Текст книги "Случайный герой. Путь технологиста.(СИ)"
Автор книги: 74 РГД
Жанр:
Боевая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 34 страниц)
– Возможно. – кивнул Рональд. – На монументе возле места, где разбился «Зефир», была выбита цитата именно из этой книги. Из всей информации меня больше всего заинтересовал момент о возможности возвращения Насреддина. В моем мире тоже есть религия, основанная на вере в воскрешение из мертвых. И все равно, пока не очень понятно, чем это может мне помочь.
– Может быть, мне завтра сходить в храм Панариев? – спросила Дженни. – Там бы можно было расспросить жрецов или попросить почитать их книги.
– Можно будет. – согласился Рональд. – Но не завтра.
– Почему? – удивилась Дженни.
– Обстоятельства немного изменились. – сказал Рональд. – Теперь моя очередь рассказывать новости.
Усевшись поудобнее, он отпил вина, закурил новую сигарету и сначала поведал Дженни о разговоре со Смитом. Дженни внимательно слушала, а когда услышала о возможных прибылях от удачной сделки с тарантской армией, ее глаза округлились:
– Двести тысяч? О боги, Рональд, это же огромные деньги! Я так рада!
– Это еще не все. – продолжил Рональд и рассказал о предложении гнома Рокстоуна.
– Рональд! Но зачем нам этот поход? – удивилась Дженни. – Если нам повезет, то мы и так будем богаты.
– Тут дело не только в деньгах. – сказал Рональд. – Я думаю, что кроме узнавания информации о Панариях, нам нужно узнать побольше и о гномских Кланах. Ведь гномы – это технологии. И, возможно, мы узнаем что-то важное. Еще было бы неплохо на пару недель пропасть из поля зрения, особенно после той газетной статьи. Как раз на дорогу туда и обратно хватит.
– Хорошо, – вздохнула Дженни – значит, завтра мы отправимся в путь?
– Да. – Рональд встал с кресла. – Давай пока начнем собираться, чтобы завтра утром не тратить лишнего времени.
Дженни надулась, она явно хотела посвятить вечер чему-то более приятному, если судить по игривым взглядам, украдкой бросаемым на Рональда. Но он был непреклонен. Собрав на стол свои вещи, Рональд занялся оружием – разобрал и почистил оба автогана, сабган, и оба револьвера. Один из револьверов, полученный в подарок от Дока Роджерса, он решил продать, а с собой взять только автоган и свой револьвер. Также он решил взять три из пяти барабанных магазинов – один вставить в автоган, а два носить в подсумке на поясе, и все пять коробчатых магазинов. набив отобранные магазины патронами, Рональд сложил коробчатые в рюкзак. Всего в магазинах было триста пятьдесят патронов, еще пятьдесят были в патронташе на поясе.
Решив, что завтра у Смита докупит еще пару сотен патронов, Рональд пошел к портье и попросил у нее несколько больших картонных коробок.
– Сложим в них все лишнее, – сказал он, ставя коробки у двери – и оставим у мистера Смита на хранение. Оденемся в кожаные одежду и брони, а всю другую одежду – тоже в коробки.
Дженни послушно выполняла все указания Рональда. Она тоже собрала свой рюкзак, сложив туда медицинские принадлежности и побольше препаратов, приготовила кинжал и меч. Рональд сложил в коробки свои вещи, которые не собирался брать с собой, в том числе второй автоган и сабган. Еще Рональд попросил Дженни сшить несколько шейных платков, по пять штук каждому.
Они так натрудились, готовясь к походу, что почти сразу же уснули, только упав на кровать.
Книга скачана с сайта mirknig.su (бывший mirknig.com)
Глава 46.
Тарант. Снова в путь.
Утром Рональд и Дженни проснулись рано, у портье они выписались из номера, попросив только, чтобы слуга помог им донести коробки до оружейного магазина. Смит встретил путников веселой улыбкой:
– Куда это вы собрались? – спросил он.
Рональд коротко рассказал о вчерашнем разговоре с Рокстоуном и о своем решении помочь гному, добавив, что как раз неплохо было бы на пару недель исчезнуть из Таранта. Смит похмыкал, покивал головой и показал Рональду большой шкаф, куда он и Дженни сложили коробки с вещами. Достав из коробки сабган и пару магазинов, Рональд протянул его Смиту. «На всякий случай» – сказал он при этом. Смит молча спрятал сабган под прилавок, туда где раньше хранил свой револьвер. Отдал Рональд и старый револьвер, попросив Смита оценить его. Получив в ответ сумму в двести монет, достал из кармана еще шестьсот и стал обладателем двух пачек по сто патронов, тут же закинутых в рюкзак.
Попрощавшись со Смитом, проведшим их до двери и пожелавшим удачи в дороге, путники вскоре уже входили в магазин Флинта Рокстоуна. Хозяин встретил их, стоя за прилавком, на котором были разложены заказанные Рональдом доспехи – шлемы, наручи и поножи. Рядом стояли походные ботинки для Дженни и сапоги с широкими голенищами для Рональда. Широкие голенища он заказал, планируя запихивать туда коробчатые магазины для автогана. Обувь была кожаной, с металлическими накладками, а наручи и поножи имели рифленую поверхность и подкладку из кожи. Все изделия отливали уже знакомым темно-багровым тоном гномской стали.
– Добрый день, мистер Гудмен и мисс Стайлз. – поприветствовал путников гном. – Судя по вашей одежде, я вижу, что вы решили принять мое предложение и готовы к походу?
– Именно так. – кивнул Рональд. – с Вашей стороны я тоже вижу, что Вы подготовили все, заказанное мной.
– Даже больше. – улыбнулся гном. – когда мы исполнили Ваш заказ относительно брони, осталось еще некоторое количество стали, и я взял на себя смелость изготовить пару ножей и меч для Вашей очаровательной спутницы. – с этими словами гном достал и положил на стол тонкий длинный меч в ножнах.
– Наша новейшая разработка, – сказал гном, вынимая меч – в рукоять встроен конденсатор, работающий по принципу, как и Ваши заряженные кольца. При ударе по врагу меч в придачу к обычному урону, наносит еще и удар электричеством, но при этом абсолютно безопасен для его владельца. Прошу вас, леди, попробуйте. – гном протянул меч Дженни.
Полуэльфийка взяла в руки меч и начала его рассматривать и пробовать его в деле.
– Прекрасная работа, мистер Рокстоун, – сказала она. – большое Вам спасибо.
Новый меч занял место на поясе девушки, а старый был тут же продан гному за сотню монет. Ножи путники положили в рюкзаки. Помощники гнома помогли Рональду и Дженни одеть наручи, поножи и новые ботинки, подогнав ремешки и застежки. Шлемы путники прицепили на пояса, решив одеть их уже за пределами города.
– Как нам лучше всего выйти из Таранта? – спросил Рональд.
– Из Таранта можно выйти по суше только на север – мимо железнодорожного вокзала и стрельбища, или на запад – через Гаррилонский мост и мимо заброшенных кварталов. Поскольку вам нужно на запад, то пойдете через мост.
– Отлично. – удовлетворенно кивнул Рональд. – Как раз пройдем мимо магазина супругов Тесла и мимо универсального магазина.
Получив пожелания удачи теперь уже от гнома, Рональд и Дженни вышли из магазина и отправились вниз по Кенсингтон Бродвэй. Зашли к Теслам, купили батареек к фонарикам и забрали прибор обнаружения ловушек, доработанный мистером Теслой. Тепло распрощавшись с супругами, путники закупили продуктов и других товаров в универмаге, и вскоре шагали через мост.
За мостом вокруг дороги потянулись полуразрушенные кварталы, населенные бедняками. Дорога усиленно патрулировалась полицией, очевидно район был явно криминальным. Рональд и Дженни спокойно пересекли опасный район и вскоре увидели перед собой бескрайние степные просторы, окружающие город. Рональд достал из рюкзака автоган, вставил барабан на пятьдесят патронов.
Оглянувшись, они на две недели попрощались с лежащим позади Тарантом.
– В путь. – промолвил Рональд и путники сделали первые шаги по длинной дороге к далеким горам.
Часть 6.
Глава 47.
Степь. Дорога.
Когда Рональд и Дженни вышли из Таранта, все еще было утро. Солнце светило в спину путникам, шагающим на запад. Степная трава под жарким летним солнцем пожухла, лежа на земле длинными прядями и совершенно не мешала идти. Дорога легко стелилась под ноги путников, словно так и приглашая скоротать время и путь разговорами. Первой не выдержала Дженни:
– Рональд, а что именно ты хочешь узнать у гномов про то, что поможет тебе вернуться в твой мир?
Рональд задумался, некоторое время он шел молча, кивая головой, его губы шевелились, словно он разговаривал сам с собой.
– Рональд, ау! – напомнила о себе Дженни. – Скажи уже что-нибудь.
– Хорошо. – сказал Рональд. – Сейчас я попробую еще раз рассказать все, что я знаю, о чему догадываюсь и что могу только предполагать. Приготовься, что рассказ может получиться путаным и местами непонятным. Не стесняйся спрашивать и переспрашивать, возможно, так мы сможем понять больше и обратить внимание на незамеченные детали.
– Хорошо. – важно кивнула Дженни.
Рональд улыбнулся и начал говорить:
– Начнем с того, что нам точно известно. Прежде всего – как я попал в этот мир? В виде сознания. И сразу же у меня самого возникает вопрос – почему мое сознание человека другого мира тут попало тоже в тело человека? Ведь на «Зефире» летели представители разных рас. Было ли это простым везением, или души разумных могут переноситься только в тела таких же разумных?
– Я думаю, что об этом нужно спросить у Панариев. – сказала Дженни. – Ведь они верят в приход Живущего.
– Да, вот еще этот Живущий. – оживился Рональд. – Сразу возникает еще куча вопросов. Как он придет? В каком виде? В материальном или только в духовном? Что Панарии имеют в виду под приходом?
– Рональд, – протянула Дженни – а ты уверен, что ты точно не Живущий?
– Абсолютно. – ответил Рональд. – Видишь ли, если Панарии верят в то, что душа Насреддина вернется в мир в виде Живущего, то они явно подразумевают, что вернется душа именно эльфа-мага, коим и был Насреддин. А я человек и уж точно не маг. В нашем мире некоторые религии допускают переселение душ, но при этом уточняют, что душа при смерти сначала попадает в чистилище или Лимбо, впрочем названия неважны. Так вот, там душа проходит очищение, удаляется старая личность, стираются память и воспоминания, и только после этого душа готова к вселению в новое тело. А насчет этого мира я не уверен. Вряд ли Панарии хотели бы получить вместо могучего мага пустую болванку, которая не помнит ничего из прошлой жизни.
– А тот эльф? Который, как ты говорил, тоже выжил при крушении? Он не может быть Живущим? – спросила Дженни.
Рональд резко остановился и сказал:
– Ха! Когда ты это сказала, я и сам подумал, что это была бы неплохая версия. Тут есть доводы как за, так и против. За – то, что он тоже выжил в аварии, то, что он эльф, да еще и маг. А против только то, что он сам это отрицал. Хотя, на его месте я бы тоже проявил осторожность. – не успел появиться, сразу катастрофа, вокруг огонь, трупы да еще и какой-то полоумный человек с фанатичным усердием начинает убеждать, что ему все известно о том, что ты – Живущий. Эльфы и так к людям относятся свысока, и тот, кто додумался прислать на место возможного прихода Живущего-эльфа обычного адепта, да еще и человека, совершил ошибку. Впрочем, вполне возможно, что просто так сложились обстоятельства.
– А не могло случиться так, что душа Живущего, который был очень могучим магом, при возвращении в наш мир, случайно захватила сюда и твою душу? – задумчиво спросила Дженни, дернув Рональда за руку, чтобы продолжить движение.
Не знаю. – сказал Рональд. – Думаю, что в храмах Панариев, или в Таранте, или скорее всего, в главном храме в Каладоне, мы сможем найти ответ на этот вопрос. Но меня не радует один момент. И очень не радует.
– Какой? – встревожено спросила Дженни.
– Видишь ли, мне не нравится, что мой переход из моего мира сюда произошел потому, что я в своем мире, скорее всего умер.
– Насреддин тоже вроде бы умер. – напомнила Дженни.
– Я знаю. – отмахнулся Рональд. – Я подвожу к тому, что возможен такой расклад, что для того, чтобы вернуться в мой мир, мне придется тут снова умереть. А я этого не хочу. Откуда я знаю, в какое тело я попаду снова, попаду ли вообще куда-то, и самое главное – сохранюсь ли я при этом как я, а не как безликая душа? И уж тем более, я не хочу и не буду подвергать такой опасности тебя – это тебе ответ на твой вопрос, возьму ли я тебя с собой в свой мир, если найду туда дорогу. Сразу говорю – такого возвращения я не хочу.
Дженни тоже задумалась. Очевидно, ее сильно поразила речь Рональда и она посмотрела на него влюбленными глазами, в которых заблестели слезы.
– Ты останешься в нашем мире ради меня? – тихо спросила она.
– Конечно же. – кивнул Рональд. – Но я думаю, что существует еще один способ перехода из одного мира в другой. Вспомни портал, который нашел Лайэм Камерон. Из него в этот мир проходили вполне себе материальные твари, а не бестелесное сознание, каким я появился тут.
– Ты думаешь, тот портал вел в другой мир? – спросила Дженни.
– А ты хочешь сказать, что твари, которые из него лезли, были из этого мира? – скептически осведомился Рональд.
– Конечно же нет. – убежденно сказала Дженни. – Наш мир может быть не так и хорошо исследован, но нигде в нем не были замечены монстры, подобные тем.
Рональд оживился.
– В моем мире таких тварей тоже никогда не было, а он исследован вдоль и поперек. Фактически, мы уже сейчас можем утверждать, что существуют как минимум три мира – мой, этот и тот, за порталом. Также мы можем сказать, что возможны и переходы между этими тремя мирами. По крайней мере, переходы из тех двух миров в твой мир, Дженни. И доказательства этому – первое – я собственной персоной, точнее сознанием, и второе – те твари из портала.
– Получается так. – кивнула Дженни.
Рональд оживился еще больше.
– Вот и я о чем говорю. Конечно, в итоге может отказаться так, что переходы возможны только односторонние, в этот мир из тех двух других, без пути обратно.
– Ты еще забыл про Пустоту. – напомнила Дженни. – Может, это четвертый мир. Не твой, это я уже поняла. Но может быть, что как раз и тот третий, откуда вел портал.
– Пустота. – Рональд скривился. – Там еще меньше понятно, чем с приходом Живущего. Что это, где это, что за изгнание, в чем оно состоит и что из себя представляет? Знаешь, я не удивлюсь, если в древних хрониках, а через них – и в книгах Панариев под Пустотой имеется в виду обычное убийство врагов или оппонентов. Согласен, что Панарии этого могут и не знать, просто переписав все один в один из старых хроник.
– Мне уже надоели эти души, религии и прочее, связанное с нематериальным миром или магией. – наморщила носик Дженни. – И ты так и не сказал, зачем мы идем к гномам.
– Я как раз собирался говорить об этом. – сказал Рональд. – а потому давай еще раз вспомним о портале у мастерской Камерона. Кто его открыл, мы не знаем, но скорее всего, его открыли не из этого мира, а оттуда, с той стороны. Но зато мы знаем, как был закрыт портал, ибо сами это и совершили. И особенно – Рональд поднял вверх палец. – с помощью чего был закрыт этот портал.
– Устройство Лайэма Камерона. – произнесла Дженни.
– Да, именно оно. – Рональд хлопнул рукой по рюкзаку, в котором на дне хранился механизм, созданный Лайэмом. – И наконец-то я подошел к главной мысли, даже к нескольким.
– Слушаю тебя. – внимательно посмотрела на него Дженни.
– Первое. – Рональд загнул большой палец. – Раз есть устройство, которое способно закрыть портал, почему не быть прибору или механизму, способным такой портал открыть? Второе – если уж такой прибор смог собрать Лайэм Камерон, техник-самоучка, да еще и человек, то уж гномами, которые сотнями лет занимаются технологиями, прибор, открывающий порталы, может быть создан намного проще и быстрее, если уже не создан. И ты, и я – не механики, и уж тем более, не электрики, а прибор Камерона, как ты помнишь, именно электромеханический. Так что в любом случаем наш путь лежит к гномам. Ведь просто создать прибор не главное, надо его еще настроить на открытие портала именно в мой мир.
– Ах, вот ты что придумал. – поняла Дженни. – Да, вполне логично получается. Может быть, гномы что-то и знают об этом, или хотя бы смогут помочь в создании прибора для перехода между мирами.
– И наконец самое главное. – добавил Рональд. – Через порталы возможен переход материальных объектов, так что если у нас получится, то тогда мы сможем перейти в мой мир, не умирая при этом и не теряя наши тела.
– Теперь мне все ясно. – сказала Дженни. – И я полностью согласна с твоими выводами, Рональд. И еще я хочу сказать, что за разговорами ми пропустили обед, и вообще, скоро уже вечер.
– Ничего себе! – удивился Рональд. – неплохо поговорили. Извини, милая, что оставил тебя без обеда.
– Все в порядке. – махнула рукой Дженни. – мне взаправду было интересно и познавательно. А теперь ищи место для костра и ночлега.
Место было найдено быстро – в небольшом овражке, у маленького ручейка, который вытекал из ниоткуда и так же в никуда исчезал среди степной растительности. Вскоре уже весело потрескивал небольшой костер, на котором булькал котелок с ужином. Рональд отцепил от рюкзаков одеяла, постелив из них ложе на мягкой степной траве. Автоган он положил рядом с одеялом, рюкзаки стали подушками, а плащи – одеялами. Потом они ели из одного котелка, звеня ложками и иногда стукаясь лбами над котелком, что вызывало у них веселые улыбки. Вскоре после ужина путники мирно уснули у затухающего огня.
Глава 48.
Степь. Все еще дорога.
На второй день в степи начали попадаться небольшие перелески. Рональд и Дженни устроились на обед в тени деревьев одного из них.
– Странно, почему эти деревья не вырубили, когда проводили лесозаготовки? – спросила Дженни.
– Возможно, в то время они были еще маленькими, вот их и не тронули. – выдал версию Рональд. – ведь прошло уже несколько десятков лет.
Уже под вечер возле одного из таких перелесков путники попали в засаду орков. Когда Рональд и Дженни проходили мимо небольшой рощи, раздались вопли, и из-за деревьев на них, потрясая железками, выбежали три орка. Они были невысокими, да еще и сильно сутулились, так что руки едва не гребли по земле. Когда орки подбежали ближе, стали видны их лица – с низко скошенными лбами, мощными челюстями и торчащими нижними клыками. Бежавший впереди орк, явно главарь шайки, был одет в примитивные доспехи из кусков железа и деревянных досок, связанных веревками, его спутники могли похвастаться только набедренными повязками из грязных тряпок.
Рональд рванул с плеча автомат и наставил его на орков. Дженни сначала вскрикнула от испуга, но сразу же заученно метнулась за спину Рональда и теперь выглядывала из-за его плеча, сжимая в руке меч.
Нападающие остановились в нерешительности, им явно было знакомо огнестрельное оружие. Главарь бандитов, помедлив пару мгновений, сделал шаг вперед и сказал, ужасно коверкая слова:
– Силюшай, чилавек, отдавай дэньга и жэнщын, будешь мало-мало уходить.
– А не то что? – мрачно спросил Рональд, переводя ствол автогана с одного орка на другого.
– А не то секир-башка делать будим, савсэм-савсэм мертвый станешь. – ухмыльнулся щербатым ртом орк, подбадриваемый выкриками своих подельников.
Видя, что Рональд явно не сдастся, орк кинулся вперед, замахиваясь большим ржавым топором. За ним бросились и остальные бандиты. Очевидно, они надеялись, что Рональд промажет, а на перезарядку оружия времени у него не будет.
Рональд резанул по главарю короткой очередью из автогана. Пули отбросили тело бандита, он упал на землю, хрипя и истекая кровью.
– Аааа!!! Шяйтан-труба! – закричал один из орков, резко разворачиваясь и бросаясь наутек. – Беги, Саид-джан, беги! – бросил он на бегу второму бандиту.
Увы, второй бандит оказался не таким сообразительным и был почти тут же сражен еще несколькими выстрелами из автогана. Услышав за спиной стрельбу, первый орк начал петлять на бегу, словно заяц, надеясь достигнуть спасительных деревьев и скрыться за ними. Ему даже удалось избежать нескольких пуль, пока чертыхающийся Рональд не резанул длинной очередью широким веером. Пули настигли последнего бандита и он, ломая кусты, упал у самой кромки леса.
Дженни вцепилась в руку Рональда мертвой хваткой и не отпускала. Хотевший было обыскать трупы орков, Рональд покорился перепуганной девушке и, обняв полуэльфийку за плечо, начал уводить подальше от места драки, чтобы ее не пугал вид мертвых тел. Пройдя еще пару часов, и постоянно озираясь при этом, Рональд заметил удобную ложбину. Поскольку уже вечерело, то путники решили остановиться здесь на ночлег. Вокруг уже был лес, судя по всему, нетронутый лесоразработчиками, которые сюда просто не дошли.
Пока Рональд разбивал лагерь, Дженни сидела под деревом и дрожала, обхватив колени руками. Очевидно, ее не на шутку испугала возможность очутиться пленницей дикарей.
– А я еще думал, откуда полуорки берутся. – решил было шуткой разрядить обстановку Рональд, но сразу понял, что ошибся. Дженни наградила его гневным взглядом из-под растрепанной челки, и только сильнее попыталась вжаться спиной в ствол дерева.
Решив исправить свою оплошность, Рональд опустился на колени возле девушки, и начал гладить ее по голове, стараясь разровнять спутавшиеся волосы. Дженни еще некоторое время дулась, но потом уткнулась Рональду в плечо и разревелась, сквозь всхлипы жалуясь, как она перепугалась. Постепенно стемнело, утешения переросли в нечто большее, и только слабые отблески догоравшего костра освещали два сплетенных в объятьях тела. А одинокая сова, сидящая на дереве, под которым обосновались путники, еще долго удивлено слушала страстные стоны полуэльфийки…
Глава 49.
Путь. Пещера.
Утром Рональд и Дженни проснулись почти одновременно от дикого чувства голода. Пока краснеющая от воспоминаний девушка готовила завтрак, Рональд, собрав раскиданные под деревом вещи, достал карту и углубился в измерения и расчеты. По всему выходило, что им предстояло еще минимум три-четыре дня идти по лесу, а потом еще и искать в горах вход в пещеры Клана Каменотесов. Когда он поделился результатами своих размышлений с Дженни, она пожала плечами и сказала:
– Только бы больше не нарваться на орков.
– Ну это вряд ли. – скептически отозвался Рональд. – мы уже довольно далеко углубились в лес, а орки, судя по всему держатся как раз на границе степи и леса. В лесу они прячутся от армейских частей, прочесывающих степь, а уходя в степь, избегают встреч с эльфийскими рейнджерами.
– Надеюсь, ты прав. – дернула плечами Дженни, вспомнив вчерашний ужас от встречи с бандитами.
Позавтракав, путники отправились в дорогу. В лесу им уже можно было не опасаться нападения орков, но зато стало больше диких зверей. В редких кустах иногда мелькали волки, один раз Рональд и Дженни издалека увидели медведя и обошли его по дуге. Пару раз слышались крики леших, но путникам, а может быть и лешим, повезло – они так и не столкнулись.
Путь по однообразному редколесью тянулся еще несколько дней, но вскоре на горизонте засинела высокая горная гряда. Местность вокруг повышалась, деревья становились все реже. Уже можно было разглядеть снежные шапки, украшавшие самые высокие горные пики. Рональд все чаще сверялся с картой, долго вертел в руках компас, стараясь поточнее определить свое местонахождение. Решив, что они вышли к горам немного южнее входа в пещеры, Рональд и Дженни стали забирать севернее. На следующий день пути они шли уже почти параллельно горам, и вскоре путникам повезло. Они наткнулись на почти незаметную дорогу – две неглубоких колеи, ведущие от гор на восток.
– Скорее всего, это дорога, по которой гномы возят товары в Тарант. – сказал Рональд. – поворачиваем и идем по дороге к горам.
Его выводы оказались верными – через несколько часов пути путники вышли на довольно широкую площадку, расчищенную у подножья высокой, почти отвесной скалы. На краю площадки, упиравшемся в гору, чернело отверстие пещеры. Рональд и Дженни подошли поближе. Вход в пещеру был оформлен в виде арки с округлым верхом, высотой ярда три, не меньше. Рональд еще подивился, зачем низкорослым гномам такой высокий вход, но осмотревшись, понял, что гномы просто приукрасили естественный вход в пещеру, который таким высоким образовала сама природа.
Возле входа в пещеру путники нашли нечто, вызвавшее у них тревогу. У скалы лежал разбитый возок, возле которого валялись разбросанные лошадиные кости, многие из них были разгрызены в щепки. Вокруг было полно волчьих следов. Рональд осмотрел все вокруг и сказал:
– Наверное, это повозка, на которой приехал посланник гнома Рокстоуна из Таранта. Очевидно он, оставив здесь повозку, пошел внутрь. Но назад так и не вышел, а потом пришли волки и напугали лошадей, так что те побежали, разбили возок и, запутавшись в упряжке, стали добычей хищников. Судя по всему, это произошло не меньше недели назад.
– А что могло случиться с посланником? – спросила Дженни, озираясь вокруг.
– Не знаю, – ответил Рональд. – но вряд ли что-то хорошее и это мне сильно не нравится. – он глянул на часы. – Скоро стемнеет, давай немного отойдем назад, переночуем под деревьями. А уже завтра утром как следует приготовимся и зайдем в пещеру.
Дженни была согласна, что не стоит ломиться в пещеру без подготовки. Разбив лагерь под большим одиноким деревом, путники разожгли большой костер, поужинали и легли спать, приготовив оружие. Ночью их несколько раз будил волчий вой, но он раздавался далеко, и живых волков Рональд и Дженни так и не увидели. Кое-как они подремали до утра и с первыми лучами солнца начали подготовку к визиту в пещеру.
Глава 50.
Шахта Клана Каменотесов.
Наскоро позавтракав, Рональд уселся набивать барабанные магазины короткобойными патронами. Он рассудил, что в пещере стрельба все равно будет вестись фактически в упор, а надсеченные крестом пули будут наносить намного больший урон, чем обычные округлые. Дженни в это же время проверяла свои склянки с препаратами, отложив на сторону два эликсира для ускорения рефлексов, которые они договорились выпить перед заходом. Рональд прицепил фонарик под ствол автогана, пощелкал, проверил, как работает. Также они одели каски, прикрепили в гнездах батарейки и договорились, что Дженни пока что свой фонарик включать не будет, чтобы не выдавать лишний раз свое присутствие за спиной Рональда.
Вскоре все приготовления были закончены. В придачу к трем барабанным магазинам, одному в автогане и двум в подсумке на поясе, Рональд запихнул в голенища высоких ботинок еще по паре коробчатых магазинов. Сложив рюкзаки со всем лишним, что не стояло таскать на себе в пещеру, Рональд и Дженни вскоре уже заходили в темную арку входа. Выпив по эликсиру, они смело шагнули внутрь. За аркой начинался коридор, который тянулся ярдов двадцать и дальше заворачивал куда то влево. Быстро пройдя до поворота, путники вошли в большой зал, по периметру которого виднелось несколько дверей и проходов.
Их внимание привлекли несколько тел, разбросанных на полу зала. Посветив фонариком на стволе, Рональд увидел, что большинство тел принадлежат гномам. Их трупы были жестоко растерзаны и обгрызены. Но не это было самым страшным – в оставшихся трупах Рональд опознал зомби, их полусгнившие останки валялись в основном с разбитыми головами, встретившимися с молотами гномов. Дженни тихо дышала за спиной Рональда, сдерживаясь, чтобы не закричать от страха.
Услышав странный монотонный звук глухих ударов, Рональд повернулся и в круге света оказался зомби, прибитый киркой к одной из дверей. Почуяв живых, зомби тупо дергался, не в силах сорваться с торчащей в нем кирки. Подойдя ближе, Рональд достал револьвер и убил тварь одиночным выстрелом в голову. Гулкий звук выстрела пошел гулять эхом по лабиринтам переходов и закоулков пещеры. И словно в ответ со всех сторон начало раздаваться шарканье и стоны. Это были зомби, они шатающейся походкой выходили из темных проходов, толкали двери и вываливались в зал. Их было больше десятка.
Закинув в кобуру револьвер, Рональд щелкнул затвором автогана и начал короткими очередями сметать восставших мертвецов. Пули кромсали тела зомби в клочья, разбрасывая куски мяса и оторванные конечности, но даже в таком виде зомби пробовали ползти в сторону живых. Гарантированно их убивала только пуля в голову. Когда Рональд понял это, то начал стрелять прицельнее, ведь зомби шли довольно медленно, и времени для прицельной стрельбы хватало. Вскоре с зомби было покончено. Парочку убила Дженни, отсекая им головы мечом, при каждом ударе брызгавшем электрическими искрами.
Сменив расстрелянный наполовину барабан, Рональд начал проверять комнаты за дверями, но больше в них тварей не было, очевидно все они вышли на шум и умерли. Заодно Рональд проверял и разные ящики и шкафчики, стоявшие в комнатах. Мелочи, вроде разных инструментов, заготовок и железок, он не трогал, зато в одном из ящиков нашлись два куска гномской руды, тут же отправленных в сумку. Хозяин руды не возражал – его тело лежало в углу комнаты, возле пары убитых им зомби.
После получаса обысков, необследованным остался только один проход, конец которого утопал в темноте. Два луча фонариков зашарили по стенам и полу прохода, вновь и вновь натыкаясь на лежащие в беспорядке тела гномов и зомби. Было видно, что гномы отчаянно сражались, защищая свои владения, но живых гномов видно не было. Проход привел путников в очередной большой зал, явно технического предназначения. В разных местах зала стояли станки и непонятные, опутанные трубами, механизмы, среди которых попадались и огромные конструкции высотой в несколько ярдов.
Здесь путники снова наткнулись на нескольких зомби, бродивших между машин. Рональд быстро перестрелял их и зашарил фонариком, найдя очередной проход. Это был короткий переход, соединяющий технический зал с еще одним таким же, только механизмов тут было поменьше. Вот здесь уже Рональду и Дженни встретились новые враги. Больше всего они напоминали мумий, обмотанных бинтами с ног до головы. Если зомби двигались медленно, то мумии были еще медлительнее – бинты, покрывавшие их тела, со временем ссохлись, зажав своих хозяев в подобие тисков. Из-за этого мумии двигались странными рывками, передвигались как цапли, подкидывая негнущиеся в коленях ноги и размахивая руками, как граблями. Рональд начал стрелять. Тяжелые пули ломали мумий, как сухие ветки, с треском выбивая из них пыль.
В толпе мумий он заметил огромного, высотой футов восемь, скелета в черном балахоне. Скелет держался сзади, и казалось, управлял мумиями, посылая их в безнадежные атаки на автоган Рональда. Прицелившись, Рональд короткой очередью попал скелету в голову. С глухим воем тот медленно упал, подняв облако пыли. Движения мумий сразу же стали беспорядочно-хаотичными, и они фактически перестали реагировать на живых, только если те подходили почти в упор. Заметив это, Рональд, увлекая Дженни, отошел назад и спокойно, как в тире расстрелял всех мумий, которые еще держались на ногах. Наконец упал последний монстр, стрельба стихла и тут путники услышали глухие крики, доносившиеся из-за небольшой металлической двери в углу зала.