто ничего не узнает.

– Иди, – сказал Гостомысл.

Лисий хвост взошел на корабль, и тот отчалил. Вскоре по реке вытянулась новая колонна кораблей.

К Гостомыслу подошел Медвежья лапа.

Он догадался, что Гостомысл что-то сказал Лисьему хвосту важное, однако спрашивать об этом не стал: по обычаю у князя от воеводы не может быть секретов, но если он ничего не сказал воеводе, значит, на то есть веская причина.

– Поторопиться бы. Как бы Готлиб не сбежал, – сказал Медвежья лапа.

– Хорошо, – сказал Гостомысл, но не сдвинулся с места.

Корабли горожан скрылись за поворотом реки, и Гостомысл проговорил:

– Ну, пора и нам идти.

– Давно пора, – сказал Медвежья лапа.

Глава 50

На следующий день Готлиб поднял войско еще до рассвета, когда небо было особенно черным, а звезды особенно яркими. Не дав даже позавтракать, он велел всем грузиться на корабли.

Люди, разомлевшие ото сна и не понимающие, с чем связана эта спешка, с ворчанием складывали вещи на корабли.

Готлиб нервно ходил по лагерю и подгонял отстающих:

– Скорее, скорее, скоты, или хотите, чтобы пришли славяне и перебили вас, как сонных мух?

Харальд ничего не говорил, но подзатыльники раздавал щедро.

Благодаря этим усилиям, а также тому, что вещей было совсем немного, к рассвету погрузка была закончена, и корабли вышли в море.

Перед отходом Готлиб никому, даже Харальду, не сказал, куда он собирается идти. Просто велел командирам кораблей следовать за ним. А тем, кто отстанет, пригрозил всевозможными карами.

Только когда морские волны заплескали в борт корабля, Готлиб сказал Харальду:

– Идем на Бирку.

Харальд удивился:

– Почему на Бирку? Бирка – хорошо укрепленный город. Там большое население. Они будут крепко сопротивляться. Нам не взять этот город.

Готлиб бросил задумчивый взгляд в море. Свежий утренний ветер ерошил море белыми барашками, срывая с вершин мелкие, словно туман, брызги.

Готлиб стер попавшие на лицо соленые брызги, затем промолвил:

– Харальд. Посмотри на эти брызги – дует ветер, срывает их и несет. Куда? Одному богу известно. Так и мы – нас несет ветер судьбы, и мы не знаем, куда он нас принесет и не можем повлиять на это. Попутный ветер несет наши корабли в сторону Бирки. Больше нам некуда идти. В Данию? Там брат меня повесит. И это ему будет сделать несложно, так как против него наша дружина слабовата. Да и как поведут себя наши даны, когда окажутся на родной земле и встретятся со своими? На чьей стороне они будут сражаться? И не покажется ли им проще принести наши головы в подарок Годофриду на блюде.

– Зря ты беспокоишься. Что им может дать Годофрид? Они уже сбежали из Дании от голода и нищеты.

– А я что могу им дать? У нас нет ни еды, ни вина. Именно поэтому нам надо взять в первую очередь богатый город, чтобы мои воины почувствовали вкус добычи и утолили голод.

– Но почему Бирка? Есть же Ророг. До него идти ближе.

– Потому что Ророг находится еще ближе к землям Карла. И Карл поможет им.

– Ну да, я забыл, что Ророг оборитский город, – сказал Харальд.

В его словах Готлибу показался намек, на то, что его мать была оборитской принцессой, и он вспылил:

– Ты глуп, Харальд. Я не иду на Ророг не потому, что во мне течет оборитская кровь, а потому, что обориты в союзниках у Карла. Бирка же находится на земле свеев. Ни Карл, ни Годофрид туда не пойдут. А свей и норвеги не ожидают нападения.

– Ты хочешь остаться в Бирке? – спросил Харальд.

– Зачем? Бирка же торговый город. С него можно взять добычу один раз, потом купцы будут его обходить стороной, и город зачахнет.

– Но что же дальше будет? – спросил Харальд.

– Дальше пойдем на юг Европы и будем захватывать все земли, какие только сможем. На них мы создадим собственное королевство, – сказал Готлиб.

– Так можно дойти и до Рима, – сказал восхищенный планами конунга Харальд.

– И до Рима дойдем! – сказал Готлиб.

– Вот уж поживимся! – воскликнул Харальд.

– Но сначала надо взять Бирку, – сказал Готлиб, – поэтому скажи кормчему, чтобы правил на Бирку.

Город Бирка в те времена был крупным торговым центром на Балтийском море, где проходил торговый путь, соединяющий север и запад.

Приходили в Бирку купцы и с востока, с богатой загадочной страны, населенной славянами, карелами и множеством других народов.

Доходили корабли и из Волжской Булгарии, но из-за сложности пути их было мало. Зато привозили они драгоценные товары, шелк, самоцветные камни, серебро.

Таким образом, Бирка хотя и находилась на землях свеев, но была многонациональный.

Местное сельское население, завидуя богатству горожан, не раз собиралось в разбойничьи шайки и нападало на город. Но город, окруженный мощными укреплениями, был не по зубам мелким шайкам.

Вот на этот-то город и нацелился Готлиб. Расчет его был прост, когда местное население узнает о планах нападения на Бирку, оно обязательно присоединится к войску Готлиба. Это значительно усилит силы Готлиба.

Через три дня корабли Готлиба заметил один из купеческих кораблей.

По морю много ходит кораблей, но направление движения замеченного флота недвусмысленно свидетельствовало, что его целью является Бирка.

Поняв это, купеческий корабль рванулся в Бирку, чтобы предупредить его жителей о грозящей им опасности, но так как флот Готлиба шел быстро, то купец смог опередить его всего лишь на пару часов.

Однако предупреждение было получено, и к тому моменту, когда первые корабли Готлиба показались на виду, городское ополчение заняло позиции на стенах и приготовилось к обороне.

Глава 51

– Вижу землю! – подал знак впередсмотрящий.

– Вижу! – подтвердил Готлиб.

К нему подошел Харальд и поинтересовался, отдать ему ли команду сразу штурмовать город или будут другие планы.

– Погоди, – сказал Готлиб.

– Будем тянуть, жители успеют подготовиться к обороне, тогда город взять будет трудно, – предупредил Харальд.

– Они и так уже подготовились, – сказал Готлиб. – Как вижу, город хорошо укреплен. Наши люди устали, голодны. Им требуется отдых. Сразу штурмовать – зря положим своих людей.

– Что же делать? – спросил Харальд, удивляясь проявленной Готлибом заботе о людях, чего раньше за ним никогда не замечалось.

Готлиб изложил план:

– Пока станем лагерем в одном из заливов подальше от города. Так, чтобы они не видели нас. Ведь в городе ожидают немедленного штурма, как всегда это делается, а раз мы уйдем, то они подумают, что мы испугались их укреплений и расслабятся. А мы тем временем постоим пару-тройку дней в укромном месте: за это время отдохнем. Да и местный народец к нам поднасоберется. Слышал я, что сельские жители давно точат зубы на этих купчишек. Вот когда горожане потеряют бдительность, мы и свалимся на их голову, точно град.

– А если они пошлют за помощью? – спросил Харальд.

– Ну так поставим в море несколько кораблей. В город они будут пускать всех, а из города никого, – сказал Готлиб.

– Ты уверен в своем плане? – спросил Харальд.

– Помощь за это время все равно не успеет им прийти, а добыча будет только увеличиваться, – рассмеялся Готлиб и распорядился – Кормчий, тут неподалеку есть хороший фиорд, заводи туда корабли.

Глава 52

План Готлиба удался. Ополченцы на стенах видели, что неизвестные корабли неожиданно повернули назад. Сначала они подумали, что разбойники хотят напасть на них под покровом ночи, и всю ночь бодрствовали, но на второй день ожидание им надоело. Правда ради осторожности они решили послать разведку.

Легкий быстроходный корабль вышел в море, а вечером вернулся, и командир разведывательного отряда сообщил, что разбойников он не нашел.

Командир разведывательного отряда человек был надежный, поэтому горожане решили, что разбойники побоялись крепких стен и сильной охраны и ушли, поэтому опасность нападения на город минула, и успокоились.

А тем временем в лагере Готлиба собирался народ с окрестностей. На второй день Готлиб велел построить войско и убедился, что сил набралось достаточно, чтобы взять Бирку.

Собравшаяся армада, состоявшая из разношерстных племен, была совершенно недисциплинированна и совсем не напоминала армию, о чем Харальд и сообщил Готлибу

Готлиб в ответ рассмеялся:

– А мне их дисциплина и не нужна, я намереваюсь взять город одним приступом.

– Город хорошо укреплен, и горожане готовы к обороне, – заметил Харальд.

– Тем лучше! – отрезал Готлиб. – Они думают, что город взять невозможно, что вселяет в них самоуверенность.

Это их слабость, которую мы и используем. Поэтому – штурм, только штурм! С налета, подобно орлу, нападающему на зайца.

– Мы многих потеряем, – сказал Харальд.

– И пусть! – воскликнул Готлиб. – Пусть гибнут крестьяне и рыбаки! После взятия города они мне будут только мешать. Харальд, главное, чтобы мои дружинники сохранились. Нам предстоят еще многие дела. Поэтому ты не ставь дружинников в первые ряды. Их задача – не сражение. Как только город будет взят, они должны заняться сбором добычи.

– В таком случае... – начал Харальд.

Готлиб перебил:

– В таком случае – выход на рассвете! Мы должны оказаться у стен города, еще до того, как горожане проснутся. Мы их переловим, как сонных кур.

Глава 53

Корабли Готлиба вышли на рейд Бирки на рассвете, когда солнце, плывя под горизонтом, подсвечивало облака в нежный розовый цвет. Город, находившийся на берегу, светился желтыми стенами. Корабельные мачты у причала торчали голым свежескошенным жнивьем.

На мачте корабля Готлиба взметнулся боевой флаг, и сигнальщик, раздувая щеки, уперся губами в большую медную трубу. Тяжелый тягучий звук подстегнул корабли, и они волчьей стаей устремились к городу на берегу.

От городского причала, словно испуганные котом мыши, метнулись рыбацкие лодки. За ними никто не гнался, не до них было.

Все происходило в полной тишине.

Но когда корабли Готлиба подошли вплотную к берегу, из города предсмертным воплем всплеснулся колокольный звон.

Тишину разорвали крики людей, плач детей и причитания женщин, предчувствующих боль, позор и смерть.

Разбойничьи корабли как стрелы воткнулись в берег, и высыпавшаяся с них черная крысиная стая полезла по длинным лестницам на стены.

Звенела сталь, лилась горящая смола, истошно кричали обожженные.

Только у ворот было затишье: стрелки лениво пускали стрелы в укрывшихся за огромными щитами данов. Обычно ворота города были главной целью нападающих, но сейчас на штурм ворот никто не шел.

Это затишье беспокоило осажденных, но и давало им надежду на то, что нападение будет отбито.

Готлиб наблюдал за происходящим с дальнего конца причала, куда не долетали стрелы защитников города.

За его спиной стучали топорами плотники. Они сооружали что-то огромное на колесах. Но вот две сотни воинов с трудом поставили на колеса бревно толщиной в человеческий рост, и теперь стало понятно, что это огромный таран, прикрытый, как черепаха, щитами.

Увидев готовый таран, Готлиб зловеще расхохотался и дал команду:

– Вперед, мои славные воины!

И толпа разбойников, обступив орудие, начала разгонять таран в сторону ворот.

Защитники ворот мгновенно поняли грозящую им страшную угрозу и стали засыпать людей у тарана градом стрел.

Многие из разбойников, особенно среди тех, кто не помещался под щитами, сраженные стрелами, падали под колеса, колеса их давили, и таран оставлял за собой кровавый след.

Все должны были бежать, потому что тот, кто останавливался, тут же попадал под огромные колеса орудия и превращался в месиво из костей и мяса.

Кровь текла по земле ручьями.

Видя, что осажденные могут замедлить движения орудия, Готлиб отдал команду лучникам, и несколько групп стрелков бесстрашно подбежали вплотную к стенам города и начали засыпать стрелами защитников города. Со стен начали падать убитые и раненые.

Но осажденные не могли дать им отпора, потому что для этого надо было прекратить стрелять по людям, гнавшим таран – таран был опасностью намного более страшной, чем лучники.

Все случилось в несколько минут – таран достиг рва перед воротами, но это его не остановило: разогнанное до бешеной скорости бревно перескочило ров и врезалось в ворота.

От удара ворота словно взорвались, и в разные стороны полетели доски, щепки, стальные гвозди и железные полосы, укреплявшие ворота. На несколько секунд все заволокло пылью. Но когда пыль осела, стало видно, что таран буквально снес ворота.

Послышались крики ужаса на стенах и радостные вопли разбойников, которые уже бежали по бревну, образовавшему мост через ров, и вламывались в ворота.

– Мы ворвались в город! – с радостью на лице крикнул Готлиб, нетерпеливо теребя меч. – Три дня даю на разграбление!

– Это добрая весть для тех, кто сражается в городе, – сказал Харальд.

– Да, я добрый конунг. Но предупреди всех, что добычу будем делить по обычаю. Не дай бог, кто утаит что.

– Скажу.

– И пусть в город входит дружина и занимает все лучшие дома. Самый лучший дом возьми под охрану, я в нем поселюсь. И хозяев не трогайте. Я не желаю, чтобы дом был загажен, а хозяева ходили в дерьме и соплях. Богатые мне заплатят выкуп. А со смердами, что хотите, то и творите.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю