355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Рыжая Сплетница » Легенда о Зорро 2 (СИ) » Текст книги (страница 8)
Легенда о Зорро 2 (СИ)
  • Текст добавлен: 18 января 2022, 18:32

Текст книги "Легенда о Зорро 2 (СИ)"


Автор книги: Рыжая Сплетница



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 47 страниц)

  – Фигаро, – обратился он к маленькому серому пёсику в маске, которого когда-то подобрал на улице и теперь почти всегда брал с собой на дела. – Иди и схвати бандита за ногу. Его нужно отвлечь. Понял? – Фигаро согласно тявкнул. – Только продержи его как можно дольше. До прихода Зорро хорошо?

Пёсик ещё раз тявкнул и после этой просьбы с громким лаем понёсся к потенциальному убийце.  – Ай! – пронзительно взвизгнул женский голос из-под капюшона на всю долину. – А ну отстань от меня, глупая псина! Отпусти сейчас же! Хосе, естественно, обернулся на крик и с ужасом обнаружил стоящего за ним возничего страшного дилижанса, который сейчас выглядел почти беспомощно, так как беспрерывно болтал ногой, пытаясь избавиться от маленькой, но очень настырной собаки.

  – Бегите! – крикнул Маленький Зорро, покинув своё укрытие. – Убегайте отсюда немедленно!

Хосе испуганно заметался по долине, но убежать не успел. Кажется, возничий понял, что его жертва собирается уйти, и поэтому он кошачьим прыжком подлетел к юноше и приставил кинжал к его шее, совершенно не обращая внимания на собаку, вцепившуюся в его ногу.  – Бросай оружие и выходи сюда, иначе он умрёт! – приказала женщина страшным голосом. – Зорро ты слышал меня?!  – Зорро здесь нет! – воскликнул Маленький Зорро выступая вперёд и делая всё, как велел возничий. Мысли лихорадочно метались в его голове и одна из них была: «Где ты Зорро?.. Мне нужна твоя помощь».  – Неужели здесь всего лишь маленький мальчик, – удивилась женщина, но быстро взяла себя в руки, довольно усмехаясь. – Ну что же, раз Зорро здесь, нет, то вынуждена тебя огорчить, но я всё равно убью Хосе. Как, впрочем, и тебя. Ты и твой дружок Зорро доставили нам слишком много неприятностей. – Она взяла в другую руку пистолет и направила его на мальчика, с совершенно беспристрастным выражением лица возведя курок.  – Пока-пока, малыш, – мило попрощалась разбойница, прицеливаясь. – Не стоило играть во взрослые игры… Маленький Зорро покорно закрыл глаза, даже не пытаясь ничего сделать. Да и что он мог?.. «Это конец…» – подумал он. И тут, как обычно бывает в таких моментах, вся жизнь пролетела у него перед глазами. Он вспомнил всё: вспомнил, как пришёл в дом Вега в первый раз; вспомнил, как встречал Диего из Испании; вспомнил Казеса, Синьо, Пепиту, Никиту… Как узнал, что Диего – это Зорро; как потом помогал ему – все самые теплые моменты своей жизни. Он всё ждал смертельного выстрела. На его губах застыли последние слова: «Прощай, Диего!» Но разбойница почему-то медлила. Она подняла пистолет и направила его на небольшой холмик, в совершенно другую сторону от мальчика. Маленький Зорро удивлённо обернулся и едва сдержал себя, чтобы не вскрикнуть от радости: прямо на холме стоял Зорро.  – Наконец-то! – довольно произнесла женщина, усмехаясь под капюшоном. – Всё же ты ответил на моё послание! – смеясь, воскликнул возничий.  – Я здесь – вот мой ответ, – произнёс молодой человек, держа руку на рукояти шпаги.  – Ха! Но ты опоздал! – с насмешкой произнесла разбойница. – Твой маленький дружок и Хосе со всей суммой денег у меня в руках. Ты же сейчас стоишь на большом расстоянии от них и находишься под прицелом моего пистолета. Ты проиграл – и скоро весь город увидит твоё лицо, я обещаю тебе. Прошло столько времени с нашей последней встречи на гасиенде Вега! И теперь я не упущу свой шанс прикончить тебя!  – Я к твоим услугам, – спокойно сказал герой в маске. – Но для начала, стоит уладить кое-какие формальности, чтобы сделать нашу «игру» по-настоящему честной, – и тут он молниеносным движением руки выхватил скрытый до этого момента пистолет и одним метким выстрелом обезвредил противника – дымящееся оружие выпало из её руки.  – Это ещё ничего не доказывает! – самодовольно вскрикнула бандитка. – Хосе всё ещё в моих руках!  – Отпусти Хосе, – потребовал Зорро. – Если тебе нужен я, а не он, тогда дай слово, что ты не тронешь ни его, ни Маленького Зорро в случае моего проигрыша.  – Ха! Идёт, – согласилась женщина. – Ты настолько уверен в том, что победишь? Зорро ничего не ответил, а лишь молча спустился в долину. Он встал в твёрдую стойку, наконец выхватив из ножен шпагу.  – Ха! Но как я буду сражаться, если ко мне прицепился этот ваш чёртов пёс?! – выругалась разбойница, яростно мотая ногой, на которую набросился Фигаро.  – Фигаро, отпусти, пожалуйста, – попросил собаку герой в маске, и Фигаро нехотя подчинился и, кинув ещё один злобный взгляд на бандитку, с важным видом пошёл к своему маленькому хозяину. Теперь, разбойница, не дожидаясь никого, быстро вынула свой клинок и набросилась на своего врага, не тратя время на предупреждения или честное начало боя. Зорро парировал её первый нечестный удар и перешёл в защиту. Много раз разбойница пыталась разбить эту «блокаду», но каждый раз она терпела поражение. Тогда бандитка начала серьезно злиться. Ведь она уже использовала почти всё, что у неё было, а этот разбойник стоит практически неподвижно, сражаясь с ней лишь в половину своей силы. Она яростно выдохнула и в этот же момент почувствовала, как её клинок вырвался у неё из руки и устремился куда-то вверх, после он, красиво пикировав, воткнулся в землю, застряв там почти по середину. Женщина почувствовала лезвие у своего горла и едва сдержала себя, чтобы не шагнуть прямо в объятия смерти, ведь смысла бороться дальше не было.  – Ты победил меня, можешь гордиться этим, – с придыханием сказала разбойница. – Убей меня, если хочешь, только не отводи меня в тюрьму. Это моё последнее слово. Зорро молча опустил лезвие шпаги, окидывая бандитку хмурым взглядом.  – Я не собираюсь убивать тебя, Лидия, – произнёс молодой человек. Разбойница изумлённо вскинула голову, почувствовав, как с её головы сползает капюшон. В тот же миг Хосе испуганно воскликнул, а Маленький Зорро удивлённо уставился на бандитку. Лидия… Самая известная женщина-грабитель всей Калифорнии. Разбойница яростно выдохнула, поняв что её секрет раскрыт. Боковым зрением она увидела лежащий в нескольких метрах от неё пистолет. Молниеносно она протянула руку за огнестрельным оружием и схватила его. Она знала, что там был один заряд, и она знала, что с ним делать. Щёлкнул предохранитель и… выстрел ушёл в землю, ведь в последний момент кнут Зорро точно обвился вокруг пистолета, отведя смертельный выстрел. Лидия яростно простонала, отбросив ставшее бесполезным оружие в сторону, признавая своё поражение.

Прошло всего несколько часов, с того момента, как Лидию отправили в тюрьму, но весь город уже знал об этом. Все были крайне возмущены её преступлениями и требовали наказать её по справедливости. В тот же день к командиру нанесли, наверное, сотни визитов разгневанные горожане. Хосе, на удивление, предпочёл остаться в стороне: он просто был рад, что всё наконец закончилось. Зорро вновь спас ему жизнь… Как только Диего вернулся домой, ему пришлось сразу же отправиться в кровать, иначе Мария была бы в ярости. Бернард с нетерпением ожидал объяснений, ведь по лицу своего друга он понял, что тот уже знал о личности возничего, а значит: разгадал странный шифр!  – Диего, как ты разгадал записку? – с интересом спросил мальчик.  – По правде говоря, я бы её не разгадал, если бы Лидия не написала бы второе послание, – сказал Диего, усаживаясь на кровати поровнее.  – Но какая между ними связь? – недоумённо спросил Бернард.  – Ты ведь помнишь числа, которыми были подписаны обе записки?  – Да, конечно.  – Это шифровка букв английского алфавита. По номеру, например, буква «a» – это номер один и так далее. Но вся сложность этого шифра в том, что там все буквы были смещены в сторону.  – Что это значит?  – Это значит, что, например, буква «b» опреории должна быть под номером два, но подписана будет единицей. Я собрал слово и получилось: «Ssetnuoc». Если его прочитать задом наперед, то выходит слово: «Countess», что переводится как Графиня.  – Ведь Лидия притворялась графиней некоторое время! – взволнованно воскликнул мальчик.  – Да, – кивнул Диего. – И судя по всему она взяла себе имя Графиня, как прозвище.  – Ясно… Но зачем она нападала на людей? И, в особенности, на Хосе? Она хотела заманить Зорро в ловушку?  – Скорее всего. Но, кроме этого, я думаю, что она сотрудничала с командиром. Ведь как иначе объяснить, что никто не знал о её побеге. Всё было запланировано. И к тому же у обеих жертв дилижанса была одна общая черта: они изрядно мешали нашему командиру. Так что судя по всему, он выпустил Лидию из тюрьмы и предложил ей сотрудничество. Из-за Хосе, как считает Иаго, его авторитет в день первой встречи с Зорро был поставлен под сомнение, а дон Кастильо… Ну, скажем так, он стоял у него на пути, и смерть дона Кастильо была очень выгодна ему: всё состояние перешло армии после его смерти из-за того, что у него не было родственников. Всё наконец встало на свои места…  – И что делать теперь? – спросил Бернард после короткой паузы.  – Для начала, я думаю нужно убедить Марию в моём полном выздоровлении, – улыбнулся молодой человек и ласково потрепал за ухом Текла, который сидел возле его кровати вот уже третий день подряд. Тот радостно гавкнул, и убежал вниз.

====== Часть 1. Глава 5 Золотая лихорадка ======

– Сеньор, мы нашли его! – громко воскликнул Капитал, врываясь в кабинет командира без стука, чего Иаго терпеть не мог. Командир поднял на союзника полный безразличия взгляд, а затем вновь опустил его на строчки доклада, продолжив писать.  – Успокойтесь, Лино, – спокойно оборвал его поток радости Иаго. – Я рад, что Ваша поездка прошла успешно, но совсем не обязательно посвящать в это весь гарнизон.  – Прошу прощения, командир, – криво усмехнулся Лино, усаживаясь на стул перед командиром. – Мы нашли его, – повторил он на этот раз совершенно спокойно. Иаго поднял глаза и отложил перо.  – Где?  – В нескольких милях от Сан-Педро, комендант, – должил Лино. – Васко выкупил её у владельца.  – Прекрасно, – довольно протянул Иаго. – Я надеюсь, в ней достаточно золота?  – О, в этом можете не сомневаться, сеньор! Вы уже можете готовить рабочих на добывание золота, – Лино усмехнулся.  – Они уже готовы, – командир ухмыльнулся, вспоминая из них всех до единого. – Готовы ли Ваши люди, сеньор Лино?  – Да, сеньор. И у меня припрятан ещё кое-какой козырь в рукаве, на случай появления этого мятежника, Зорро.  – Интересно будет посмотреть на него, – с явным удовольствием сказал командир. – Я, надеюсь, этот козырь избавит нас от него раз и навсегда.  – Возможно, сеньор, Вам виднее, ведь Вы знаете Габриэля куда лучше, чем я.  – Габриэль? – недоумённо изогнул бровь Иаго. – При чём здесь лейтенант? Капитал невозмутимо ответил:  – Это и есть мой козырь, командир.

Наконец после долгих уговоров со стороны Диего и Бернарда им удалось убедить Марию, в полном выздоровлении её подопечного, и она со строгим выражением лица разрешила ему прогуляться по городу, но всё же попросила Бернарда приглядывать за его состоянием. Получив официальное разрешение от домохозяйки, Бернард и Диего, не теряя времени, направились прогуляться по городу, чтобы заодно и послушать новости.  – Бернард, как думаешь, долго ли продлиться такое затишье со стороны командира? – спросил Диего, когда они с мальчиком вышли на рыночную площадь, где было настолько много людей, что их разговор никто бы не услышал, даже если бы захотел.  – Точно нет, – уверенно заявил Бернард. – День-два, может быть, прямо сейчас уже что-нибудь произойдёт. Диего рассмеялся, но его смех быстро утонул в цокоте копыт множества лошадей. Молодой человек и его маленький друг быстро забрались в толпу зевак, собравшихся возле места, откуда доносились грубые выкрики солдат. В тот же миг прямо по площади промчался огромный отряд солдат, во главе которого был лейтенант Габриэль. Солдаты сметали всё на своём пути – и горе было тому, кто не успел вовремя унести все товары с дороги.  – Куда направляется такой большой отряд? – вслух спросил самого себя Вега младший. Но, к его удивлению, ему ответили. Женщина, которая всегда была в курсе всех главных сплетен города, с явным восторгом произнесла:  – Уланы направляются в Сан-Педро, Диего.  – Зачем? – вскинул брови Диего, понимая, что он только что совершенно случайно обнаружил для себя бесценный кладезь информации. Бернард тоже обратился в слух. Женщина заломила руки.  – Ужасные вести из шахты Сан-Педро! Произошёл обвал, и теперь комендант отправил туда отряд солдат, чтобы помочь людям. О, какой он замечательный!.. – произнесла болтушка с придыханием, но Диего уже не слушал её. Он, не говоря ни слова, схватил Бернарда за руку и повёл сквозь толпу за собой.  – «Командир замечательный человек», – передразнил болтливую женщину Бернард, когда они с Диего отошли достаточно далеко. – Да она просто помешанная! А что ты думаешь про…  – Тихо, Бернард, – шикнул молодой человек, оглядываясь по сторонам. – Нас всё ещё могут услышать.  – Кто? – удивился мальчик. – Здесь почти никого нет.  – Я не знаю, но у меня такое чувство, что за нами следят, – произнёс Вега младший, нахмурив брови. И интуиция его не подвела. Действительно, всё ещё был один человек, который мог их услышать. Из-за угла быстро скрылась фигура человека в сером плаще, капюшон которого был глубоко надвинут на глаза шпиона. Вскоре Диего всё же нашёл укромное место, где он смог поделиться с Бернардом своими мыслями. Мальчик был согласен с ним, но всё-таки они не могли ничего сделать, ведь даже если командир задумал что-то, они не могли действовать пока не выяснят, что именно. В общем, после короткой дискуссии, в ходе которой единого решения так и не было достигнуто, так как Бернард горячо настоял на том, что нужно действовать сейчас, они с молодым человеком разминулись прямо возле тропинки, которая вела к гасиенде. Когда Вега младший добрался домой, он застал своего отца фактически на пороге в дорожном костюме, предназначенном для верховой езды.  – Диего, ты как раз вовремя! – не тратя время на неуместное приветствие, перешёл к делу дон Алехандро.  – Что-то случилось, отец? – с беспокойством в голосе поинтересовался Диего.  – Ровным счётом ничего, – спокойно ответил пожилой дон. – Думаю, ты уже слышал об обвале в шахте Сан-Педро?  – Да, я даже видел отряд военных, который командир Иаго отправил на помощь в устранении завала, – ответил молодой человек. Дон Алехандро замер.  – Отряд? Очень… очень хорошо. В любом случае, сейчас моё присутствие просто необходимо на дальних плантациях в Ла Пас. Меня не будет несколько недель, так что все остальные имения сейчас – твоя забота. Ты справишься, Диего?  – Конечно, отец. Я не подведу, – заверил его Диего. Дон Алехандро улыбнулся и по-отечески обнял сына.  – Я в этом и не сомневался, – дон отстранился и с любовью посмотрел на сына. – Удачи и до свидания, сын мой.  – До свидания, отец, – ответил Диего с короткой улыбкой, хотя у него самого и был тяжёлый камень на душе.

Солнце опустилось за горизонт, на некоторое время ещё оставив миру в напоминание о себе сноп ярко-красных лучей из-за линии горизонта. Многие с восхищением наблюдали за красотой природы: кто-то отважился на прыжок, на который давно не решался, кто-то задумался о вечном или просто любовался закатом. Но были и те, кого красота ярких красок уходящего солнца не трогала. В шахте, что располагалась недалеко от города Сан-Педро кипела работа: все рабочие были одеты в одинаково бедную изодранную робу. Часть бедняг работали киркой, отчаянно пытаясь увидеть блеск золотого сокровища, а часть в поте лица перекатывали с места на место огромные валуны. И это не были рабы-индейцы, о нет! Это были когда-то свободные люди, чьи судьбы связались одной нитью уже давно – они все были мятежниками. Были среди них и старики, и женщины, и совсем ещё молодые люди. Таков был новый жестокий план по обогащению Иаго. Ещё в Испании он вычитал в одной из своих многочисленных книг, что Калифорния просто полнится золотом, которое тщательно скрывали от посторонних глаз, чтобы не внушать отчаянную надежду колонистам на свободное существование. Поэтому командир, устав слушать подначивания Капитала по поводу призыва к действию, поддался влиянию «Золотой лихорадки», которая в своё время сгубила столько жизней. Он собрал всех мятежников, что были в его власти, и отправил их на только недавно выкупленный им и Лино рудник в поисках жёлтого металла. Рабочие трудились не покладая рук, но их усилия были бесполезны. Бывший хозяин шахты был настоящим пройдохой. Он продал свою шахту за баснословные деньги, но при этом «забыл» упомянуть, что вся руда давно была выкопана из этой природной жилы. Однако наблюдать и контролировать процесс добычи призрачного золота приносил огромное удовольствие солдатам, которые были отправлены помогать разгребать обвал. Конечно же никакого обвала здесь не было и в помине, а все солдаты были отправлены сюда, чтобы следить за рабочими, которых было просто огромное количество. Вот и сейчас на деревянном подмостке стоял один из солдат, который с явным удовлетворением следил за тяжёлой работой других и время от времени подстёгивал бедняг к более плодотворному труду, рассекая их спины до крови кнутом для езды на упрямых ослах или мулах.  – Давайте, лентяи! Пошевеливайтесь! – громкогласо приказал военный, вновь ударив одного из мятежников кнутом. От такого несправедливого обращения у рабочего подкосились ноги, и он упал. Видно, это был не первый раз, когда его стегнули кнутом. Но, очевидно, такое уже случалось, потому как солдат с невозмутимым видом приказал принести воды. Другие военные, низших званий, принесли флягу с водой и напоили несчастного. Надо сказать, что многие из солдат искренне сочувствовали тем, кому приходилось работать в этом жутком месте. Поэтому, когда бедняга очнулся, один из служилых, оглянувшись по сторонам, вытащил из кармана мундира краюху хлеба и протянул её несчастному.  – Ешьте, – шепнул он краем губ рабочему, но тот почему-то медлил.  – Вы ведь солдат, – сказал слабым голосом он. – Значит, что он отравленный?  – Я солдат, но я не пропил остатки сочувствуя, сеньор. Ешьте, – произнёс военный и, поднявшись на ноги, отошёл. И так проходили дни, сменяясь ночами, ночи сменялись днями, но ни грамма вожделенного золота так и не было найдено.

Через несколько дней после отъезда дона Алехандро до Диего дошёл слух, что на следующий день планируется торжественное открытие Северно-индийской компании, которое будет сопровождаться приёмом, куда приглашают абсолютно всех горожан и солдат. Молодой человек сразу насторожился, получив конверт с приглашением от слуги, но потом он подумал, что это может быть отличным поводом для изучения нового Капитала и, быть может, для получения какой-либо информации относительно их с Иаго будущих планов. Поэтому через два дня он был во всеоружии и, одетый в парадную одежду, присутствовал на приёме, готовый внимать каждому слову. Здание «новой» торговой компании практически полностью повторяло свою разрушенную копию, угрожающе возвышаясь над бесчисленным количеством голов собравшихся участников приёма. Диего посмотрел на постройку сверху-вниз, несмотря на то, что по всем законам логики не смог бы этого сделать, и скрестил руки на груди, будто бы показывая напускное безразличие.  – Привет, рада тебя видеть, – неожиданно раздался знакомый серебристый голос сеньориты прямо возле его уха. Молодой человек мгновенно изменился в лице и повернулся уже в совершенно другом настроении.  – Здравствуй, Лолита, – поздоровался Вега младший с девушкой, а затем поочерёдно с её родителями, которые также присутствовали на приёме. Донья Катарина – невысокого роста женщина с прекрасными золотыми волосами, сегодня убранными в высокую причёску, облачённая в безупречное платье, которое наверняка стоило немало, и дон Карлос – также невысокий от годов мужчина с уже поседевшими волосами, усами и бородой, и с такой добродушной и в то же время хитрой улыбкой.  – Само очарование, – шепнула Катарина мужу краешком губ, и они оба довольно заулыбались, поспешив под банальным предлогом оставить молодых людей наедине. Лолита отвела взгляд, ведь она всё ещё помнила их поцелуй, который, как оказалось, не был её сном…  – Что ты думаешь об этом? – неожиданно спросил её Диего, обрывая поток бурных мыслей сеньориты.  – Я?.. О чём? – спросила девушка, с трудом фокусируя взгляд на друге детства.  – Про новую компанию, – ответил он аккуратно. От его внимания не ускользнуло странное поведение Лолиты, но до этого момента он и предположить не мог причину… Однако прежде, чем Лолита успела ответить, на пороге здания появился мужчина, облачённый в яркий костюм. Диего задержал на нём взгляд и нахмурился. Он узнал бы эту усмешку где бы то ни было. Это был Капитал… Между тем объект пристального внимания множества пар глаз приветственно раскинул руки, будто бы пытался обнять целую толпу, и, усмехнувшись, начал говорить:  – Дорогие друзья, я счастлив приветствовать вас на открытии Северно-индийской торговой компании! Я знаю, что наши предшественники причинили вам много зла, но наша компания постарается загладить их вину. – Диего сжал кулак так, что побелели костяшки пальцев. Он слишком хорошо помнил, чего стоили эти обещания. Но Капитал невозмутимо продолжал: – Наверняка вас мучает вопрос, почему же мы восстановили старое здание бывшей компании. – Многие в толпе энергично закивали, чем вызвали ещё одну усмешку говорившего. – Ответ на этот вопрос лежит на поверхности. Мы с нашими… предшественниками имеем общие цели – мы хотим сделать Калифорнию счастливой и процветающей! И первый шаг к этому – разумно использовать её площадь. По толпе прошёлся неуверенный смех, который затем прозвучал более громко, и люди оживлённо заговорили. «Не может быть!.. – с ужасом подумал Диего. – Они поверили ему!» Капитал, видимо, подумал о том же, так как его губы скривила едва заметная усмешка, после которой он произнёс:  – Объявляю Северно-индийскую торговую компанию официально открытой! В этот же миг с верхушки здания наконец развернули знамёна Северно-индийской торговой компании: это был огромный феникс, который объял своими крыльями оба полушария земли.  – Это выглядит более внушительно, нежели эта Южно-индийская торговая компания, – задумчиво взглянув на герб, протянула Лолита. – Но всё-таки что-то здесь не так, – добавила она. – А ты что думаешь, Диего?  – Я согласен с тобой, Лолита, – задумчиво сказал Диего, делая небольшой глоток из бокала с вином. – Если всё, что сказал Лино – правда, то Калифорнию, действительно, ожидает счастливая страница в истории. Но он отлично знал, что это не было правдой. Капитал готов был пойти на всё, чтобы достичь своих целей и вряд ли он успел измениться за те несколько месяцев, что он провёл в тюрьме. К тому же, если взять в расчёт то, что из заточения его освободил командир Иаго, то…  – О чём задумался? – неожиданно прервала его мысли Лолита.  – Да, так… Думаю, тебе это будет неинтересно, – со вздохом ответил молодой человек. Девушка недовольно поморщилась, но всё же не стала настаивать и просто молча ушла в толпу, гордо подобрав подол платья.

На следующий день после открытия компании из Сан-Таско снова выехал значительный отряд солдат. По словам командира Иаго, завал был настолько большой, что тех солдат, что уже были высланы в Сан-Педро, не хватало. В довесок ко всему прочему, выяснилось, что дом сеньора Феррера, владельца местной газеты, ограбили. Никто и предположить не мог, кто это был, но сути дела это не изменило. Феррер пошёл в гарнизон с требованием расследовать это дело, но получил лишь отказ.  – Военных осталось очень мало. Я видел всего пять часовых по пути к кабинету командира, – рассказывал Феррер. – Комендант сказал, что этого недостаточно, чтобы распутать мутное дело с ограблением. Диего слушал всё это и не мог не переживать за судьбу города. Очевидно, что бандиты прознали об отсутствии солдат в городе и, как видно, решили воспользоваться этим, ограбив честного человека. «Наверняка это не последний случай ограбления, – подумал Диего. – Ну что же, если некому больше защищать горожан, тогда придётся Зорро сделать это!» И действительно, всю следующую ночь молодой человек провёл в облике Зорро, охраняя спокойный сон горожан. Ему удалось уберечь несколько домов от ограбления, но всё же он не мог присутствовать в двух местах одновременно, поэтому на следующий день в гарнизон с возмущённой жалобой шёл ещё один ограбленный. Диего вернулся домой лишь под утро, сильно уставший и коривший себя за то, что не смог остановить всех бандитов. Он переоделся и тихо выскользнул из дома, направляясь в город вновь. Ему нужно было узнать, как дела у каждого и не вернулись ли солдаты. Ещё на рынке он заметил, довольно большое скопление людей на соседней улице. Любопытство быстро взяло верх, и молодой человек протиснулся в первые ряды наблюдающих. Он увидел, как небольшой отряд оставшихся солдат вёл по улице его друзей! Это был Рико и его мятежная группировка «Золотые Тигры»!  – Что происходит? – спросил Диего, выступив вперёд, чтобы военный смог услышать его.  – Какие-то проблемы? – спросил его солат грубо, но сейчас Диего никак не мог изображать труса, даже если бы захотел.  – Куда уводят этих людей? – спросил он, глядя на военного. Если бы солдат сейчас взглянул бы в его глаза, то наверняка отшатнулся бы – в них горел весь боевой дух молодого дона.  – Мне кажется, это не Ваше дело! – резко ответил солдат и вернулся в строй.  – Куда уводят этих людей? – упрямо повторил Диего свой вопрос погромче.  – Я уже ответил, что это не Ваше дело! – ответил военный. – И если я услышу этот вопрос ещё раз, будьте уверены, этим людям не поздоровится! – и солдат криво усмехнулся. Служивые продолжили вести вперёд его друзей, а Диего грустно поглядел вслед удаляющемся военным, чувствуя злость от собственного бессилия. «Я не могу ничего сделать, – сказал он себе, – зато Зорро может!» – и он едва заметно улыбнулся, покидая площадь.

Вечером из города выехал ещё один отряд солдат. Итого, если верить подсчётам Диего, в гарнизоне осталось всего семеро солдат, не считая командира Иаго. Многие были очень обеспокоены этим: ведь теперь город остался под надзором небольшой группы солдат! Да это был настоящий рай для бандитов, ведь как бы Зорро не старался, он всё равно не смог бы присутствовать в нескольких частях города одновременно. Но всё же в ту ночь Зорро в городе так и не объявился. Как только солнце зашло за горизонт и стало достаточно темно, герой в маске беспрепятственно пробрался в пристройку тюрьмы, которая располагалась прямо в гарнизоне. Он зашёл в тюрьму, «мило побеседовал» с охранником, после чего последний очнулся лишь под утро, и пошёл обходить камеры, в поисках «Золотых Тигров», однако его поиски не увенчались успехом: почти все камеры тюрьмы были пусты. Зорро дважды обошёл все ряды, но факт оставался фактом: их здесь не было. «Похоже, мне придётся ещё раз «поговорить» с солдатом…» – подумал он про себя и оказался прав. Хорошенько потрясая дежурного, который оказался его дневным знакомым, пригрозившим «Золотым Тиграм» пытками, Зорро выяснил то, что хотел узнать. Солдат оказался на редкость трусливым: как только молодой человек обнажил шпагу, направив ему в спину, тот едва не потерял сознание от страха.  – Отлично, – произнёс Зорро, усмехаясь. – А теперь поговорим о насущном, друг. Военный пошатнулся, едва держась на ногах. Чего ещё хотел от него легендарный разбойник? Герой в маске удержал солдата за плечо, когда тот собирался мешком завалиться на землю, и самым кончиком шпаги заставил его стоять ровно. Затем Зорро провёл солдата в камеру и с помощью ключей, которые нашлись у дежурного за поясом, запер его в клетке.  – Приятной ночи, сеньор солдат, рассмеялся Зорро, поправляя шляпу и покидая тюрьму. Только вот военный, будучи заложником своего страха, не заметил, что на его мундире появились три линии, вырезанные шпагой пресловутой Лисы.

Утром после пробуждения Диего сладко потянулся и первым, кого он увидел, был, как обычно, Бернард, который не спал всю ночь в ожидании новостей от друга.  – Узнал что-нибудь интересное? – с азартным блеском в глазах спросил мальчик. – Зорро освободил «Золотых Тигров»?  – Не совсем, – протянул Диего, потягиваясь, хотя уже предвещал, что этот разговор взбодрит его куда сильнее, чем утренняя чашка кофе.  – Что случилось? – немного обеспокоенно спросил Бернард. – Их что…? – его голос дрогнул, и он умолк.  – Нет, с ними всё в порядке… Но вот только… В тюрьме их нет, – коротко ответил молодой человек.  – Что?! – воскликнул мальчик, не скрывая своего удивления. – Но где же они тогда? Их бы не успели переправить в другой город.  – Но тем не менее, они не в Сан-Таско, – ответил Диего, отбрасывая одеяло в сторону. – Сейчас они находятся в Сан-Педро, работают на руднике «Aurum refrenantem».  – Это рудник так называется? – недоуменно переспросил мальчик. – Ты сказал: «Aurum refrenantem»?  – Да. Но это не только рудник, а название очередного плана командира Иаго и Капитала. Мятежников переправляют туда и используют, как бесплатную рабочую силу, – рассказывал молодой человек, застёгивая пуговицы на рубашке. – Но сейчас, когда поиски золота не увенчались успехом, командир планирует уничтожить шахту.  – Что?! – воскликнул Бернард, искренне недоумевая, почему его друг был так спокоен. – А как же люди? Рабочие, что там трудятся? Что будет с ними. Диего тяжело вздохнул, завязывая кушак на поясе, и в пол-оборота произнёс:  – Очевидно, их уничтожат вместе с шахтой. Мальчик прикусил язык, силой заставляя себя сохранять спокойствие.  – И что же мы ничего не можем предпринять?  – Можем, конечно, – продолжал молодой человек спокойно. – Для начала, Бернард, нужно нанести визит в форт, чтобы узнать, где именно находится шахта и не отправят ли туда ещё солдат. И, конечно, когда командир собирается взрывать шахту. Думаю, что с этим отлично справится Маленький Зорро. – Бернард кивнул, широко улыбнувшись. – Хорошо. Зорро тем временем нанесёт визит в город, чтобы приструнить бандитов, почувствовавших своеволие.  – А потом? – едва дыша от избытка чувств, спросил мальчик.  – А потом Зорро отправиться в Сан-Педро. Нужно положить конец этой «Золотой лихорадке», – решительно произнёс Вега младший и вместе с мальчиком вышел из комнаты.

Яркие лучи полуденного солнца проникали сквозь прозрачные стёкла окон, освещая летающие в воздухе невидимые частички пыли. Хлопнула дверь, звякнула сталь, а затем воздух пьянящей тишины разрезал громкий голос солдата:  – Командир! Капитан Джейкилл здесь, как Вы и приказывали. Командир с максимально скучающим выражением лица повернулся к капитану, но, заметив его внешний вид, стремительно изменился в лице. Мундир капитана был весь в пыли и местами изодран, у пояса висел лишь жалкий обломок шпаги, а волосы были в листьях и ветках.  – Что с Вами, капитан? – спросил Иаго. – Вы будто из леса выбежали.  – Сеньор, прошу прощения за мой внешний вид, но одна лисица заставила нас изрядно побегать, – произнёс Джейкилл со злобой. Комендант усмехнулся.  – Вы говорите о Зорро?  – Да, комендант. Мы получили сведения о том, что этого мятежника видели в лесу, недалеко от Сан-Педро и нам пришлось в срочном порядке ехать туда. Командир замер. Сан-Педро?.. Не может же это быть совпадением…  – Капитан, благодарю за своевременный доклад, – произнёс Иаго, охватывая ладонью лоб, будто бы у него болела голова. – А теперь, прошу Вас, возьмите порох и отправляйтесь с Гонсалесом в шахту. Завтра же, ранним утром.  – Но ведь мы…  – Идите, капитан! – повысил голос командир. Шахта находится в северо-западной стороне от Сан-Педро, если ехать по главной дороге. Прямо, прямо и никуда не сворачивать. Всё ясно?  – Да, сеньор.  – А теперь оставьте меня. Я должен подумать, – с изнеможением в голосе произнёс Иаго, и капитан подчинился, демонстративно громко хлопнув дверью. За окном кабинета Маленький Зорро, всё это время подслушивавший разговор солдат и слышавший всё слово в слово, задумался. Правда, впрочем, ненадолго. Он уже буквально слышал в голове слова Диего: «Иаго не дурак, он наверняка отправил Джейкилла и Гонсалеса к руднику из-за чего-то действительно важного. Это единственные два солдата во всей крепости, которые могут пойти наперекор его воли. А значит… Он собирается уничтожить всё завтра, на рассвете…»


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю