355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Бромов » Игры богов » Текст книги (страница 28)
Игры богов
  • Текст добавлен: 19 марта 2017, 13:00

Текст книги "Игры богов"


Автор книги: Александр Бромов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 28 (всего у книги 28 страниц)

Император невозмутимо взял ленту у растерявшейся Дэниэллы и вежливо поблагодарил ее, не забыв подмигнуть раздосадованному магу, а Ласайента грациозно вынырнула из тени под теплое крылышко мужа, показав Сах Иру кончик языка.

Тщательно, по секундам выверенное похищение с треском провалилось.

– Возвращаемся, – развернулся Шон, – мы обломались.

– Что? – не поняла Инесси, непонимающе хмуря брови.

«Не стой пнем, – поторопил Андерса Найири, – сейчас или никогда, пока они в себя не пришли».

«Не учи ученого», – хмыкнул йёвалли, склоняясь перед дочерью.

– Не откажешь мне в танце? – весело поинтересовался он. – Или боишься, что украду?

«Убью», – посулил ему Найири, а вслух преувеличенно сокрушенно посочувствовал:

– Мужа-то рядом не будет.

Ласайента, мило улыбнувшись ему, положила руку на локоть отца.

«Малышка, не прозевай момент», – предостерег ее Сантилли, провожая их глазами, и повернулся к Сах Иру.

– Что придумали, заговорщики?

– Если все получилось – узнал бы, а так – неинтересно, – ийет сделал непроницаемое лицо. – Можешь пытать, все равно не скажу, – но не выдержал и спросил. – Как вы догадались?

Ашурт тут же соорудил загадочную рожицу и довольно ухмыльнулся.

– Так нечестно! – сзади материализовался немного помятый Мишель, – Мы так все шикарно спланировали!

– Хочешь, объясню, что сейчас будет? – сжалился над друзьями Сантилли, оттесняя их подальше от отца и Чарти, к которым подошли Маярт и Таамир с Бетти.

– Вечность не видела его таким веселым, – тихо произнесла Элизабет, обращаясь к Найири.

– Оттает, – кивнул тот и повернулся к Маярту. – Сообщать будем?

– Будешь отвлекать – ничего не получится, – огрызнулся маг, усердно разглядывая свой бокал.

– А я просил отвечать? – удивился король. – Ты работай, работай.

– Смотри, – объяснял Сантилли, – Найири встал так, чтобы Таамир развернул Бет спиной к залу: стоят Повелители, мирно беседуют и ничего не замышляют. Так?

Друзья кивнули.

– Маярт напряжен, – заметил Сах, хорошо знающий учителя.

Ашурт прищелкнул пальцами:

– Вот именно! А Бетти – не в курсе, иначе выдала бы их. Как и Таамир. Его интерес на спине бы был нарисован огромными буквами, а он о делах болтает. Рожа видите, какая озабоченная. Хотел бы слышать этот содержательный разговорчик, а Сах?

Но ийет сразу сделал невинное лицо.

– И что будет? – Мишель, внимательно следящий за танцующими, пропустил эту пантомиму.

– Портал будет, – хмыкнул Санти, – и, скорее всего, по принципу подвижной ловушки, как сачок. Или я не знаю Маярта.

– И будет он с ним бегать по всему залу, – пренебрежительно фыркнул оборотень.

– Спорим, на самом быстром месте, когда увернуться будет нельзя? – ашурт протянул ему ладонь.

Но Мишель, не глядя, оттолкнул ее:

– Я не дурак – с тобой спорить.

Гости дружно ахнули, когда Ласайента, грациозно скользнув за спину Андерса, провела его вокруг себя и неожиданно жестко вывернула кисть отца, заставив упасть назад. Не ожидавший такого поворота событий король, от резкой боли выпустил пальцы дочери и спиной влетел в портал, рухнувший на него сверху, как коршун на зайца. Сантилли слегка дернул ловушку на себя, давая жене возможность ускользнуть в сторону. Демонесса, дымным росчерком мелькнув по залу, остановилась рядом с мужем, изящным жестом поправляя идеальную прическу.

Опешивший Маярт завертел головой в поисках несостоявшейся добычи, а Найири раскатисто расхохотался, успокаивающе похлопав его по спине.

– Бетти, – окликнул Сантилли своего бывшего сенсея, удивленно хлопавшего глазами, и шаловливо поклонился, – огромное спасибо за уроки!

Невозмутимым остался только Таамир, но его вообще трудно чем-либо удивить.

– Даже не мечтай, – Сантилли обаятельно улыбнулся Гроосу, обнимая Ласти за талию. – Чтобы у меня жену украли!

Тот огорченно прищелкнул языком и удалился к группе сообщников.

– Да, – сокрушенно посетовал Таамир Эдингеру, – третья попытка.

– Мельчает молодежь, – поддакнул советник, – но неар ничего не светило. Тем более как-то так, – он поморщился, – без выдумки. Если уж у Саха не получилось, – тут дракон деланно вздохнул, – то и я позориться не буду.

Повезло Шону, сумевшему стащить почти невесомую белую накидку невесты, которую он и продал. Но ашурт пошел на принцип, выкупая ее, и в результате остался без новенькой яхты, ничуть о ней не сожалея.

Ласайента проснулась от ощущения невероятной легкости и счастья на плече мужа. Она лежала и слушала, как размеренно бьется его сердце. Так хорошо, и что она боялась? Чего боялась? Глупая. Девушка улыбнулась своим мыслям.

– Привет, Непоседа, – Сантилли провел ладонью по разноцветным мягким волосам и поцеловал ее в лоб. – Как тебе замужем?

– Неплохо, – Ласайента потянулась и приподнялась на локте. – Нормально.

– О! – удивился ашурт. – И это все? – он опрокинул ее на спину, начиная целовать.

Девушка смеялась и отбивалась, но все-таки сдалась на милость победителя, но тут в дверь постучали.

– Вы обедать идете? – крикнул Тьенси. – Все уже во дворе собрались, только вас ждем.

– Изверги, – буркнул император, с сожалением отрываясь от жены, – такое утро сорвали. Или не сорвали? – он загадочно посмотрел на нее и прошептал, начиная покрывать ее лицо поцелуями. – Подождут.

– И как это надевать? – Сантилли озадаченно оглядел нежно голубое платье, висящее на видном месте в гардеробной, и почесал бровь.

Рядом скептически хмыкнула Ласайента, замотанная в покрывало. Да-да, знаю: мы в крепости, а я – снаружи. Ашурт с трудом подавил желание подергать за вечно сползающую с ее груди ткань. Вместо этого он проскользил пальцами по разрезу прямой длинной юбки снизу вверх, мысленно прикинув, что начинаться он должен где-то от пояса не иначе, и именно это ему оч-чень понравилось. На этом все простое и кончалось: сквозь прозрачную ткань ассиметричных воланов, спускающихся с одного плеча и обегающих верх по кругу, загадочно просвечивал короткий корсаж с единственной лямочкой – платье оказалось костюмом, но проще от этого не стало.

– Ладно, я в душ, – тряхнула головой демонесса, – потом разберемся. В крайнем случае – джинсы натяну, – и сразу пригрозила мужу. – И не вздумай за мной ходить!

Он и не думал, но после пяти минут жалобного поскуливания и царапанья в дверь, она сама неожиданно распахнулась, обдав ашурта влажным теплом. В другое время Сантилли обрадовался бы открывшему ему великолепному виду, но растерянное лицо жены его остановило.

– Сан, – Ласайента жалобно посмотрела на него, начиная паниковать, – я ипостась сменить не могу.

– Зачем? – не понял Сантилли, машинально стирая капельки воды с ее лба, плавно спускаясь вниз, – Пугаешь только.

– Ну, – она покраснела, – Я… не могу по-другому… как-то… неудобно, – и залилась краской, поняв, что стоит перед ним совершенно обнаженная.

– Что «неудобно»? – ашурт удивился еще больше, перехватывая закрывающуюся створку, и тут до него дошло. – Ты что, каждый раз меняешь пол?

Пунцовая девушка виновато кивнула, продолжая упорно тянуть дверцу:

– А сейчас не получается.

Сантилли мгновение смотрел на жену, потом притянул ее к себе и положил руку на ее мокрый живот, к чему-то прислушиваясь.

– Боги! Нет! – с ужасом воскликнула она, пытаясь вывернуться.

– Да, – ашурт обнял ее, не убирая ладонь и чувствуя, как под ней разгорается беленькая звездочка. – Да. Это мы с тобой. Девочка моя, – он заглянул в ее несчастные глаза, – это мы с тобой. И теперь всегда вместе.

– Конечно, – она постаралась не заплакать, – все, как ты хотел.

– Не совсем, – Сантилли мотнул головой, заключая ее в кольцо рук, окончательно притягивая к себе и начиная покачиваться на месте. – Действуем быстрее. Я тебя хотел в парочку миров свозить. Там такая охота, ахнешь. Сколько у нас месяцев? – он прикинул в уме. – Должны успеть. Потом Мишель обещал еще что-то, не знаю. Так что, зайка моя, не задерживаемся, у нас куча дел. Нам тебя еще в это платье упаковывать.

– А единороги? – хмуро поинтересовалась Ласайента.

– А я про что? – Санти взял ее на руки и ненавязчиво шагнул в душ. – Времени в обрез, а она решила отношения выяснять.

– Папа с ума сойдет, когда узнает, – демонесса не заметила его маневра, занятая своими нерадостными мыслями.

– До меня сейчас дойдет окончательно, и я тоже сойду с ума, – смеясь, ответил ашурт и поцеловал ее в нос.

– И что? – возмутилась она. – Ты хочешь сказать, что охота накроется?

Они наивно полагали, что незаметно спустятся во двор и присоединятся к гостям, но как только Сантилли распахнул дверь, их встретили восторженные крики и свист столпившихся на галерее второго этажа и лестницы друзей.

Ашурт пробормотав: «Лишь бы без ласковых слов обошлось», – подхватил жену на руки и легко сбежал по ступеням. Не дай боги, кто-нибудь вспомнит, а мы уже внизу, а нас уже нет. Смущенная Ласайента, придерживая расползающийся разрез, ловила на ладонь лепестки роз, танцующие в воздухе, и чувствовала себя абсолютно счастливой и защищенной от всех бед. Санти прав – теперь они всегда вместе и ничто не разлучит их.

«Подумаешь – какая-то беременность, переживу», – беззаботно подумала она, прижимаясь к могучей груди мужа.

Двор встретил молодых солнцем, музыкой и цветами. Блестела вода в извилистом бассейне, пуская слепящие блики, сияла посуда на праздничных столах, благоухали розы, улыбались друзья.

– Народ! – крикнул Сантилли, – У нас будет дочь! – и, смеясь, закружил растерявшуюся Ласайенту.

И весь мир закружился вместе с ними под высоким голубым куполом неба, сливаясь в один разноцветный хоровод.

Кот вспрыгнул на стул и скептически оглядел оживленных гостей, радующихся неожиданной новости.

– Не понимаю, – пожаловался он тушеному мясу, – вторая жена беременеет в первую же брачную ночь, а им весело. Потом начнутся пеленки, бессонные ночи, зубы, – он тяжело вздохнул. – Опять за хвост дергать будут.

– Что скрипишь, зверь? – Тьенси, опустившийся рядом с котом, почесал его за ушами, и тот блаженно прикрыл глаза. – Выпьешь за мою будущую сестренку.

– Наливай, – обреченно согласился Демон. – Хоть что-то хорошее в жизни.

– Нет! – Мишель постарался пробиться к ним от соседнего столика, но его незаметно придержал Чарти, заговорчески подмигнув племяннику. – Он пьяный французские анекдоты травит.

– И что? – удивился Марк, обернувшись к ним. – Пусть травит.

– Похабные, – значительно сказал оборотень.

– Как интере-есно, – ашурт выплеснул молоко из блюдечка в цветочный вазон и налил туда вина. – Котик, а ты был на Монмартре? Там таки-ие киски гуляют по вечерам! – демон собрал пальцы щепотью, поцеловал и резко разжал. – М-м-м-а!

Эпилог, семьдесят три года спустя.

– Лас! – Сантилли перегнулся через перила. – Лас! Остановите кто-нибудь эту заразу!

Йёвалли быстро сбегал по лестнице вниз. Встречные сторонились.

– Ае!

Принц на ходу показал средний палец и перепрыгнул через две ступеньки.

Ашурт от души хлопнул ладонями по перилам:

– Ласти!

«Ничего, через неделю второе совершеннолетие и ты отбегаешься», – пригрозил он.

Принц остановился и оглянулся, смешливо сморщив нос. Мгновение они смотрели друг на друга, потом Сантилли воровато глянул назад: по коридору к ним из зала Совета шла Элерин, о чем-то разговаривая с Таамиром, и ашурт решился.

«А меня подождать не судьба?», – сделав большие глаза, спросил он.

– Санти! – догнал его возглас Элерин. – Куда?

– Туда, – пробормотал император, перепрыгивая сразу через несколько ступеней.

Ласайента уже ушел, и Сантилли едва успел запрыгнуть в затухающий портал. Закрывшийся переход оборвал на полуслове фразу жены.

– Догоняй, – посоветовал Таамир, облокотясь на перила рядом с Элерин.

– Чтоб императрица скакала по лестницам, как девчонка? – фыркнула она и окинула дракона снисходительным взглядом.

Тот философски пожал плечами:

– Какие твои годы?

Девушка замешкалась и покосилась на ухмыляющегося Ин Чу.

– Да чтоб вас всех! – с чувством сказала она, открывая портал.

– Ничего не меняется? – поинтересовался Судья, останавливаясь рядом.

– Как сказать, как сказать, – хмыкнул дракон, и они многозначительно заулыбались.

Глава 10.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю