355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Шахматист чан » Защитник (СИ) » Текст книги (страница 37)
Защитник (СИ)
  • Текст добавлен: 16 мая 2017, 17:30

Текст книги "Защитник (СИ)"


Автор книги: Шахматист чан


Жанры:

   

Слеш

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 37 (всего у книги 44 страниц)

Как же все-таки здорово, что господин Хурасаме не пожелал пользоваться частным телепортом и появляться непосредственно в чертогах дворца. Теперь у них есть возможность неспешно пройтись по городу, полюбоваться его широкими, красивыми улицами, засмотреться на изящные, весело журчащие фонтаны, восхититься большим, разноцветным цветам, что в изобилии растут вдоль дорог, нисколько не боясь, что неосторожный прохожий случайно на них наступит. Как хорошо, день выдался ясным и солнечным.

– Уверен, что не хочешь остаться здесь? Тебе вовсе необязательно идти во дворец.

– Обязательно, Гай-сенсей, обязательно.

Да, это так заманчиво остаться здесь, в городе, навестить все самые известные места, пройтись по осенним паркам. Да тем, самым, что работают только осенью. Говорят, где-то здесь его еще один особенный парк. По рассказам он огромен и обитаем. Там собраны всевозможные звери, насекомые, рептилии, рыбы. Они живут в больших вольерах, стенами которым служат непроходимые древесные чащи. На это определенно стоит посмотреть. И будь у него такая возможность, он бы непременно наведался туда. Но Ее величество дала ему отдельное поручение. И если он успешно справится с ним, то наверняка увидит не один парк Лимана. Осталось лишь выполнить задание. Но этим он займется чуть позже, когда они попадут во дворец. А пока можно наслаждаться мгновением и искренне радоваться тому, что не нужно притворяться, натягивать на лицо непроницаемую, серьезную маску. Что можно искренне улыбаться прохожим, осматриваться по сторонам, словно ребенок, и восхищенно вздыхать, рассматривая то товар уличных торговцев, то всевозможные вывески.

Как же все-таки здорово, что он попал сюда.

***

Гаара изнывал от скуки и нетерпения. Утром он отправил мэтра Эрса выяснить все о Габоро и Узумаки, а сейчас уже хорошо перевалило за полдень. За это время мэтр успел не только справиться с простым поручением, но и три раза отобедать. И сейчас он наверняка стоит у дверей малой залы, нервно переминаясь с ноги на ногу. И вместо того, чтобы выслушать его доклад, он, Верховный маг Таки, вынужден присутствовать на этом скучнейшем и абсолютно бесполезном заседании.

Прием, точнее его официальная часть, длился вот уже три часа. Толку в этом заседании-беседе было мало. В основном говорили на нейтральные темы, изредка касаясь проблем насущных. Это походило на поединок на шпагах. Выжидающие маневры, пробные выпады, и снова маневры, маневры, маневры. Это длилось непозволительно долго и было безумно утомительным и скучным.

Гаара тихо хмыкнул. Он не сомневался в том, что посол Хурасаме, правитель Сан де Рэ, и его советники могут разговаривать вечно. Маг довольно быстро потерял интерес к разговору. Хурасаме тоже не вызывал особого интереса. Это был мужчина зрелых лет с темными длинными волосами с залысиной на лбу. Под его носом прорастали длинные усы. Он носил очки в широкой, черной оправе, за которыми прятались маленькие умные темно-карие глаза. Мужчина был одет в синее кимоно с фиолетовой жилеткой – далеко не традиционные одежды послов Вековых Льдов. И лишь белоснежный шарф, обмотанный вокруг шеи, да ало-красный пояс, туго перехватывающий его талию, выдавали в нем человека, наделенного властью. Магическим даром этот человек не обладал от слова “совсем”.

Спутников у посла не было. Разве что охрана. Несколько переодетых в обычные платья солдат. Среди них, пожалуй, выделялось двое. Возможно, это были отец и сын. Уж слишком они походили друг на друга. Черные, не слишком длинные и не слишком короткие волосы, что переливались на солнце, такие же черные, густые брови. У того, кто помладше, глаза круглые, и отчего-то вместо верхних ресниц, выдаются нижние. Одеты они тоже были одинаково в ярко-зеленые… гм… костюмы. На шее, что у первого, что у второго висело по массивному медальону. Остальные охранники остались за дверью. В них, Гаара знал это наверняка, не было ничего интересного. Даже одежды особо не бросались в глаза. Обычные дорожные костюмы, по которым едва ли можно было узнать, чем занимается человек, и тем более в какой стране он живет.

– Полагаю, – голос Сан де Рэ звучит тихо, но уверенно, – мы можем продолжить эту занимательную беседу за обеденным столом. Господин посол, Вы ведь разделите с нами трапезу?

– Сочту за честь, – Хурасаме церемонно поклонился.

Гаара с облегчением вздохнул. Наконец-то! Наконец-то все закончилось. Идти обедать ему не обязательно. Он уже видел гостей, знает им цену. И, конечно же, уже втайне следит за каждым из них. Обедать он не пойдет. Он не единственный маг во дворце. Мэтр Кёта за всеми присмотрит. Он же займется делами насущными.

Как маг и предполагал, мэтр Эрс ждал его у дверей. Он нервно жевал нижнюю губу и теребил в руках край своей светло-серой мантии. И он переминался с ноги на ногу, упрямо отказываясь от предложения одного из слуг присесть на небольшой диванчик, стоящий в небольшой приемной, что пряталась за тремя массивными колоннами.

– Ваша светлость! – мэтр Эрс, был рад видеть Верховного мага и вместе с тем боялся его. – Я узнал все, что Вы просили.

– Замечательно, – сухо кивнул Гаара. – Следуйте за мной.

Подождав, когда Сан де Рэ и его свита, а за ними и посол со своей охраной скроются из виду, он неспешно пошел в сторону своих апартаментов. Мэтр Эрс семенил за ним на почтительном расстоянии. Он по-прежнему нервно жевал нижнюю губу и теребил край своего плаща. Очевидно, у него были новости, и он понятия не имел, хорошие они или плохие.

В последний момент Гаара передумал идти в свои покои. День выдался замечательным, а в своих апартаментах он еще успеет запереться. К тому же, мэтр Эрс будет чувствовать себя гораздо спокойнее в раскрашенном осенью парке, на свежем воздухе. Так ему будет казаться, будто рядом кто-нибудь да есть, и это придаст ему уверенности в себе. И он без запинки, не мямля, расскажет все, что узнал.

На улице было прохладно. Это освежало. Тихо, шуршали под ногами листья, и практически в тон им отзывалась листва, что еще не успела опасть с деревьев. Серый голубь, что чинно, распушив перья, сидел на спинке небольшой скамейки, смерил людей ленивым взглядом и слегка наклонил голову набок. Прогнать его отсюда было тем еще соблазном, однако Гаара не позволил себе такого ребячества. Он неспешно прошел мимо скамьи и, поравнявшись с алым, словно закат, кленом, повернул налево. Мэтр Эрс смиренно следовал за ним. Его, до этого нетрудно было догадаться, угнетало молчание Верховного мага.

– Рассказывайте, – велел Гаара, вдоволь насладившись прогулкой по саду и мысленно убедив себя в том, что готов услышать все что угодно.

Мэтр Эрс не удержал вздох облегчения. Его нисколько не занимали ни красота парка, ни отличная погода. Напротив, черная вода пруда, у которого остановился Верховный маг отчего-то пугала, а крупные, белоснежные лилии казались дурным предзнаменованием. Ему, как и большинству других магов Таки, Суна но Гаара внушал суеверный ужас. Слишком молодой для такой ответственной должности, невероятно магически одаренный, Гаара, казалось, никогда не ошибался, и не прощал ошибок другим. Он неплохо владел собой, и если явно был не в духе, значит, для этого были очень веские основания. А еще он всегда обо всем знал. И от того удивительнее были все его поручения разузнать что-то о ком-то.

– С кого начать? – осторожно спросил Эрс, мысленно моля сразу всех известных ему богов о том, чтобы его доклад пришелся Гааре по душе, и чтобы эта встреча поскорее закончилась.

– О чернокнижнике, – пожалуй, голос у Верховного мага был холоднее, чем вода в пруду.

– Он пропал, – быстро отрапортовал Эрс.

Гаара медленно повернулся лицом к магу и смерил его тяжелым, ледяным взглядом. Он не сказал ни слова, ни одним жестом не выказал ни удивления, ни недоумения или недовольства. Он просто смотрел на подчиненного, и от этого пристального взгляда, казалось, негде было спрятаться. Эрс сглотнул, нервно сжал в руках и без того изрядно измятый край мантии. О, если бы он только мог, он провалился бы сквозь землю. Но едва ли это избавило его от необходимости отвечать на вопросы. Вопросы, которых, по сути, у Верховного мага не было. Он ничего не спросил. Его ничего особо не заинтересовало. Он просто обернулся и смерил его, Эрса, своим фирменным ледяным, ничего не значащим взглядом. И вроде бы вопрос чернокнижника можно было бы считать исчерпанным, но перейти к следующему вопросу Эрс отчего-то не мог. Ему казалось, что нужно что-то добавить. И самое ужасное, ему было что сказать.

– Э-э-э…. Габоро… – неуверенно продолжил он. – Он состоял у нас на отдельном учете. За ним… – мэтр Эрс снова сглотну, нервно облизнул губы и продолжал:

– Денно и нощно наблюдали. И он… э-э-э… знал об этом. Его это, гм, забавляло. С некоторыми из наблюдателей он познакомился и периодически угощал чаем… – он осекся интуитивно чувствуя, что этот его рассказ неинтересен Верховному магу. – Около недели назад, может немного меньше, – осторожно заговорил мэтр, – в дом Габоро пришел молодой человек. Никто не может сказать, как он выглядел, одни утверждают, что не видели никого красивее него, другие говорят, что это парень был ужасно уродлив. Но все соглашались с тем, что выглядел он молодо.

Что-то неуловимо изменилось на лице Гаары, каким-то чуть более легким стал его пронизывающий насквозь взгляд. Мэтр Эрс понял, что его рассказ интересен. Что он говорит именно о том, что интересует Верховного. Обрадованный этим, он немного приободрился, и гораздо увереннее продолжил рассказ.

– Молодой человек, внезапно появившийся на пороге дома чернокнижника, заявил, что ему нужен лекарь. Поначалу Габоро отнекивался, пытался убедить неожиданного гостя в том, что не практикует… гм… медицину. Однако молодой человек слушать ничего не желал. Он не сомневался в том, что нашел именно того, кто ему был нужен. Что именно сказал этот молодой человек до сих пор остается для всех нас загадкой, но, после нескольких минут разговора, Габоро с радостью последовал за незнакомцем. Он что-то говорил о том, что ради такого случая не прочь тряхнуть стариной…

Эрс перевел дыхание и машинально пожевал нижнюю губу. Маг думал о том, как ему продолжать дальше. Он знал, что ему предстоит сказать, однако понятия не имел, как эту новость воспримет Гаара. Пока он относился к рассказу благосклонно. Возможно, его завершение разозлит мага. Об импульсивной агрессии Верховного мага ходили легенды. И хоть лично Эрс, довольно часто, пожалуй, даже чаще чем остальные, имел дело с Гаарой и никогда не замечал за ним импульсивной агрессии, все же он боялся ее. Раз ходят слухи, значит, для них есть основания, верно?

– После того, как они ушли из дома Габоро, – тщательно подбирая слова, продолжил мэтр Эрс, – они исчезли. В буквальном смысле. Их след простыл. Они свернули за угол, смешались с толпой и были таковы. Никто из наблюдателей больше не видел их. Ни в этот день, ни на следующий, ни через несколько дней Габоро не вернулся домой. Я полагаю…

Мэтр Эрс замялся. Он не был уверен, что ему стоит делиться своим мнением и результатами своих скромных магических ритуалов. Однако Гаара коротко кивнул, давая понять, что ему интересны его соображения. Пришлось продолжать.

– Я полагаю, – повторил маг, – что чернокнижник Габоро мертв.

Выпалив последние слова на одном дыхании, Эрс напряженно замер на месте, упрямо не глядя на Верховного мага. Отчего-то было безумно страшно заглянуть ему в лицо. Как будто это он, а не кто-то другой убил чернокнижника. Как будто этот Габоро заслуживал лучшей участи, чем подарил ему незнакомец. Уж слишком много ненаказанных грехов осталось у чернокнижника после того, как его выпустили на свободу. Уж слишком многое ему прощали, не имея возможности доказать. И вот теперь он расплатился за все свои дела. Но даже если он, Эрс, считает это справедливым, это еще не значит, что Верховный маг думает так же. Возможно, у него были свои виды на этого человека. И теперь, когда он пропал без вести, и скорее всего умер, все планы Гаары рухнули. Это наверняка должно вывести его из себя. Если только Габоро действительно был для него важен. Но проверить реакцию Верховного мага на свои слова мэтр Эрс не решался. Он терпеливо ждал, когда Гаара хоть что-нибудь скажет. Либо что-то уточнит, либо велит рассказывать об Узумаки. Второй вариант привлекал больше. Эти новости были просты и безобидны. Уж они-то наверняка не заденут Верховного….

Гаара едва слышно хмыкнул. Новости нисколько его не удивили. Маг предполагал, что чернокнижник мертв. Вот обстоятельства его смерти вызывали живой интерес. Что за человек навестил его? Откуда ему было известно о том, что Габоро был лекарем? Вот уже четверть века прошла с тех пор, как он перестал практиковать медицину. Никто из его окружения – соседей, да и редких посетителей понятия не имел об этой его практике. А сам чернокнижник предпочитал не распространяться об этом. Так что за молодой человек заглянул к нему? Человек ли?

«Габоро, – припомнил Гаара, – жил в Ремесленническом квартале. Узумаки живет в Торговом районе. Это в разных концах города. Впрочем, для демона и разные континенты – плевое расстояние. И демон мог бы уничтожить Око. Правда, такое и толковому магу тоже под силу. Проклятье! Как же мне узнать, замешан в этом Узумаки или нет?!»

Верховный маг бросил короткий взгляд на подчиненного. Мэтр Эрс явно был не в своей тарелке. Он делал вид, что с энтузиазмом рассматривает пруд и восхищается красотой лилий. Но на деле маг не знал, куда себя деть. Гаара помолчал еще несколько секунд, затем спросил об Узумаки.

– Он уехал, – заметно оживился мэтр Эрс. Сказав это, он облегченно вздохнул, считая, что этот вопрос исчерпан.

– Уехал? – переспросил Верховный маг.

– Да, – не чуя неладного подтвердил мэтр Эрс. – На дверях особняка висит записка. Секундочку, – он принялся что-то искать в складках мантии и вскоре достал оттуда маленький свиток пергамента. – «Мы отправились путешествовать», – развернув его, прочитал он. – «Как только нам надоест – вернемся». Он, видимо, с кем-то живет, – заметил маг, сворачивая свиток и пряча его в складках.

– Давно? – с деланным равнодушием спросил Гаара. Переписал ли мэтр это сообщение, или же содрал его с двери, его волновало мало.

Эрс напрягся. Он не ожидал, что Верховного мага так сильно заинтересует отправившийся в путешествие парень. Кто он такой? Чем отличился? Почему почтенный мэтр так им интересуется?

«Все-таки хорошо, что я немного об этом разузнал», – подумал он.

– Соседи ничего не знают, – только сказав это Эрс понял, что на самом-то деле путешествие Узумаки и то, как он в него отправился, не менее таинственно, чем исчезновение чернокнижника. – Чуть больше недели назад они видели, как в «Кицунэ» заходила очаровательная барышня. Она провела в доме час, или около того и в сопровождении Узумаки вышла из лавки и они вместе куда-то направились. Спустя какое-то время Узумаки вернулся в особняк, – о том, что при этом парень как-то странно себя вел, маг предпочел умолчать, – и больше не покидал его.

– Не покидал особняк, – спокойно произнес Гаара, – и тем не менее отправился в путешествие.

Он ничего не спрашивал, просто констатировал очевидные факты.

Эрс побледнел. Только сейчас, когда Верховный маг сказал эти слова, он понял как абсурдно звучит его доклад. Но это было правдой. Истинной правдой! Порой она настолько нелепа, что проще поверить в логичную ложь.

Гаара не сомневался в словах Эрса. Тот не лгал ему. Возможно, о чем-то не договорил, посчитав детали незначительной мелочью, скорее всего, так оно и было. Нелогичная на первый взгляд правда была для Верховного мага вполне объяснимой. И объяснял ее демон. Высший демон. Учиха Саске. Предположительно, его и Узумаки связывал Договор. В их первую встречу Учиха не стал отрицать, что Узумаки его господин. Более того, он косвенно подтвердил это, отправившись за Стражем. Однако, поди этих демонов разбери. Захочет, он каждого встречного господином величать будет. И тем не менее, демон с легкостью объясняет то, как Узумаки не выходя из дома отправился путешествовать. Куда, спрашивается, отправился? Где теперь его искать? Когда он собирается вернуться?

– Благодарю, – сухо кивнул Гаара. – Вы можете идти.

Проводив тяжелым взглядом мэтра Эрса, он повернулся лицом к пруду и порывисто поднял левую руку. По черной глади пруда пробежала рябь, колыхнулись лилии, вода начала светлеть. Маг тихо вздохнул, отрицательно покачал головой и опустил руку. В тот же миг рябь исчезла, лилии замерли, словно ничто их не тревожило, вода вновь стала непроглядно черной.

Нет, горячиться не стоит. Связаться с ее величеством он еще успеет. Это можно сделать и позже, успокоившись, собравшись с мыслями, зная что говорить и делать дальше.

Гаара несколько раз обошел пруд и направился в свои покои. Свежесть воздуха, красота осеннего парка, шелестящие под ногами листья, звонкие трели маленьких, спрятавшихся в вечнозеленых кустах птиц – ничего этого маг больше не замечал. Он стремительно вышел из парка, не обратил внимания на двух стражников, чинно вытянувшихся и отворивших перед ним двери, чудом не столкнулся с пожилой дамой в пышном черно-золотом платье, не услышал ее недовольного ворчания.

Лишь звучно хлопнувшая дверь его комнаты заставила Гаару немного встрепенуться. Конечно, новости были не самыми приятными. Да они ставили в тупик, да много проделанной работы летело коту под хвост, но это вовсе не значило, что нужно запереться в себе и забыть обо всем. Во дворце гости. И они могут быть опасны. Не стоит упускать их из виду. Конечно сомневаться в талантах мэтра Кёты не приходится, но случись что он, Верховный маг, должен действовать быстро и правильно. А самое главное, он должен знать об этом.

Маг подошел к столу, вытащил из-за кучи свитков зеркало и, машинально пробормотав себе под нос пару слов, посмотрел на свое отражение. Вместо своего лица он увидел пышно убранный зал, посреди которого стоял огромный, уставленный всевозможными яствами стол. В глубине зала, у одного из многочисленных окон расположились музыканты. Сан де Рэ любит музыку. Без нее у него не проходит ни одно мероприятие. И неважно что это: официальный прием, празднество или траурная церемония.

Зал слишком велик для такого небольшого числа гостей. К правителю Таки, паре его советников и послу Вековых Льдов присоединились еще три барышни. Каждую из них Гаара прекрасно знал. Все они были во вкусе правителя. Каждая по-своему красива, потрясающе одета, но безмерна глупа. Порой Гааре казалось, что Сан де Рэ специально подпускает к себе дур. Сколько бы красива не была девушка, стоит ей обладать незаурядным умом, и она уже не интересовала светлого правителя процветающей Таки. Вполне возможно, именно так Сан де Рэ пытался уберечь свою власть от чужого влияния. По крайней мере, хотя бы отчасти ему это удавалось.

Охранники посла рассредоточились по залу. Для них тоже был накрыт не менее скромный, правда, лишенный алкоголя, стол. Присмотревшись к ним, Гаара увидел мужчину в ярко-зеленом костюме. Где-то там, возможно за другим столом сидел его более молодой двойник…

– Кто здесь?

Гаара обернулся прежде, чем дверь в его апартаменты без стука открылась. Нисколько не стесняясь в комнату зашел молодой человек. Тот самый, которого маг ожидал увидеть за другим столом. Парень в странном костюме, с большими, честными глазами, на дне которых застыла непоколебимая уверенность в себе, внимательно рассматривал Верховного мага. Молодой человек был напряжен. Этого практически не было видно, и тем не менее, он нервничал. И было в нем что-то еще. Что-то такое, что отличало его от простых смертных. Что-то такое, что Гаара прежде в нем не заметил. Это выражалось в том, как парень держал себя, как едва заметно дрожали его мышцы, как горели его глаза и в том, какая аура его окружала. Довольно яркая, не слишком мощная, чтобы назвать ее обладателя магом, но вместе с тем достаточно сильная.

«И как я прежде не заметил этого? – мысленно удивился Гаара, внимательно рассматривая незваного гостя. – Медальон! – вспомнил он. – Тогда на нем был медальон, но меня это интересовало мало. Сейчас его нет. Это все объясняет…»

– Беллатор? – прежде чем неожиданный гость успел что-то сказать, спросил Гаара. А затем не без удовольствия наблюдал за тем, как удивленно вытягивается лицо визитера, как он растерянно хлопает маленькими, едва заметными ресницами и как-то растерянно говорит: «Да».

– Меня зовут Рок Ли, – немного увереннее продолжал гость. – Ее величество королева Цунаде отправила меня к вам, дабы я стал тв… вашим личным охранником.

– Охранником? – переспросил Гаара, и холода в его голосе было столько, что хватило бы для того, чтобы заморозить всю Таку.

– Истинно так, – Ли нисколько не смутил ни тон мага, ни его ледяной взгляд. – Ее величество сказала, что у те… вас плохое настроение, и что те… – он смешно нахмурился, едва заметно тряхнул головой и поправился:

– Вам нужно отдохнуть, развлечься, развеяться. А лучше всего это сделать в компании, – он снова нахмурился, очевидно, вспоминая, что еще говорила Цунаде.

Гаара задумчиво рассматривал гостя. Он даже не скрывал любопытства. Пожалуй, такое он делал впервые. Впрочем, сейчас это не имело ровным счетом никакого значения. Паренек был интересным. И не потому, что он был беллатором. Вовсе нет. С а’нативиате и с теми, кто впоследствии стал беллатором, магу доводилось иметь дело и не раз. Сам Рок Ли вызывал интерес. Он чем-то неуловимо отличался ото всех тех, с кем ему доводилось иметь дело. Возможно, дело было в том, что он казался ребенком. Ребенком с серьезными глазами и твердыми намерениями. А еще было очевидно, что маска хладнокровия и отрешенности стоит ему огромных трудов. Как и этикет, со всеми его формальностями.

«Что ж, – решил маг, – это может быть интересно».

– Суна но Гаара, – не дожидаясь вспомнит ли еще что-то новоявленный охранник, представился маг. Поймав на себе до смешного растерянный взгляд, он пояснил:

– Меня зовут Суна но Гаара. Ты можешь обращаться ко мне на «ты».

Ли улыбнулся. Сейчас он походил на ребенка, которому дали его любимую конфету. Гаара едва заметно усмехнулся и продолжил:

– С этого дня ты будешь жить здесь. И будешь сопровождать меня везде и всегда.

Ли просиял. Сейчас ему было абсолютно все равно, как им вдвоем с магом удастся ужиться в этой маленькой, едва ли приспособленной для жизни комнатушке. Все, что имело значение – это то, что его не прогнали, и что он остается. Остается в этом замечательном, полном красок и тайн городе. Что с этого момента он будет всегда и везде сопровождать, одного из самых могущественных магов в мире. Человека, чья биография сплошная тайна и недопонимание. Человека, с которым ему бы очень хотелось подружиться.

Комментарий к Глава 31

* А’нативиате – люди, обладающие магическим даром, который однако слишком мал для того, чтобы их можно было назвать полноценными магами. Такие люди хорошо чувствуют магию, склонны к прорицаниям, неплохо справляются с гаданиями.

Беллатор – так называют а‘нативиате, которые несут военную службу. Одна из главных задач беллаторов – защита магов.

** Акахоши – Верховный маг Хёно

========== Глава 32 ==========

Прошло чуть больше месяца с тех пор, как достопочтимый посол Хурасаме и Гай-сенсей отбыли в Вековые Льды. Все это время Ли был предоставлен сам себе. И сама мысль об этом ему безумно нравилась. Свобода, пусть и мнимая, пьянила. Чисто теоретически, он мог сколько душе угодно гулять по городу, заглядывать в многочисленные таверны и трактиры, заводить новых знакомых. Впрочем, все это было чисто теоретически. В действительности же, Ли не позволял себе никаких вольностей. Как-никак, он остался в Лимане в качестве охранника Верховного мага Таки. И, следовательно, должен был повсюду его сопровождать и охранять.

Работа Верховного мага, как быстро понял беллатор, была неблагодарной. Она требовала к себе максимум внимания и не оставляла ни мгновения свободного времени. Маг работал чуть ли не сутки напролет. То ли решал какие-то вопросы на благо провинции, то ли помогал реализовывать замыслы своего правителя Сан де Рэ, то ли плел собственные интриги, то ли совершенствовал какие-то свои странные, но, тем не менее, безумно интересные ритуалы. Спал Гаара мало. Всего по нескольку часов.

Ли прекрасно понимал желание мага всегда везде успевать, быть в курсе всех, даже самых незначительных, событий. Вот только сильно удивляло и немного расстраивало то, что Гаара никому не доверял. Никому. Он и только он мог наблюдать за миром, делать выводы и принимать решения. Чужие слова, предположения, убеждения не имели ровным счетом никакого значения.

Волей-неволей Ли пришлось подстроиться под сумасшедший ритм жизни Верховного мага. Сумасшедший потому, что в нем практически не было сна. Это радикально нарушало режим самого Ли. Он привык спать минимум шесть часов в сутки, вставать ни свет ни заря, выполнять небольшую разминку, принимать ледяной душ, плотно завтракать и весь оставшийся день ходить свежим и бодрым. И не сомневаться в том, что при необходимости ему удастся свернуть горы.

И если завтраки во дворце, как, впрочем, и обеды, и ужины, были отменными, то разминку, к сожалению беллатора, пришлось сократить сначала вдвое, а потом и в четверо. Поначалу он все же упрямился и пытался следовать привычному ритму – тысяча приседаний, столько же отжиманий и махов ногами, и десятиминутное хождение на руках, но вскоре быстро выдохся. Такая разминка стала для него настоящей роскошью. Неоправданной тратой сил.

Нет, Гаара не был тираном. Он никак не ограничивал свободу Ли. Беллатор был волен делать все, что душе угодно. Хочет – может отправиться в город, хочет – может покататься по Таке, что там, по всем Багряным землям! Нужны деньги? Пожалуйста, вон в том мешочке с золотой тесьмой, что стоит на небольшой полочке над кроватью. Бери, сколько хочешь! Конечно, во дворцовые казармы дорога Ли была закрыта. Но это ни в коем случае не значило, что он не может участвовать в открытых тренировках. Да, в тех самых тренировочно-отборочных боях, на которых опытные наставники зорко присматриваются к бойцам, и в которых могут принимать участия все желающие. Конечно, попасть в армию Таки Ли не мог, но ведь это ему и ни к чему. Главное – участие. А это – хорошая разминка.

И, конечно же, он имел полное право ложиться и вставать тогда, когда это ему заблагорассудится.

Все эти перспективы, безусловно, были заманчивыми, а некоторые из них даже желанными, но, увы, недоступными. В упрямстве Ли мог посоперничать с кем угодно. Возможно, именно на этом поприще он превосходил Гаару. Беллатор вбил себе в голову, что, раз он охранник, значит, должен охранять. Его мало волновало, что сам Верховный маг думает об этом. Раз ему позволили остаться и выполнять свою работу, значит, он будет это делать. И делать он это будет, как всегда, с повышенным рвением и ответственностью.

Новый охранник нравился Гааре. Простой, честный парень с чистой душой ребенка. Он был доверчивым, искренним, безумно упрямым. Отказывался признавать очевидные вещи, позволял себе спорить, недовольно фыркать и даже ворчать. Он не боялся прямо высказывать свое мнение и открыто выражать протесты. За словом в карман не лез, но и разговорами не утомлял. Однако стоило чему-то его завести, заинтересовать, удивить или огорчить, и уже ничто не могло его остановить. Беллатор сыпал вопросами, зачастую сильно удивлялся ответам, и снова спрашивал, спрашивал, спрашивал. А потом слушал. Внимательно, с искренним интересом и каким-то детским восторгом.

Если посмотреть правде в глаза, то любопытных людей Гаара не любил. Его раздражали все эти «А почему?» да «Зачем?». Злило, когда люди, ради удовлетворения своего любопытства, совершали откровенные глупости. Много говорить, по нескольку раз объяснять одно и то же, магу тоже не нравилось. И тем не менее, разговаривать с Ли, отвечать ему, Гааре было интересно и в какой-то степени даже приятно. Может, все дело в том, что беллатор задавал то ли смешные, то ли занятные вопросы, над которыми Гаара и сам временами нет-нет да задумывался.

Магу казался забавным тот интерес и предвкушение, с которыми Ли наблюдает за его колдовством. Он каждый раз ждал чуда и порой явно расстраивался, когда ничего из ряда вон выходящего не получалось. Когда не было красивых спецэффектов и впечатляющих, для всех очевидных, результатов.

А вот ничем необоснованная верность и преданность не давала Гааре покоя. По-другому он никак не мог объяснить себе, почему Ли вместо того, чтобы гулять по городу (а ему этого безумно хочется, не нужно быть магом, чтобы понять это) или, на худой конец, чтобы просто лечь спать, когда его морит сон, он упрямо сидит рядом и терпеливо ждет.

Вот и сейчас, он откровенно клюет носом, каждые пять минут на мгновение проваливается в сон, затем вздрагивает, недовольно трясет головой, украдкой трет глаза, но упрямо отказывается ложиться. Кажется, никому, даже самому себе, он не признается в том, что безумно устал.

Гаара едва слышно вздохнул, оторвался от изучения очередного свитка и посмотрел в окно. На улице в свои права вступила ночь. Удивительно, как быстро летит время. Кажется, всего несколько минут прошло с тех пор, как он принялся разбирать свитки. Тогда еще было сравнительно светло. Лишь опускались сумерки. Он не захотел зажигать свечу, искренне полагая, что света в комнате вполне достаточно. Ли это решение не понравилось. Он попытался убедить его зажечь свечи, говорил, что комната слишком зловеща и мрачна, и что в такой атмосфере просто невозможно работать. Гаара тогда огрызнулся. Сейчас он уже не мог вспомнить почему. Ли буквально с самого начала их знакомства дал понять, что любит свет и абсолютно не одобряет сумерек. Тем более чтения при таком скудном освещении. Тогда Гаара просто принял это к сведению. Забавы ради, он мог подразнить охранника, а мог и просто проигнорировать его. Но несколько часов назад маг вспылил. Сказал несколько грубых и резких фраз, предложил Ли пойти туда, где по его мнению достаточно света, и, не дожидаясь ответа, взял в руки первый попавшийся свиток.

Ли намек понял правильно. Пререкаться не стал. Он вообще не проронил ни звука. Но и поражения не признал. Не сел рядом, демонстративно повернувшись к нему спиной и понуро опустив голову. Нет, беллатор не стал делать ничего подобного. Он просто ушел. Видимо, воспринял последние слова мага как приказ и поспешил подчиниться. Все же, о том, что он военный, не ученик какой-нибудь и даже не капрал, забывать не стоит. И, тем более, нельзя забывать о том, что он живой человек. И что его тоже можно задеть, обидеть, огорчить. В конце концов, разозлить.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю