355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » 74 РГД » Случайный герой. Путь технологиста.(СИ) » Текст книги (страница 16)
Случайный герой. Путь технологиста.(СИ)
  • Текст добавлен: 2 апреля 2017, 09:00

Текст книги "Случайный герой. Путь технологиста.(СИ)"


Автор книги: 74 РГД



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 34 страниц)

Эльф шатался, он истратил слишком много сил на магию. Наблюдавшая за ним Дженни порылась в своей сумке и достала оттуда небольшую коробочку.

– Мистер Исмаэль, как далеко Вы стоите на пути магии? – спросила она.

– Не очень далеко. – тяжело дыша, ответил эльф. – Я больше полагался на свой лук. А сейчас уже и не знаю, на что мне можно положиться в этом стремительно меняющемся мире.

– Тогда возьмите этот препарат. – продолжила Дженни. – Он быстро снимает сильную усталость.

Эльф недоверчиво взял у нее из рук коробочку и вытряхнул оттуда пару круглых пилюль.

– Разжуйте и подержите под языком. – посоветовала Дженни.

Эльф прилежно выполнил ее рекомендации. Буквально на глазах его приобрело нормальный цвет, а дыхание выровнялось.

– Благодарю вас, мисс Стайлз. – эльф галантно поцеловал руку покрасневшей от смущения Дженни. – Действительно чудесное средство. Мне уже намного лучше.

– Эх, мне бы таких пилюль, когда наш сержант нас заставляет кросс бегать. – мечтательно прогудел рядовой Джонстон, ставший свидетелем всего происходившего.

Все вокруг весело засмеялись. Одна Дженни серьезно ответила:

– Вполне может быть, что ваши желания сбудутся. Эти препараты скоро пройдут всесторонние испытания в армии Таранта.

– Вот это хорошее дело. – заулыбался Джонстон. – Вы, технологисты, крутые ребята, глядишь, может быть скоро вместо нас наделаете железных солдат, чтобы они нашу лямку тянули, а я бы лучше на родную ферму вернулся.

К разговору подключился Николя Тесла:

– Увы, рядовой, пока что железные солдаты слишком несовершенны для того, чтобы заменить людей. Слишком много проблем с управлением ими.

Джонстон вытаращил глаза:

– Вы хотите сказать, сэр, что железные люди уже есть?

Тесла кивнул:

– Да, но они пока очень неуклюжи и медлительны, и командовать ими очень сложно. Так что служите верно, солдат, на ваш век еще службы хватит.

Джонстон инстинктивно встал по стойке смирно и гаркнул:

– Сэр, так точно, сэр!

Все снова засмеялись, смеялся и сам Джонстон. Потом он спросил:

– Господа, вы еще будете что-то делать, или мне уже можно убирать?

– Еще нет, рядовой. – сказал Рональд. – мы еще не проверили защитный пояс на предмет отклонения пуль. Прошу, господа и дамы – и он подошел к столику, беря в руки электроган и заряжая в него полный магазин.

После еще получаса испытаний стало ясно, что обычные пули поле отклоняет так же исправно, как и стрелы, но батареи садятся едва ли не вдвое быстрее. При попытке же проверить поле стрельбой ускоренными пулями, оно после первого же попадания ярко сверкнуло и исчезло.

– Ну, – протянул Рональд, – учитывая, что электроганов вокруг нету, будем считать, что испытания прошли более, чем успешно.

Все дружно с ним согласились. Гном Рокстоун спросил у Николя Теслы:

– Скажите, уважаемый мистер Тесла, а возможна ли установка такой защиты на другие виды снаряжения, например на щит или сразу на доспех?

– Абсолютно. – кивнул головой Тесла. – Куда угодно, хоть на ботинки. – он улыбнулся.

Гном же воспринял ответ вполне серьезно:

– Нет, на ботинки это как-то некрасиво, но вот щиты и доспехи с подобной защитой я бы согласился производить. Возможно мы как-то встретимся и обсудим данный вопрос?

Тесла посмотрел на Рональда. Тот пожал плечами и кивнул, показывая, что не против.

– Хорошо, мистер Рокстоун. – сказал Тесла.– Жду Вас у себя на днях.

– Договорились! – гном радостно затряс руку изобретателю

– Джонстон, мы уже все. Принеси нам пояса и можешь начинать уборку. – окликнул Рональд солдата. Обернувшись к эльфу, он кивнул головой: – и Вам большое спасибо за помощь, мистер Мирт.

Эльф, к которому уже вернулось его самообладание, величественно кивнул в ответ и коротко поклонился Дженни. Та ответила легким книксеном.

Собрав все имущество, радостно галдящая компания покинула стрельбище. По пути Рональд предупредил Смита и Рокстоуна, что завтра он, скорее всего, уже отправится с визитом в шахты Клана Колеса, а значит, занесет Смиту лишние вещи, а к Рокстоуну зайдет по письма. Возле гостиницы Рональд и Дженни распрощались со всеми и отправились обедать и отдыхать после столь насыщенного событиями дня.

Глава 58.

Тарант. Сборы и разговоры.

Проснувшись утром, Рональд и Дженни быстро позавтракали, оделись сразу по-походному и собрали вещи, нужные в пути, а ненужные сложили в пару чемоданов и коробки. Выселившись из номера и предупредив об этом портье, они вскоре уже были в магазине Смита. Из оружия Рональд решил взять электроган и револьвер, Дженни – меч и кинжал. Избавившись от лишнего груза, они тепло распрощались с четой Смитов и пошли к Рокстоуну. Гном их уже ждал. Он протянул Рональду два письма.

– Одно письмо для Трэйна Железное Сердце, который заведует в Клане Колеса шахтерскими делами, – сказал гном. – Второе – для Короля Клана Лугайра Сандерстоуна. В первом письме я прошу как можно скорее возобновить поставки руды, даже пообещал поднять закупочную цену, все равно теперь доспехи из гномской стали будут дороже, ведь руды будет меньше. В втором же письме я прошу Короля оказать Вам, мистер Гудмен, всемерную поддержку, ведь я догадываюсь, что у Вас есть и свои резоны в этом походе.

– Да, это так. – кивнул Рональд. – мне нужны лучшие механики, а они, по известным мне сведениям, живут именно в Клане Колеса. Спасибо за рекомендации, мистер Рокстоун, думаю, они будут не лишними.

– Можно Вашу карту, сэр? – спросил гном.

Рональд достал карту и расстелил ее на столе перед ними. Гном начал показывать:

– Как видите, на север от Таранта идет большая река, именно по ней гномы и доставляют руду на небольших баржах. Увы, сейчас все баржи находятся в верховьях реки и добраться в нужное Вам место по воде не получится. Поэтому я предлагаю Вам идти по левому берегу, на который Вы можете переправиться прямо здесь, в Таранте. Выйдете из городе через стрельбище и перед Вами как раз и будет река.

– Я понял. – сказал Рональд.

– В верховьях реки, – продолжал гном – там, где она делится на две части, – Рокстоун показал на карте. – там есть небольшой порт и возле него мост, по которому вы и попадете на нужный берег. От порта идет вполне накатанная дорога прямо к входу в шахты Клана Колеса, ведь ее раньше весьма активно использовали. Так что на этом отрезке пути никаких трудностей у вас не возникнет. И да, постарайтесь узнать, что случилось с моим первым посланником.

– Конечно же, постараюсь. – заверил гнома Рональд. – и мы с Дженни Вам очень благодарны за советы, как правильно добраться до Клана Колеса.

– Удачи вам в пути. – пожелал гном. – И жду вас с хорошими вестями.

– Непременно. – пообещал Рональд. – До встречи.

Они с Дженни вышли из магазина.

– Зайдем еще к Теслам, запасемся батареями.

В магазине супругов Тесла Рональд взял несколько десятков батарей и моток изоляционной ленты, на чем особо настаивал Николя, узнавший, что Рональд берет в качестве основного оружия именно электроган. Наконец все прощания были позади. Еще путники закупили провизии в магазине рядом с Гаррилонским мостом.

– Рональд, – попросила Дженни, – давай зайдем еще в одно место.

– Куда? – спросил Рональд.

Вместо ответа Дженни взяла его за руку и решительно повела в сторону доков. Не доходя до портовых сооружений, она свернула на боковую улицу и вскоре путники остановились перед небольшим домом по адресу Дэвоншир Вэй, 77, на котором висела вывеска «Дом секретов Мадам Тюссо».

– Что это? – удивился Рональд.

– Это самая известная в Таранте гадалка и провидица. – ответила Дженни. – мне о ней рассказала миссис Анна Тесла.

– Но зачем нам к гадалке? – спросил Рональд.

Дженни замялась и покраснела.

– Я подумала, что, может быть, она нам скажет что-то, что поможет тебе в твоих поисках пути в твой мир. – произнесла она.

Рональд поднял брови:

– А ты уверена, что не какая-то шарлатанка? В моем мире все эти гадалки, провидицы и пророки это почти всегда обычное надувательство.

– Рональд, ну давай зайдем. – потребовала Дженни. – В твоем мире и магии нет, а тут магия обычное явление. Возможно, и гадалки тут умеют больше, чем в твоем мире.

– Ну хорошо, пошли. – решил согласиться Рональд, чтобы не расстраивать Дженни своим упрямством.

Открыв двери, путники попали сразу же в большой полутемный зал. Шторы на окнах были задернуты, а помещение освещали только несколько свечей, горящих в разных местах зала. Посередине стоял большой круглый стол с несколькими стульями. На столе стояли две горящие свечи и стеклянный шар на подставке, накрытый небольшим куском темной материи. На одном из стульев кто-то сидел, от двери был виден только темный силуэт.

– Заходите и садитесь. – прошелестел тихий голос.

Рональд и Дженни, оставив у дверей рюкзаки и вещи, подошли к столу и сели на стулья. Теперь сидевшего за столом человека было видно лучше. Это была смуглая темноволосая женщина с выразительными карими глазами.

– Добрый день, мадам. – поздоровался Рональд, Дженни повторила его приветствие.

– Приветствую вас, путники. – низким голосом ответила хозяйка. Рональд было удивился, почему она назвала их путниками, но сразу же вспомнил, в каком виде они вошли. «Увидела наши рюкзаки, вот и назвала нас путниками» – подумал он.

– Что вас интересует? – продолжала мадам Тюссо. – Прошлое или будущее, ответы или пророчества?

Рональд задумался. Долгое неверие в то, что люди, подобные хозяйке, действительно что-то могут или умеют, оставило свой след в сознании Рональда. Он решил посмотреть, как будет вести себя мадам Тюссо, и сказал:

– Я уступлю право первого вопросе даме. Дженни, дорогая, спрашивай.

Дженни нервно теребила пальцами край платка, который она достала из кармана.

– Мадам, скажите, как мне правильно поступить?

Столь неконкретная постановка вопроса удивила Рональда, но он промолчал. Однако мадам Тюссо ничуть не удивилась и ничего не переспрашивала. Откинув материю и открыв блеснувший в свете свечей шар, она возложила на него руки и склонила голову. Просидев так несколько минут, гадалка подняла лицо и прожгла Дженни взглядом своих черных глаз.

– Твой выбор уже сделан, и первые шаги уже пройдены. И даже больше, чем ты думаешь. Что будет дальше – зависит от вас обоих.

Гадалка замолчала. Молчала и Дженни, хотя Рональд мог поклясться, что ответ был понятен Дженни. Он молчал, не решаясь ничего спросить, пока мадам Тюссо не повернула к нему лицо и произнесла:

– А каким будет твой вопрос, странный человек?

Рональд мысленно чертыхнулся. «Похоже, она действительно что-то знает и может. Не может быть, чтобы она поняла, что я не из этого мира.» Переборов нахлынувшее волнение, он постарался, чтобы его голос звучал ровно:

– Где мне найти то, чего я хочу больше всего? – произнес Рональд, решив, что такой вопрос будет звучать не менее странно, чем и тот, который задала Дженни. «Пусть эта ведьма чуток помучается, придумывая что мне сказать» – с легким злорадством подумал он.

Мадам Тюссо снова не показала ни малейшего удивления. Ее руки легли на шар, а лицо опустилось, едва ли не касаясь губами стекла. Губы гадалки шевелились, казалось она разговаривает с чем-то в шаре, видным только ей одной. На этот раз пауза затянулась намного дольше, чем в случае с Дженни. Рональд уже было подумал, что ему удалось таки заплутать хозяйку, но тут мадам Тюссо подняла к ним лицо и сердце Рональда ухнуло куда-то в район пяток, если не ниже. За те несколько минут, пока гадалка общалась со своим странным шаром, ее лицо, казалось, постарело на десятки лет.

– Там, где изгнанный во тьму погасил свет черной звезды, – голос мадам Тюссо напоминал хриплое карканье – там, где запертая в железных стенах, до сих пор бродит неутоленная жажда мести. Там в книге мертвеца, которую только ты сможешь прочесть, ждет тебя ответ. – голос гадалки совался на визг – Бойся тех, кого считают мертвыми, и тех, кто никогда не жил.

– Черная звезда? – пораженно переспросил Рональд, ничего не понявший из всех речей гадалки.

– Черная звезда в красном небе. – прошептала гадалка. – А сейчас уходите.

Мадам опустила лицо, показывая, что она сказала все.

Рональд, не глядя, зачерпнул в кармане горсть монет и положил их на стол. Но хозяйка больше не обращала внимания на посетителей. Она дрожащими руками пыталась накрыть шар куском материи. Материя сползала, мадам снова и снова повторяла попытки, словно пытаясь оградится от того, что открылось ей в шаре. Рональд и Дженни, стараясь не шуметь и даже не дышать, подхватили свои вещи и торопливо вышли из дома.

Только на улице Рональд шумно перевел дух. Дрожащая всем телом Дженни прочно вцепилась в его левую руку и пыталась все время заглянуть Рональду в глаза. Молча они прошли несколько кварталов, и только после этого Дженни перестала содрогаться. Рональд нарушил молчание:

– Ты хоть что-то поняла из всего, что эта мадам Тюссо нам наговорила?

– Про себя – да. – ответила Дженни. – я загадала, чтобы мы всегда были вместе, об этом и спросила.

– А что за шаги и почему больше? – не успокаивался Рональд.

Дженни посмотрела на него, как на ребенка.

– Мои действия после встречи с тобой. То, что я решила быть с тобой – первый шаг, то, что решила помочь – второй шаг. А вот насчет больше – я пока не уверена, но думаю, после визита в Клан Колеса скажу уже точно.

– Теперь это звучит уже и для меня понятно. – сказал Рональд. – но откуда она об этом узнала?

– Рональд, не забывай, ты в мире магии. – просто ответила Дженни. И тут же продолжила: – а вот в твоем случае я ничего не поняла.

– Как будто я хоть что-то понял. – задумчиво ответил Рональд. – Черная звезда, железные стены, дух мести, книга мертвеца. Ничего не ясно.

– Нужно начать с чего-то одного. Поймешь, что оно значит – поймешь и все остальное. – резонно заметила Дженни.

– Еще бы знать, с чего начать. – буркнул Рональд. – не ходить же мне и не спрашивать у всех подряд «Простите, вы не знаете, что такое черная звезда?»

– Ну, у всех подряд конечно не надо. – спокойно заметила Дженни. – но вот, например, можно порыться в архивах, или спросить у хорошо знакомых людей, который не удивит такой странный вопрос.

– Хорошо. – согласился Рональд. – Вернемся из похода и поспрашиваем.

– И в Клане Колеса спросишь. – сказала Дженни. – Гномы народ древний и могут много чего знать.

– Может и спрошу. – ответил Рональд. – Посмотрим еще, как нас там примут, да и какая там обстановка вообще, тогда уж и ясно будет, стоит ли спрашивать.

За разговорами путники и не заметили, как пересекли весь город и уже подошли к вокзалу. Перейдя железнодорожные пути, они, не доходя до стрельбища, свернули влево и вскоре вышли за пределы Таранта, идя вдоль реки. Так начался поход в шахты Клана Колеса.

Часть 8.

Глава 59.

Путь в Клан Колеса.

Идти вдоль реки было очень удобно – она служила хорошим ориентиром, обеспечивала путников свежей водой и давала прохладу, защищая от все еще жаркого днем солнца, тем более в степи, где укрыться от его лучей было негде. Рональд и Дженни бодро вышагивали по степной траве, любуясь бескрайними просторами и огромной водной гладью.

За время похода Рональду несколько раз удавалось подстрелить уток, в изобилии водившихся на заросших камышом берегах реки. Тогда походный рацион путников украшался бульоном и зажаренным на костре мясом. Дни сменялись ночами, путешественники все дальше поднимались вдоль реки на север.

Однажды они повстречали семейку пауков. Если до этого Рональд думал, что самых больших пауков он видел в шахтах Туманных Холмов, то сейчас ему довелось переменить свою точку зрения. Эти пауки были иссиня-черного цвета, размером с крупную собаку, а вместе с длинными суставчатыми лапами они и вовсе достигали пары ярдов в размерах. Пауки куда-то важно шествовали по сухой степной траве, но при виде путников решили напасть – то ли из гастрономических интересов, а может и просто в силу вредности характера. Увидевшая их первой Дженни завизжала так, что из прибрежных камышей в небо поднялась целая стая испуганных уток.

Прикрыв собой переставшую визжать, но все равно еще мало что соображавшую от перепуга Дженни, Рональд встретил пауков выстрелами из электрогана. Пули легко пронзали мягкие тушки пауков, отрывая куски мяса или целые конечности и вскоре с угрозой было покончено. Еще пару дней после этого Дженни жаловалась Рональду, что ей снятся эти твари и мешают спать. Рональд всецело был с ней согласен, полагая, что уж такие пауки точно могут стать достойным украшением любого кошмара. Что он и не замедлил сказать Дженни. Девушка решила, что Рональд таким образом изысканно издевается с нее, надулась и промолчала почти два часа, что было для нее рекордом.

Кроме этой сцены молчания Рональд также иногда стал замечать, что Дженни иногда погружается в странную задумчивость, даже при этом что-то шепчет и загибает пальцы, словно занимается понятными только ей подсчетами. Решив, что все дело в женском характере с его специфичной логикой, он не заострял на этом внимание.

На девятый день после выхода из Таранта Рональд и Дженни достигли места, где большая река разделялась на два меньших рукава. Именно там они и нашли мост и лодочную станцию, о которых говорил Рокстоун. Никого живого там не наблюдалось. Все лодки были аккуратно вытащены на берег и стояли ровными рядами возле деревянного причала. За причалом виднелась дорога, уходящая на север. О ней тоже упоминал гном. Перейдя по мосту реку, путники вышли на дорогу и бодро зашагали по проторенному многими караванами маршруту. По расчетам Рональда, до Клана Колеса осталось еще день-полтора пути.

На следующий день, когда на горизонте уже вовсю синели горы, и даже можно было разглядеть отдельные вершины и даже снежные шапки на них, с путниками произошел странный и непонятный случай. После завтрака они снова шагали по дороге, обмениваясь мнениями о красотах окружающей их природы. Внезапно воздух перед ними сгустился, заклубился туманом и в этом тумане стала видна высокая фигура с красных одеяниях с золотой окантовкой. Лица фигуры не было видно из-за тени, которую отбрасывал низко надвинутый островерхий капюшон.

Рональд хотел было направить на непонятное явление ствол электрогана, но неизвестный сделал легкий пасс рукой и на Рональда навалилась страшная усталость. Ему показалось, что он даже дышать не может, на то чтобы пошевелиться. Рядом с тихим вздохом медленно опустилась на землю Дженни.

– Если вы ищете меня, то вы уже опоздали. – произнес неизвестный. Его голос звучал очень непривычно, слова отвали эхом, словно говоривший находился в большой пещере. – Вам не остановить предначертанное. – продолжила фигура.

– Уж если мы кого и ищем, то точно не Вас. – выдавил из себя Рональд. – По-моему, Вы ошиблись адресом.

Неизвестный удивленно поднял голову, и Рональд увидел, что лица под капюшоном нет, только клубящаяся тьма. Незнакомец снова заговорил, но в его тоне прорезались нотки удивления и раздражения.

– Здесь должны были быть совсем другие. – произнес он.

– Ну вот их и ищите, а мы-то причем? – уже смелее сказал Рональд.

Не удостоив его ответом, странный незнакомец просто исчез. Сразу же прошло ощущение тяжести и усталости. Рональд помог Дженни подняться и поддержал ее под руку.

– Рональд, что это было? – спросила девушка, словно очнувшись ото сна.

– Откуда я знаю? – удивился Рональд. – После визита к той ведьме с шаром я уже вообще ничего не понимаю. Может это кто из местных богов решил снизойти к простым смертным, да заплутал немного. Ушел, и ладно.

Еще немного постояв и отдышавшись, путники продолжили движение. Этой ночью Дженни особенно доверчиво жалась к Рональду, который уже начал жалеть, что взял девушку с собой и подверг ее таким испытаниям.

Наконец, на двенадцатый день путешествия путники подошли к горам и увидели вход в шахты, оформленный в виде уже знакомой по Клану Каменотесов арки. Вокруг было пусто. Постояв перед входом, Рональд и Дженни вошли внутрь.

Глава 60.

Клан Колеса. Доверие гномов.

За аркой начинался знакомый коридор, видать гномы все свои шахты строили по одинаковых планах. Однако, завернув за угол, путники увидели двух стоящих на посту гномов, закованных в латные доспехи и с топорами в руках.

– Стойте! – сказал один из гномов. – Кто вы и зачем сюда пришли?

– Мы путники из Таранта, – ответил Рональд – и пришли сюда из Таранта по поручению мистера Флинта Рокстоуна, владельца магазина оружия и доспехов. У нас письма от него для Трэйна Железное Сердце и вашего короля. – Рональд продемонстрировал ворох конвертов с подписями и печатями.

Гном внимательно изучил конверты и кивнул:

– Трэйна Железное Сердце вы сможете найти на втором этаже, а вот насчет Короля я не уверен, сможете ли вы к нему попасть. Впрочем, мистер Трэйн вам сам скажет, если захочет.

Гном обернулся и показал рукой на три прохода, находившиеся в стене у него за спиной.

– Вам в самый правый проход. Левый ведет в новые шахты, а центральный – в казармы и королевскую палату. Но туда я пущу вас только после решения Трэйна.

Второй гном все это время хранил молчание, и Рональд уже было решил, что хитрые гномы просто поставили тут пустой доспех для солидности и создания видимости большой охраны. Но потом гном пошевелился и звякнул какими-то железками. С трудом подавив смех от собственных фантазий, Рональд кивнул гному, с которым разговаривал, и они с Дженни направились в правый проход.

Пройдя по паре десятков ступенек, ведущих вниз, путники перешли на нужный им этаж, который начинался большой площадкой с расходящимися во все стороны коридорами и видневшимися в них дверьми. Остановившись в нерешительности, Рональд и Дженни думали, куда же им идти. Положения спас гном, тащивший какой-то сверток. Узнав у него дорогу, путники пройдя несколько перекрестков, наконец-то остановились перед нужной им дверью.

На стук в дверь изнутри послышался громкий ответ «Заходите!», что и сделали Рональд и Дженни. Они очутились в большой комнате со столом с несколькими стульями. В дальней от входа стене была еще одно дверь, за которой виднелся край кровати. Очевидно, помещение совмещало в себе рабочий кабинет и личные апартаменты. За столом, обложившись бумагами, сидел широкоплечий гном с седой бородой и густыми бровями. Он удивленно привстал и уставился на вошедших путников.

– Добрый день, сэр. – поздоровался Рональд. – Полагаю, Вы – Трэйн Железное Сердце? Мое имя Рональд Гудмен, мою спутницу зовут мисс Дженни Стайлз. Мы пришли из Таранта с поручением и письмом от мистера Флинта Рокстоуна. Также у меня есть для Вас письмо от Вашего брата, Эрланда.

– Добрый день. – ответил гном. – Прошу Вас. – он показал на стулья.

Присев, Рональд достал из кармана письма и протянул их гному. Тот сразу же открыл письмо от брата и начал его читать. По мере чтения лицо гнома хмурилось, брови грозно шевелились, а пальцы нервно мяли бумагу. Закончив читать, Трэйн поднял взгляд на Рональда:

– Неужели все, что здесь написано, это правда? Мой брат обладает редким талантом влипать в разные происшествия, но на этот раз он превзошел сам себя.

– Увы, – пожал плечами Рональд. – все так и было. И нежить, и та лаборатория – все это правда.

– Жаль. – гном вздохнул. – Погибли многие славные гномы, наши братья и соратники. Однако же, я вижу на вас доспехи с клеймом моего брата, а потому не верить вам у меня нет причин. Я отдам необходимые распоряжения, и помощь в Клан Каменотесов будет отправлена как можно быстрее.

Закончив эту речь, Трэйн взялся за второе письмо. На этот раз чтение проходило значительно спокойнее, а в одном месте гном даже позволил себе слабую улыбку. «Явно дошел до места, где Флинт обещает повысить цены» – решил Рональд.

– Мне понятны причины беспокойства мистера Рокстоуна. – гном сложил письмо и отправил его в кучу бумаг на столе. – Наши поставки прервались потому, что мы закрыли Дредж и начали разработку новой жилы.

– Дредж? – переспросил Рональд.

– Да, – кивнул гном. – так мы называем нашу старую систему шахт. Они очень старые, именно с ними повязан расцвет могущества нашего клана. Сколько же там было добыто руды и прочих сокровищ. – глаза гнома мечтательно закатились. – Но всему бывает свой конец. В последние годы Дредж становился все менее прибыльным местом – выработки зашли слишком глубоко, руда истощилась, а кроме того, в шахты начали проникать разные твари, сильно осложнившие добычу руды и нападавшие на шахтеров.

– Какие твари? – Рональд решил, что грез не воспользоваться говорливостью гнома.

– Да чего только туда не лезло! – сердито буркнул гном. – Крысы, волки, пауки, тьфу, мерзость! – он сплюнул. – Но это бы еще ладно, но вот когда из нижних горизонтов поперли разные магические создания, а потом появились големы, каменные и огненные, стало ясно, что про Дредж придется забыть. Поэтому сейчас там все закрыто и больше туда никто из гномов и не суется.

– Так что же, – спросил Рональд. – Ваш Клан тоже не сможет производить поставки руды?

Гном махнул рукой:

– Нет, нет, что Вы. Еще до закрытия Дреджа мы нашли и начали разрабатывать новую жилу. Там тоже есть кое-какие мелкие проблемы, но это так, ничего серьезного. Так что в ближайшее время поставки возобновятся.

– Это хорошая новость, мистер Рокстоун будет рад ее услышать. – сказал Рональд. – Кстати, а где предыдущий посланник мистера Рокстоуна?

Трэйн нахмурился:

– Я ж говорю, на новой шахте тоже есть проблемы. – он помолчал, жуя губами, и продолжил: – В общем, когда посланник из Таранта прибыл и узнал о положении дел, то самолично захотел осмотреть новую шахту, чтобы убедится, что добыча руды в ней будет достаточной для нужд мистера Рокстоуна.

– И? – не выдержал Рональд.

– Да что и?! – начал закипать Трэйн. – Этот дурень полез туда, никому ничего не сказав, и пропал.

– Как пропал? – удивился Рональд. – куда?

– Если бы мы знали куда, – язвительно ответил Трэйн – то мы бы его нашли.

За дверями послышались звуки торопливых шагов. В комнату быстро вошел запыхавшийся гном, покрытый пылью и с киркой в руке. Он уперся руками в стол и, пытаясь отдышаться, прохрипел:

– Там, значится, эта.

– Что опять уже случилось? – рявкнул Трэйн, грохнув кулаком по столу.

Вбежавший гном наконец перевел дыхание и сказал:

– В общем, воины, которые обследовали шахту и искали пропавшего посланца, они, в общем, тоже того.

– Что того?! – проревел Трэйн, вставая и опираясь руками на стол. – Гудмунд, клянусь богами, отвечай конкретно!

– Они тоже пропали. – ответил гном.

Из Трэйна словно выпустили воздух, он тяжело осел на стул и ссутулился.

– Что ж за невезение то такое? – тихо прошептал он сам себе.

– Мистер Трэйн, может быть мы сможем помочь? – спросил Рональд.

Гном поднял на него тяжелый взгляд:

– Вы в этом уверены? Сами же видите, что тут дело сложное.

– И все-таки, я бы хотел попробовать. – твердо заявил Рональд, поглаживая электроган. – сумел же я помочь вашему брату Эрланду.

В глазах Трэйна заблестела тень надежды. Он почесал затылок и кивнул:

– Чем черти не шутят. Если Вам это удастся, то наш Клан будет Вам весьма обязан. Гудмунд, проведи мистера Рональда в новую шахту.

Когда Рональд и Дженни шли следом за пыхтящим гномом, Дженни тихо спросила:

– Рональд, зачем ты влез в эту авантюру? Это же может быть опасно.

Рональд также тихо ответил:

– Если бы мы пришли сюда только по поручению Рокстоуна, то я бы и не подумал этого делать. Но поскольку мне нужна помощь механиков Клана Колеса, то это хороший шанс заслужить доверие гномов. Сама же слышала, что сказал Трэйн.

Гудмунд долго вел путников коридорами и переходами, но наконец остановился у широкого прохода.

– Нам сюда. – буркнул он и скрылся в проходе.

Зайдя следом за ним, Рональд и Дженни увидели толпу из пары десятков гномов, которые окружили здоровяка с молотом в руках и что-то наперебой говорили. Увидев гостей, гномы дружно затихли. Здоровяк шагнул вперед и спросил:

– Гудмунд, кто это такие, и что они здесь делают?

Рональд, помня нерешительность и медлительность Гудмунда, решил взять инициативу в разговоре на себя.

– Добрый день, сэр. Мое имя Рональд Гудмен, это моя спутница, мисс Дженни Стайлз. Мы из Таранта, здесь по поручению мистера Флинта Рокстоуна, а сюда пришли по разрешению мистера Трэйна, чтобы помочь вам решить проблему в новой шахте.

Гном недоверчиво нахмурился:

– Еще одни посланцы от деляги Флинта? Мы еще предыдущего найти не можем. Вы уверены, что вам под силу решить эту задачу? Веди двое наших воинов тоже пропали в шахте.

– Я попробую. – решительно заявил Рональд. – у меня уже есть некоторый опыт в решении таких проблем.

Они с Дженни синхронно включили фонарики на шлемах. Рональд лязгнул затвором электрогана и щелкнул тумблером, вызвав вспышку электрических искр на срезе ствола.

Гномы одобрительно загудели. Здоровяк погладил бороду и прогудел:

– Да, я вижу, вы хорошо подготовлены. Надеюсь, у вас получится. – он повернулся в сторону шахты и махнул рукой: – первые ярдов пятьдесят все чисто, там уже полностью установлены подпорные леса и налажено освещение, а во дальше будьте внимательны.

– Настолько далеко тянется шахта? – спросил Рональд.

– Ярдов триста и там есть еще пару отнорков, ярдов по двадцать. – ответил гном.

Кивнув, Рональд решительным шагом двинулся в шахту. Дженни держалась сзади, сжимая в руке меч.

Вначале шахта выглядела как и положено шахте – рельсы на полу, вагонетки на рельсах, по стенам висят фонари. Но через пятьдесят ярдов, как и говорил бригадир, благоустроенность резко закончилась – пошли неровные стены и потолок, только пол был частично выровнен и подготовлен для прокладки рельс. Рональд резко сбавил темп и начал водить по сторонам пятном света от фонарика на стволе. Так они прошли еще ярдов сто. Слева в стене затемнел один из отнорков. заведя туда луч фонарика, Рональд заметил, как там метнулась быстрая тень и услышал знакомое шуршание и похрустывания.

– Черт! – ругнулся он. – и здесь пауки.

Дженни пискнула и полностью скрылась за спиной Рональда. Он в это время стал напротив прохода и осветил отнорок лучом фонаря. В пятно света попали сразу два паука – светло серый помельче и бордовый побольше. Пауки деловито замахали передними лапами и защелкали жвалами. Это никоим образом не спасло их от пуль, выпущенных из электрогана. Осветив еще раз слабо дергающиеся тушки и додавив тварей тяжелым сапогом, Рональд проверил весь отнорок, но больше там ничего не было.

Вернувшись обратно в большой коридор, путники вскоре достигли второго отнорка, на этот раз справа. Там также было несколько восьминогих квартирантов, решивших, что непрошенные гости их не нужны. Шуршащая куча жвал, лапок и тушек двинулась на Рональда. Он начал стрелять сначала одиночными, но потом, видя, что не успевает, резанул очередями. В итоге шуршащая куча превратилась в несколько дрыгающихся в агонии отдельных пауков. Добив их уже проверенным методом, Рональд убедился, что и этот отнорок зачищен.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю