Текст книги "Случайный герой. Путь технологиста.(СИ)"
Автор книги: 74 РГД
Жанр:
Боевая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 34 страниц)
– Дойдем до реки, а там повернем на юг и придем прямо в Тарант. – сказал он.
Степь уже готовилась к осени. Трава начинала желтеть, пролетала паутина, цеплявшаяся за высокие стебли, в вышине голубого неба иногда мелькали стаи птиц, летевшие на юг.
На второй день путешествия по степи, устраиваясь на ночлег, путники заметили на юго-востоке в темнеющем небе зарево огней Таранта.
– Нам осталось десять-двенадцать миль. – заявил Рональд. – это часа три-четыре пути. Завтра выйдем пораньше, обедать будем уже в Таранте.
Расчеты Рональда оказались верными. Уже к десяти утра они прошли заброшенные кварталы, они пересекли Гаррилонский мост, сели в метро и вскоре уже вышли на станции Вермиллион. Спустя еще десять минут путники уже заходили в гостиницу. За стойкой их встретила уже знакомая девушка-портье, радостно улыбнувшаяся знакомым лицам.
– Добрый день, сэр, добрый день, леди. – произнесла она мелодичным голосом. – Вы снова к нам?
– Да, – кивнул Рональд, кладя на стойку деньги. – в этот раз дня на три, не больше. Нас скоро опять ждет путешествие.
– Номер, в котором вы останавливались в прошлый раз, сейчас свободен. – девушка ловко спрятала деньги в конторку. – возьмете его снова?
– Да, конечно, – сказал Рональд, забирая у портье ключи.
Зайдя в номер, Рональд и Дженни первым делом скинули доспехи, весу которых за неделю путешествия они успели привыкнуть. Оставшись в кожаной броне, Дженни воскликнула:
– Ты как хочешь, а я в ванну.
– Хорошо. – согласился Рональд. – я пока схожу к мистеру Смиту за нашими вещами и заодно узнаю у него новости.
– Повесь на двери табличку «Не беспокоить». – уже из ванной попросила его Дженни.
Прилежно выполнив просьбу девушки, Рональд через минут десять уже заходил в магазин оружейника Смита. Хозяин встретил его широкой улыбкой и крепким рукопожатием.
– Рад тебя видеть, дружище. – громко произнес Смит, тряся руку Рональда. – садись, рассказывай, как дела.
На шум, поднятый Смитом, из боковых дверей вышла невысокая крепкая женщина с черными волосами, собранными в тугой хвост, слегка зеленоватым цветом кожи и властным выражением на лице.
– Рональд, позволь представить тебе мою жену Камиллу. – кивнул Смит. – Дорогая, это мистер Рональд Гудмен, о котором я тебе рассказывал.
Услышав, кто к ним пожаловал, женщина позволила себе улыбнуться. От Рональда не ускользнули ее клыки, мелькнувшие за полными губами. «Полуорка – понял Рональд. – и судя по ее лицу, тут сразу ясно, кто в доме хозяин, недаром Смит так виски хорошо прячет». Рональд поцеловал руку, которая женщина ему протянула и коротко поклонился:
– Мне очень приятно, миссис Камилла.
– Здравствуйте, мистер Гудмен, – низким голосом произнесла Камилла. – мне мой муж о вас все уши прожужжал. Особенно после того, как армейцы с ним контракт подписали.
– Э-э-э, Камилла, – взмолился Смит. – не выдавай тайну, я сам хочу о ней рассказать.
Властно усмехнувшись, Камилла скрылась за теми же дверями, откуда вышла.
– Ну рассказывай, – садясь в кресло, сказал Смит.
Рональд уселся в соседнее кресло, закурил и начал подробно рассказывать обо всех перипетиях их похода в Клан Каменотесов. Смит внимательно его слушал и перебил только когда Рональд начала рассказывать о призраке в доспехах, которые не брали пули автогана.
– Что, совсем не могли ничего сделать? – переспросил он.
– Представь себе. – кивнул Рональд. – я стрелял в него с трех ярдов, а на доспехах оставались только небольшие вмятины. Хорошо, я додумался стрелять в голову, а то все могло бы очень плохо закончиться.
– Представляю себе, что было бы, если бы в подобные доспехи были одеты камбрйиские рыцари в той войне с Тарантом. – Смит передернул плечами. – нет, даже думать о таком не хочу.
– Я тоже представил себе нечто подобное, – улыбнулся Рональд, – а потому попросил гномов сделать нам с Дженни доспехи из той стали. Потом тебе их покажу.
– Это ты очень хорошо придумал. – закивал Смит. – но все равно, проблему их пробития пулями из нашего оружия это не решает.
Рональд помрачнел:
– Тут ты прав, я даже не знаю, что тут можно сделать.
Смит потер лоб:
– Николя Тесла вроде бы недавно что-то говорил об оружии, которое стреляет то ли электричеством, то ли при помощи электричества. Ты бы выяснил у него, что он там имел в виду.
– Хорошо, спасибо, что сказал. – поблагодарил Рональд и начал рассказывать дальше об их с Дженни приключениях.
Когда он закончил свое повествование, Смит почесал затылок и произнес:
– Я рад, что у тебя все хорошо. Ведь у меня для тебя есть новости, и довольно приятные.
– Ну, порадуй меня. – Рональд закурил очередную сигарету.
Смит уселся поудобнее, закинул ногу на ногу и начал рассказывать:
– За те две недели, пока вас не было, главная новость – военные и Промышленный Совет наконец-то подписали со мной предварительный контракт на переделку однозарядных армейских винтовок в барабанные. Пока что они планируют переделать только одну тысячу винтовок. Срок исполнения один месяц. Дальше они проводят расширенные испытания и тогда уже выносят окончательный вердикт. С моей ценой в 250 монет за переделку одной винтовки они согласны. В предоплату дают половину – 125 000 монет. Я тут сидел, считал: один комплект – барабан с фурнитурой для его установки стоит двести монет. Соответственно, тысяча комплектов – это двести тысяч, с владельцем фабрики, которая производит барабаны и фурнитуру, я договорился. Он тоже согласен на предоплату в размере половины, ведь ему известно, что я буду работать по армейскому контракту, а значит, тут гарантом выступает сам Промышленный Совет Таранта. То есть, мы получаем 125 000 от военных, сразу отдаем фабриканту 100 000 и получаем тысячу комплектов для переделки. Остается двадцать пять тысяч монет. Из них пять тысяч идет на аренду помещения для работы, десять тысяч – на оплату труда пяти нанятых техников, по две тысячи каждому за месяц работы. Остается десять тысяч, которые мы уже сразу можем разделить между собой, по пять каждому.
– Две тысячи рабочим в месяц – это много или мало? – перебил Рональд.
– Выше средней зарплаты, но не максимум. – ответил Смит. – на заводах Бейтса некоторые техники получают и больше, но ненамного. Так что зарплата вполне приличная. Людей я уже подыскал и предварительно с ними договорился. За сколько времени мы тогда сделали те две первые барабанки?
– За час. – сказал Рональд.
– Ну, я так и рассчитывал. – кивнул Смит. – пять человек за час делают пять винтовок. За девятичасовой рабочий день они переделают сорок пять винтовок. Строк у нас, как ты помнишь, месяц. Из этих тридцати дней отбросим восемь выходных, за двадцать два рабочих дня как раз справляемся. Первые пару дней я помогу, а дальше уже они сами будут работать.
– Звучит вполне правдоподобно. – согласился Рональд. – только желательно будет перед началом работы провести инструктажи с нанятыми работниками и все подробно показать.
– Я уже думал над этим . – закивал головой Смит. – у меня есть двадцать винтовок и двадцать комплектов для переделки я уже приобрел. Как раз хватит им, чтобы натренироваться. Не хочется, чтобы был брак, платить то за него придется из своего кармана. Ладно, теперь продолжу дальше о своих расчетах. После переделки винтовок военные оплачивают остальную сумму, еще 125 000. Сотню отдаем за барабаны, остается двадцать пять тысяч уже только нам. В результате мы получаем пять плюс двенадцать с половиной – это по семнадцать с половиной каждому из нас.
– Вполне неплохо. – согласился Рональд. – возможно, я нескоро вернусь в Тарант, так что пусть деньги пока лежат у тебя. Я только не понял, зачем военным аж тысяча винтовок для испытаний, мне кажется, тут и сотни бы хватило.
– А разве нам от этого хуже? – улыбнулся Смит.
– Да не, я только за. – вернул ему улыбку Рональд. – Еще есть новости, кроме этой?
Смит задумался:
– Да, полицейские что-то там говорили, что закажут пару десятков автоганов и десяток сабганов, но пока никаких продвижений в этом деле нет.
– Ну может и разродятся когда-нибудь. – ухмыльнулся Рональд. – Кстати, ты помещение для работы уже присмотрел?
– Да, я ходил в мэрию в отдел недвижимости. – кивнул Смит. – мне посоветовали старые склады по адресу Килтон Бэнд, 17. Может, после обеда сходим, глянем?
– Можно. – согласился Рональд. – Как я понял, это где-то в районе доков?
– Да, – сказал Смит – в северной части. Заходи после обеда, и пойдем.
– Окей. – кивнул Рональд. – Я заберу наши вещи, а то там вся наша городская одежда, а мы с Дженни планируем для три побыть в Таранте перед новым походом.
– Без проблем. – Смит открыл шкаф и Рональд достал оттуда коробки с вещами.
– До встречи. – кинул Рональд, выходя из магазина.
Когда Рональд вернулся в номер, первое, что он увидел, это была Дженни. За тот час, пока Рональда не было, девушка успела принять ванну и теперь задремала, лежа на кровати в одном халатике. Полы халатика внизу разошлись почти до самого пояса, являя взору Рональда стройные ножки и нежное девичье лоно полуэльфийки. Налюбовавшись столь приятной картиной, Рональд поставил на стол коробки и начал снимать кожаную броню. Шум разбудил Дженни, она открыла глаза, и увидела в каком виде она лежит. Громко ойкнув, девушка торопливо прикрылась ладошкой и начала укорять Рональда:
– Рональд, как тебе не стыдно, подсматривать за спящей девушкой.
– Кажется, не так давно кто-то говорил, что я там уже все это не раз видел и даже должен знать это на память. – съязвил Рональд, удаляясь в ванную. Все, что оставалось Дженни – это сердито фыркнуть вслед закрывающейся двери.
Когда Рональд вышел из ванны, Дженни уже оделась в красно-синее платье. Сам Рональд одел костюм и повесил на пояс кобуру с револьвером.
Заказав обед в номер, они сели за стол. За обедом Рональд рассказал Дженни о новостях, поведанных Смитом и об их планах на послеобеденное время.
– Тогда я пойду к миссис Тесла. – сказала Дженни.
– Хорошо, возможно мы на обратном пути тоже зайдем к Николе. – кивнул Рональд.– кстати, дорогая, возьми с собой цилиндр, который создал Лайэм Камерон. Я хочу показать его Николе Тесле.
Дженни кивнула и взяла коробку с цилиндром. Выйдя из номера, они разошлись в разные стороны – Дженни отправилась на Кенсигнтон Бродвэй, а Рональд на Гримсон вэй.
Глава 54.
Тарант. Новые хлопоты.
.Смит был готов к приходу Рональда. Не тратя время, они вышли из магазина.
– Зайдем по дороге к мистеру Рокстоуну. – сказал Рональд. – расскажу ему о нашем визите в Клан Каменотесов.
Рокстоуна они застали за стойкой магазина. Увидев гостей, он широко улыбнулся и вышел им навстречу.
– Добрый день, джентльмены. – поприветствовал их гном. – Рад Вас видеть, мистер Гудмен. Как прошло Ваше путешествие.
Рональд подробно рассказал Флинту обо всем, что случилось в шахтах клана Каменотесов. Слушая его рассказ, гном все сильнее хмурился. Когда Рональд закончил рассказывать, гном тяжело вздохнул и сказал:
– Мне трудно слышать такие новости. И мне очень жаль всех гномов, которые там погибли из-за этих событий. Как я понял из Вашего рассказа, мистер Рональд, Клан Каменотесов еще нескоро возобновит поставки руды и стали?
– Увы мистер Рокстоун, – ответил Рональд. – по словам Эрланда Железное Сердце, поставки начнутся не раньше, чем через несколько месяцев.
– Жаль, очень жаль. – гном почесал затылок. – Но я так понимаю, мистер Гудмен, что Вы не отказываетесь от своего обещания посетить и Клан Колеса?
– Конечно же нет, мистер Рокстоун. – покачал головой Рональд. – Я уже упоминал, что у меня есть и своя заинтересованность в этом визите. Так что я отправлюсь в Клан Колеса, но не раньше, чем через несколько дней. У меня есть некоторые неотложные дела в Таранте.
– Да, да, я понимаю. – согласился гном. – Известите меня, когда будете готовы отправляться. Я также подготовлю несколько писем гномам из Клана Колеса.
– Непременно, мистер Флинт. – кивнул Рональд. – вполне возможно, я навещу Вас и раньше, если мне будет надобна Ваша помощь, как кузнеца.
– Всегда будем рады Вашему визиту. – важно сказал гном.
Откланявшись, Рональд и Смит, вышли на улицу.
– Как лучше пройти на Килтон Бэнд? – спросил Рональд.
– Поедем на метро до доков, а там пройдемся пешком. – объявил Смит.
Выйдя из метро в доках, Смит повел Рональда уже знакомой тому дорогой, мимо склада мистера Плуга. Проходя мимо открытых ворот территории склада, друзья увидели и самого хозяина, который о чем то спорил с несколькими орками в рабочих одеждах, таскавшими большие деревянные ящики.
– Добрый день, мистер Плуг! – громко поприветствовал его Рональд. Обернувшись на приветствие, мистер Плуг увидел, кто с ним здоровается и расплылся в широкой улыбке:
– Шалом, ой простите, добрый день, господа. Мистер Гудмен, мистер Смит! Какая встреча. – карлик подошел ближе и пожал протянутые ему руки. – А каким ветром вас занесло в наши края? – тут же спросил он.
– Если повезет, то мы с Вами побудем соседями. – ответил Джон Смит. – я тут планирую арендовать неподалеку склад, который на Килтон Бэнд, 17.
– А, знаю-знаю. – закивал головой карлик. – я сам сначала спрашивал за его, но он оказался слишком маловатым для моих надобностей.
В это время внутри склада, куда ушли орки с ящиками, раздался треск и грохот падения чего-то тяжелого. Мистер Плуг подпрыгнул на месте и завопил:
– Азохен вей!Я таки знал, что этим шлемазлам ничего доверить нельзя. Прошу меня извинить, господа, но я должен идти! – остаток фразы карлик прокричал уже из ворот склада, в которые он проворно нырнул.
Рональд и Смит переглянулись и одновременно расплылись в улыбках. Они продолжили свой путь и вскоре стояли перед дверями склада, о котором говорил Смит. Передней стеной склад выходил на пирс, так что буквально в десяти ярдах от дверей уже плескалось море.
– Ну и как мы попадем внутрь? – спросил Рональд, останавливаясь перед запертыми дверями.
Вместо ответа Смит вытащил из кармана ключ. «Дали в отделе недвижимости мэрии, когда я сказал, что хочу осмотреть склад» – объяснил он.
Смит отпер замок и потянул за ручку. Заскрипев, дверь нехотя открылась и друзья шагнули внутрь. Не успели они привыкнуть к полумраку, царившему на складе, как за грудой ящиков, наваленной у самой двери, послышались громкие шаги и раздался сердитый рев.
Из-за ящиков на людей выскочил огромный полуогр, замахиваясь куском железной трубы. К счастью для Рональда и Джона, труба зацепилась за балку крыши, удар сорвался и полуогр промахнулся. Отскакивая в стороны, люди выхватили револьверы и открыли стрельбу. Несколькими пулями им удалось свалить гиганта на пол, где он подергался еще немного и затих, лежа в большой луже крови. Но на этом приключение не закончилось – сверху с ящиков на Рональда прыгнула крыса. Она была огромной, размером с приличную собаку. Спасло Рональда то, что друзья еще не успели спрятать револьверы и теперь начали палить уже в крысу. После пары удачных попаданий грызун упал на пол и издох.
– Что это было? – ошеломленно спросил Смит.
– Спроси что-нибудь полегче. – отряхивая костюм, ответил Рональд. – И вообще, это вроде бы как твой склад. – язвительно заметил он.
Смит недоуменно озирался, ожидая, не произойдет ли еще какая-нибудь напасть. Но вокруг было тихо, только в полоске света, пробивавшейся через открытую дверь, клубились тучи порохового дыма.
– Ну и что нам теперь с этим делать? – спросил уже Рональд. – Полицию вызывать будем?
– Конечно будем, – закивал Смит – в отделе недвижимости знают, что я хочу арендовать этот склад, документы у меня на руках. Это получается нападение в пределах моей частной собственности. Чистой воды самооборона, так что никаких проблем быть не должно. На обратном пути я зайду в полицию и все расскажу, а ты, если что, выступишь в роли свидетеля.
– Хорошо,– кивнул Рональд. – давай пока тут осмотримся.
Они начали обыскивать склад и нашли в одном месте отогнутый лист железа у самой земли.
– Похоже, этот ход проделал полуогр. – заметил Смит. – наверное, это какой-то бездомный, вот он сюда и забрался, зная, что склад не используется.
– Угу, да еще и крысу себе завел. – Рональд кивнул на кучу объедков в углу. – Он ее даже подкармливал.
Смит поморщился:
– Ненавижу крыс. Да еще и эта тварь такая крупная.
Рональд ухмыльнулся:
– Ты еще не знаешь, как я познакомился с мистером Плугом. – И начал рассказывать историю о крысах на складе карлика.
По мере рассказа Смит бледнел и вскоре взмолился:
– Ради богов, перестань, меня сейчас стошнит.
– Хорошо, уговорил. – сказал Рональд. – давай обыщем эти ящики и бочки, раз уж мы тут, может предыдущие хозяева чего забыли.
Обыск валявшихся по всему складу бочек и ящиков не дал результатов – везде было пусто. Но два ящика были заперты. Попытки Рональда открыть замки с помощью отмычек ничего не дали. В конце концов Смит достал револьвер и парой выстрелов разбил замки. В одном ящике они нашли новенький топор и кольчугу, аккуратно сложенную и тщательно смазанную. Во втором ящике их ждал более богатый улов. С радостным возгласом Смит достал из ящика охотничью двустволку, горсть патронов и две банки селитры, которая использовалась для приготовления пороха.
– Неплохо. – Смит довольно улыбнулся.
– Ага, – поддакнул Рональд. – мелочь, а приятно.
– Ничего себе мелочь! – возмутился Смит. – кольчуга пятьсот монет, топор – сотня, а ружье и за семьсот продать можно. Почитай, чуть не треть арендной цены отбили.
– Да верю, верю. – улыбнулся Рональд. – глянь, там вроде еще что-то в ящике лежит на самом дне.
Смит внял совету и наклонился над ящиком, доставая до дна. Внезапно он испуганно воскликнул и разогнулся, держа в руке два голых черепа.
– О боги, что это за ужас? – дрожащим голосом произнес Смит. – Откуда здесь черепа, да еще и скрепленные между собой? Кто это сделал и зачем?
Рональд забрал из рук оружейника черепа и, подойдя к открытой двери, стал их рассматривать.
– Они не скреплены. – вынес он вердикт. – они сращены. Похоже, их владельцы так и родились со сросшимися головами.
– Кошмар. – Смит все не мог успокоиться. – что нам с ними делать?
– А что, разве обязательно что-то делать? – скептически спросил Рональд. – Ты их еще в полицию занеси.
– Ну уж нет. – начал приходить в себя Смит. – Не хватало мне еще, чтобы они начали расследование и аннулировали мою аренду.
– Тогда молчи об этом. – Рональд вышел на улицу, Смит последовал за ним.
Пройдя несколько шагов, отделявших склад от моря, Рональд размахнулся и зашвырнул странные череп далеко а в воду. Раздался громкий всплеск и вскоре только быстро расходящиеся по воде круги напоминали об этой непонятной странной находке.
– Вот и все дела. – сказал Рональд, когда им надоело смотреть на морскую гладь.
– Да, о таком действительно лучше молчать. – согласился Смит. – Ладно, пойдем отсюда. Все, что надо, мы уже увидели и узнали.
Нагрузившись добычей, найденной на складе, друзья заперли двери и вскоре уже подходили к станции метро. Там Смит увидел полицейского и рассказал ему, что произошло на складе. Полицейский, выслушав еще и Рональда, заверил их, что все будет в порядке и он доложит инспектору о произошедшем. Отдав полисмену ключ, чтобы следователи могли зайти на склад, Рональд и Джон разделились. Смит отправился обратно в магазин, а Рональд пошел вдоль улицы, собираясь зайти к супругам Тесла, где его ждала Дженни.
Глава 55.
Тарант. Изобретения.
В магазине Рональда тепло встретили Анна и Николя Тесла.
– Добрый день, мистер Гудмен. – поприветствовали они его. – Проходите, Вы всегда желанный гость в нашем доме.
Николя крепок пожал Рональду руку, а миссис Анна продолжала:
– Дженни уже рассказала нам о ваших приключениях в Клане Колеса. Вы так много пережили вместе, и так геройски защищали Дженни.
Рональд засмущался, Дженни густо покраснела. Но миссис Анна только усилила напор:
– Благодаря Вам и вашей спутнице, в наш дом тоже пришла удача. Армейские чиновники буквально на днях принесли нам заказ на сто целебных мазей и несколько десятков эликсиров. Они хотят провести их исследования и после этого сделать нам большой заказ или даже постоянный подряд на снабжение армии Таранта лечебными и терапевтическими препаратами. Мы Вам так благодарны, мистер Гудмен и мисс Дженни. – Анна счастливо улыбалась.
Рональд не остался в долгу:
– Ну что вы, миссис Тесла, я очень рад, что наконец-то Ваши чудесные изобретения будут оценены должным образом. А сейчас не позволите ли украсть у Вас вашего супруга, у меня к нему есть небольшой деловой разговор.
– Да конечно же, мистер Рональд. – сказала Анна,– но пообещайте мне, что завтра вы отпустите Дженни помочь мне с подготовкой препаратов для армейской комиссии.
– Конечно же, дорогая Анна. – кивнул Рональд. – в моих планах на завтра для Дженни есть только одно небольшое поручение, но оно не займет много времени, и после этого она сможет помочь Вам.
– Большое спасибо, Рональд. – Анна увлекла за собой Дженни и вскоре они уже зазвенели баночками возле стола миссис Теслы, готовя препараты.
Рональд подхватил с пола коробку с цилиндром Камерона, которую Дженни оставила у двери, и обратился к Николя Тесла:
– Николя, я бы хотел у Вас проконсультироваться по нескольким вопросам.
– Хорошо. – согласился мистер Тесла. – пошли к моему верстаку.
– Для начала, – произнес Рональд – я хотел бы узнать у Вас о том электрическом оружии, которое Вы упоминали в разговоре с мистером Смитом. Видите ли, в шахтах Клана Каменотесов я столкнулся с тем, что мое оружие не всегда справлялось со встречавшимися мне врагами. Я имею в виду случай, когда пули не смогли пробить доспехи из гномской стали, в которые был облачен странный призрак, найденный нами в заброшенной лаборатории.
– Э-э-э. – замялся Николя. – Видите ли, дорогой Рональд, дело в том, что упомянутое мной оружие на данный момент является всего лишь экспериментальным образцом. – он взял со стола некое несуразное нагромождение шин, проводов и катушек. – собственно, вот это оно и есть. Я всего лишь исследовал возможности применения электрических разрядов в качестве замены пулям огнестрельного оружия. Но, увы, пока что это никоим образом невозможно. Ни дальность, ни точность этого образца не идут ни в какое сравнение даже с самыми ординарными экземплярами пулевого оружия. Да, его мощь поразительна, но прочие недостатки, к сожалению, фактически нивелируют это достоинство. При этом наблюдается столь дикий расход батарей, что я даже не уверен, буду ли я продолжать столь неперспективное направление этих моих исследований.
– Эх, – Рональд нахмурился. – у меня были некоторые планы на это оружие, но я верю Вам, Николя, и постараюсь найти другой путь в усовершенствовании моего автогана.
– Мне очень жаль, Рональд, что я не смог помочь Вам в этом вопросе. – развел руками Тесла. – однако же, Вы упоминали и еще об одном деле.
– Да, да. – тряхнул головой Рональд. Он достал из коробки цилиндр и водрузил его на стол.
Пока Николя рассматривал изобретение Лайэма Камерона, Рональд как можно подробнее рассказал о нем Тесле, вызвав его немалую заинтересованность.
– Однако же, какое смелое решение. – удивлялся Николя. – как жаль, что столь одаренный техник погиб. У нас нашлось бы немало тем для обсуждения. Так что именно Вам от меня нужно, Рональд?
– Видите ли, Николя. – Рональд взял из его рук цилиндр и одел на голову. – Мне хотелось бы, чтобы Вы изучили, каким образом это работает, и создали нечто похожее, только в немного другом виде.
– Я решительно не понимаю, а чем Вас не устраивает этот цилиндр? – удивился Тесла.
– Во-первых, он не очень удобен для ношения, – начал Рональд. – Все-таки, он тяжеловат для головного убора. Во-вторых, на мой взгляд, цилиндр неудобен своей формой, особенно в пещерах и подземельях, где он будет только мешать, да и просто слететь с головы может. Мне намного удобнее носить на голове каску, тем более мистер Флинтстоун презентовал мне прекраснейшие образцы гномских шлемов для меня и Дженни. Я уже успел к ним привыкнуть, да и Дженни они понравились – легкие, удобные и прочные. И в-третьих, мне все равно нужно два таких приспособления – для меня и для Дженни. – Рональд снял цилиндр и снова поставил его на стол. – поэтому, я прошу Вас, мистер Тесла, чтобы вы изучили это изобретение, и смогли сделать его с такими же свойствами, но в виде, например, пояса. Это было бы намного удобнее и надежнее.
Лицо Николя, до того нахмуренное, начало проясняться. Он снова взял цилиндр в руки и сказал:
– Я все понял, Рональд, и признаю логичность Ваших выводов, впрочем, так и должно быть, ведь Вы намного ближе практическому воплощению и использованию разнообразных технологических изобретений, чем фактически чистый теоретик, которым являюсь я, собственной персоной. Я думаю, что до завтра я разберусь в этом вопросе и смогу удовлетворить Ваши запросы.
– Я верю в ваши силы и знания, мистер Тесла. – Рональд пожал руку Николя. – а сейчас позвольте откланяться, ибо время уже к вечеру и нам пора возвращаться в гостиницу. Дженни, дорогая. – окликнул он полуэльфийку. – собирайся, мы идем домой.
Дженни поднялась из-за стола и взяла Рональда под руку. Провожаемые супругами Тесла, Рональд и Дженни вышли из магазина и, распрощавшись с хозяевами, отправились по ярко освещенной электрическими фонарями улице, направляясь в гостиницу.
– Рональд, а про какое поручение ты упоминал? – спросила Дженни, держа Рональда под руку.
– Храм Панариев. – ответил Рональд. – сходишь, может узнаешь что-то про изгнания в Пустоту.
– Ах да, точно. – заулыбалась Дженни. – а ты чем с утра займешься?
– Точно еще не знаю. – Рональд нахмурился. – а, я же хотел патроны переснарядить. Зайдем по дороге к Смиту, я возьму у него расходные материалы.
В магазине оружейника, пока Смит собирал Рональду в коробку его заказ, Дженни успела познакомиться с женой Смита Камиллой и даже немного поболтать с ней.
В гостинице Рональд заказал ужин в номер, а Дженни уселась перечитывать свои записи, сделанные в прошлый визит в библиотеку Таранта, объяснив это тем, что хочет подготовиться к визиту в храм Панариев. Проходя у нее за спиной и скосив взгляд на записи, Рональд заметил, что Дженни дважды подчеркнула слово «свадьбы». Паника начала охватывать Рональда. Он сел в кресло, закурил и предался размышлениям. «Даже если я и найду дорогу в свой мир – рассуждал он, – то без Дженни я туда не уйду. А если не найду, и придется остаться тут навсегда, то тем более, этот вопрос рано или поздно всплывет. Что же делать?» Он решил начать издалека.
– Дженни, а ты сама в каких богов веришь? У вас в Дернхольме были Панарии?
Дженни оторвалась от своих записей и удивленно уставилась на Рональда:
– Почему ты это спрашиваешь? – но сразу же продолжила: – Панарии в Дернхольме были, но назвать их там популярными это значит слегка преувеличить. Все же Дернхольм довольно патриархален, и у нас более популярна вера в старых богов. Среди них есть и общие боги, и боги каждой расы. Поскольку моя семья была смешанной, ты же знаешь, что я полуэльфийка, то мои родители поклонялись Тэрелу и Гештиане – богам эльфов и людей. Из общих богов мы чествовали Хальциона – бога правды, Каитану – богиню равновесия и Муриндаля – бога ночи. Но наша семья не была слишком уж религиозной, так что мы не усердствовали. А так еще есть боги каждой из рас, населяющих наш мир, так что пантеон довольно обширный. Я думаю, что Панарии еще долго будут бороться за души верующих, ведь они очень миролюбивы и не насаждают свою веру силой. И все же, зачем ты спрашивал об этом? – вспомнила Дженни.
Рональд уже собрался ответить, но принесли ужин. За едой разговор перешел на другие темы, и Дженни больше не спрашивала об интересе Рональда к богам мира. А вскоре они легли спать, и им было уже точно не до разговоров.
Утром Рональд после завтрака отправил Дженни в храм, а сам пошел на задний дворик и занялся патронами. Расплавил свинец, наделал пуль, и занялся переснаряжением той кучи гильз, которую он принес из похода в шахты Клана Каменотесов. За пару часов он зарядил больше трех сотен патронов и сложил их в рюкзак. Вскоре пришла Дженни, она держала в руке какую-то брошюру.
– Что это там у тебя? – спросил Рональд.
Дженни протянула ему книжицу. Названия не было, на обложке было написано: «Автор: Гюнтер Вильгельм. Издательство: Первый Храм Панариев в Каладоне»
– Я там отметила интересующие тебя места – сказала Дженни. Читай, я пока переоденусь и мы пойдем к Теслам.
– А так ты ничего не узнала? – спросил Рональд.
– Не-а, – качнула головой Дженни, снимая платье и оставаясь только в чулках и пеньюаре. – в храме был только прислужник. Он сказал, что к первосвященнику прибыли какие-то важные гости, и он вместе с ними уплыл на корабле в Каладон, в Главный храм Панариев и вернется не раньше, чем через месяц.
«Уж не из Туманных ли холмов прибыли те гости?» – подумал Рональд, но вслух ничего не сказал.
– Ладно, – усаживаясь в кресло, промолвил он. – почитаем хотя бы это.
Пролистав несколько страниц, он понял, это брошюра ознакомительного толка для интересующихся религией Панариев. Найдя отмеченное Дженни место, Рональд углубился в чтение.
«Ушедшие в Пустоту»
…Изгнания больше не случаются. Мы верим, что потребовалась могущественная Магия, чтобы это сделать, когда кого-то изгоняли. Они уже никогда не вернутся. Об этом говорит Архазон, поэтому мы верим в это… …Археон рассказывает еще о нескольких, кто понес такую же участь как Арронакс. Их было четверо – Горгот, Крака-тур, Керган и Бейн из Кри. Он все были злыми существами, но не один из них не был так ужасен, как Арронакс… …Горгот, Бейн из Кри, Керган, и Крака-тур. Конечно, были и другие, но они не были известными злодеями, а история не сохранила их имён...
…Горгот был глупым монстром с ненасытным аппетитом. Он прошелся косой разрушения от одного конца Арканума до другого, уничтожая все на своем пути в поисках пропитания. В конце концов, Совет поймал его после сражения, продолжавшегося много дней, и, так как другой альтернативы не было, его изгнали…
…Крака-тур был коварным монстром-уродом, наполовину человеком, наполовину драконом, он уничтожал деревни и города, убивая в них всех жителей, и сжигая все. У него была сила дракона и сердце темного человека, поэтому он был страшнейшим из злодеев. После ужасной битвы он был побежден и изгнан. Во время сражения он потерял глаз, который выставлен в залах археологии Первого Храма Панарии в Каладоне, если вам это интересно… Когда-то он был простым смертным, как мы. Он жил в маленькой деревушке, где над ним смеялись только из-за того, что он был другим! Он был мечтателем, и поэтому его презирали... Он стал странствовать... ему очень этого хотелось. Однажды он набрел на старый храм в горах. Там он нашел старый свиток, на котором было начертано такое ужасное, такое мощное заклинание, что мы до сих пор верим, будто его спрятали специально. Этот свиток описывал заклинание, при помощи которого человек мог превратиться в страшного дракона. Необходимо было только достать кровь дракона и произнести правильные слова. А кровь дракона довольно сложно достать... Последним драконом в Аркануме был Беллерогрим... самый могущественный, самый страшный из всех драконов. Он пошел к нему в логово и сразился с ним, чтобы получить всего лишь одну каплю его крови! Это была страшная битва, но в конце концов, он победил. Даже будучи простым смертным, он был очень храбрым и могущественным... с кровью дракона Беллерогрима, он использовал свиток и стал злым и могучим Крака-туром! Он уничтожал города, поедал женщин и детей! Крака-тур был несокрушим... Его изгнали только благодаря усилиям всего Эльфийского Совета, возглавляемого самим Насредином! Произошла битва, и, только объединив усилия, они смогли наконец-то сломить мощь Крака-тура!