355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Рыжая Сплетница » Легенда о Зорро 2 (СИ) » Текст книги (страница 23)
Легенда о Зорро 2 (СИ)
  • Текст добавлен: 18 января 2022, 18:32

Текст книги "Легенда о Зорро 2 (СИ)"


Автор книги: Рыжая Сплетница



сообщить о нарушении

Текущая страница: 23 (всего у книги 47 страниц)

 – Сеньор, это безумие! – воскликнул, не сдержавшись Рамон. После того, как им выделили комнату в гарнизоне, генерал-губернатор начал очень сильно гордиться собой, или попросту говоря, зазнался. Все разговоры с Рамоном превратились в его собственный монолог о собственной гениальности. А ещё очень часто звучали вопросы, вроде: «Рамон, разве я не гениален?», «Иаго слеп не так ли?», «Тебе нравится мой план?», так что ничего удивительного в том, что Рамон сорвался.  – Безумие! Командир Иаго не слепой, и очень умный человек, да, я не скрываю своего восхищения! – гневно добавил он перехватив осуждающий взгляд губернатора.  – Мне казалось, ты видел его впервые сегодня, – уже прохладнее осведомился солдат.  – О, безусловно, но даже этого визита мне было достаточно, чтобы понять, что он догадается. Рано или поздно, но догадается. Если, конечно, не догадался уже.  – Что за глупости! – Тут уже сорвался генерал-губернатор. – Как может командир обмануть старшего офицера?!  – По истории Раймонда, Вы должны знать, что это возможно, – вставил слуга.  – Ха! Во-первых, это совершенно другой человек. Во-вторых, это было впервые. И в-третьих, генерал-губернатор этого города теперь я, а не кто-то ещё! Так что, Рамон, окажи услугу, держи свои «опасения» при себе. Твоя задача, как слуги, поддерживать нанимателя во всём! А ещё, если ты не заметил, нас тут охраняет целый гарнизон. Рамон всё ещё тяжело дышал после яростной атаки, но возражать не стал. Демонстративно усевшись на край стула, он молча воцарился на губернатора, ожидая продолжения монолога, которое однако не последовало. «Посланник губернатора» медленно двинулся к двери, взялся за ручку и произнёс:  – Завтра мы уезжаем. Вечером, перед отъездом, будет ужин с командиром Иаго. Ты должен быть там со мной. После этого он, не сказав больше ни слова, покинул комнату, довольно громко хлопнув дверью.

На следующий день был публично оглашён закон «О разумном ограничении площади владений». Было странно, что при таких обстоятельствах, как посещение города представителем генерал-губернатора он всё-таки был выдан. Цифра, как и ожидалось, была ниже владений человека из среднего сословия, что не на шутку взволновало состоятельных людей. Разумеется, в их числе был и дон Вега. Было объявлено, что у горожан есть ровно неделя, чтобы привести свои земли в порядок. Да, разумеется, Иаго выбрал количество дней, за которые практически невозможно было что-либо сделать. В середине дня в комнату Диего постучался обеспокоенный Бернард.  – Диего, ужасные новости, – шёпотом сказал мальчик, плотно закрывая дверь.  – Что случилось? – спросил молодой человек, хотя в свете последних событий, можно было ожидать чего угодно.  – Вступил в силу новый приказ…  – Да, я знаю, – прервал его Диего. – Слышал разговор отца с Марией.  – А, ну тогда понятно. – Бернард на мгновение умолк, но быстро продолжил: – Между прочим, сегодня последний день пребывания представителя генерал-губернатора в городе. Армия устраивает приём.  – Приём? – быстро переспросил юноша. – Мне казалось, что они скрывали, что приехал посланник генерал-губернатора.  – Да, но сейчас почему-то решили открыться. На него приглашён почти весь город. «Что задумал Иаго на этот раз?..» – подумал, нахмурив брови молодой человек.  – Приём будет вечером. – Бернард как-то странно замолчал. – Кстати, забыл сказать. – Мальчик хитро прищурился. – Дон Алехандро хотел поговорить с тобой.  – Сейчас? – удивлённо спросил Диего.  – Да. Диего со вздохом поднялся с кровати и вышел из комнаты. А внизу его уже ожидал дон Алехандро и выражение его лица не предвещало ничего хорошего. Он сидел за столом, сцепив руки плотным замком, – верный признак того, что он обеспокоен. Алехандро дождался пока сядет его сын и, немного помедлив, начал разговор:  – Диего, ты уже знаешь о том, что новый приказ вступил в силу? – спросил Вега старший, не переставая хмурить брови.  – Да, разумеется, – спокойно ответил юноша.  – Хм… И тогда ты наверняка знаешь, что цифра разумного ограничения немного отличается от нашей.  – Знаю, – подтвердил Диего, которому стоило больших усилий оставаться спокойным.  – И знаешь, я вижу единственный выход из этого положения… – Дон глубоко вздохнул. – Я хочу поделиться нашей землёй с Придо.  – Зачем? – Диего, конечно, и сам догадался о причине, но его образ ленивого и трусливого дурачка нужно было хоть иногда, но поддерживать.  – Конечно, для того, чтобы их не лишиться, – нетерпеливо ответил Алехандро.  – Да, но цифра очень маленькая и…  – Я знаю. Поэтому часть земли мы отдаём Придо, а часть я отдам тебе, как наследнику.  – Но разве это не предусмотрено приказом? – продолжал допытываться юноша.  – Неправильно предусмотрено. Ты, ведь, наверное, помнишь ужин с семьёй Придо?  – Да, – быстро ответил молодой человек.  – Помнишь разговор, не предназначенный для ваших ушей?  – Да. Так вы говорили…  – О новом приказе. Карлос уже тогда знал, что скоро появится новая причина для беспокойства. И мы пришли к такому решению.  – Я понял. Но, отец, почему эта тема была не для наших ушей? Возможно, удалось бы найти другое решение.  – Другое решение? – невесело улыбнулся дон Вега старший. – И что ты предлагаешь? Есть вещи, которые вы ещё не можете понять…  – Какие вещи? – Диего слегка расстроился. Ну почему отец говорит с ним так, будто он ребёнок?  – Ну, скажем так, вещи, которые слишком жестоки для восприятия их девятнадцатилетним юношей, – уклонился дон Алехандро.  – Хорошо. Если ты так считаешь… – решил отступить молодой человек. – Но всё-таки, о чём ещё ты хотел мне сообщить?  – О приёме. Армия сегодня вечером устраивает приём…  – Да, я знаю, – быстро сказал Диего.  – Ну что же, тогда будет проще. Они устраивают приём в честь «особого случая». «Интригующе», – подумал молодой человек.  – Приём будет в семь часов вечера и проходить он будет, само собой, в гарнизоне, – продолжал Алехандро.  – Мы пойдём туда? – спросил юноша.  – Да, конечно, нам уже прислали приглашения. Пожилой дон протянул сыну конверт со штампом армии, который он однажды видел на рабочем столе командира. Юноша распаковал конверт и увидел приглашение. Уважаемый дон Диего Вега! Мы рады сообщить Вам, что Вы были приглашены на официальный приём, проводимый руководителем города, командиром Иаго. Начало приёма в 19.00. Убедительная просьба, явиться вовремя. На приёме будет особый гость, который, несомненно, захочет поговорить с горожанами. И последнее: есть единственное правило, которое Вы строго должны соблюдать. Ни в коем случае, ни при каких обстоятельствах не покидайте приём. Надеюсь, Вы нас поймёте. В ожидании Вашего присутствия на приёме И.В.Г. И.В.Г – это, наверное, означает: испанский военный гарнизон. Неожиданно. Написано в такой официальной форме. Но это правило… Что-то это очень странно. Почему нельзя покидать приём?  – Разумеется, мы обязаны там присутствовать, – добавил Алехандро, заметив, что сын уже прочитал приглашение.  – Да, конечно, – быстро ответил молодой человек. По правде говоря, ему и самому было любопытно узнать что будет на этом приёме.

День пролетел незаметно. Кажется, только что было утро, прохладное, свежее утро, а вот уже солнце сияет кроваво-красным светом, зависнув всего в дюйме от линии горизонта. Рамон весь день пристально наблюдал за поведением командира. Он появлялся то тут, то там, раздавая различные указания солдатам, а Рамон буквально стал его тенью. Если генерал-губернатор ничего не хочет замечать, тогда заметит он, так он думал при слежке за командующим гарнизона. Существенно, ничего важного он не увидел. Приготовления шли по плану и никаких незапланированных встреч у командира не было. «Может, генерал-губернатор прав? И я, действительно, просто вижу только то, что хочу видеть?» Но, когда до приёма оставалось ровно два часа, командир Иаго неожиданно резко ушёл в свой кабинет, сославшись на головную боль. Рамон, разумеется, последовал за ним. Иаго зашёл в кабинет и плотно закрыл за собой дверь. Но «его тень» это не остановило. Он прильнул ухом к двери и услышал чьи-то голоса. Один голос, несомненно, принадлежал командиру, а другой был незнакомый.  – Я сделаю всё, как Вы скажете, – сказал незнакомый голос.  – О, я не сомневаюсь, Луисио. Меня беспокоит лишь одна проблема…  – Да, я знаю. Это Зорро. Но, к сожалению, я не могу быть уверен, кто именно из гостей является им, – иронично заметил гость.  – Нет, сегодня Зорро, как ни странно, беспокоит меня меньше всего. Он не успеет. Просто не сможет. А если и появится, то ему же хуже. – Иаго захохотал.  – Вы абсолютно правы, сеньор. Конечно, я сделаю всё, как Вы сказали и всё обернётся удачно, но всё же… Какова причина Вашего плохого настроения?  – Я знаю, что ты имеешь ввиду, Луисио, – отрывисто сказал командир. – Я и злость – несовместимые понятия. Я не привык дважды совершать одну и ту же ошибку.  – Это замечательно. Но всё же, что за проблема, которая Вас беспокоит?  – Хм… Слуга генерал-губернатора.  – Вы имеете ввиду…  – Да, – перебил солдат. – Рамон, кажется. От него может быть очень много неприятностей. Он не настолько глуп, как кажется.  – Конечно, нельзя недооценивать противника, – поддержал голос.  – Противника? – Иаго рассмеялся. – Единственный противник, с которым я могу сражаться на равных – это Зорро.  – Но, сеньор… Он ведь…  – Я знаю. Но я всегда умел оценивать противников по достоинству. И, как бы мне не хотелось этого признавать, но он действительно очень умный и хитрый человек. Но всё же недостаточно, недостаточно для того, чтобы победить меня. Он думает, что мы играем по его правилам, но на самом деле всё наоборот.  – Верно! Мне уже не терпится посмотреть этому негодяю в лицо! – поддержал Иаго посетитель.  – У тебя будет такая возможность. Но только после того как это сделаю я. Никто другой не должен срывать с него эту пресловутую маску, пока этого не сделаю я.  – Разумеется, командир. Вы, как никто другой, приблизились к поимке этого преступника!  – Возможно. Но сейчас об этом ещё рано говорить. Сейчас мне пора вернуться к солдатам. Приём начинается через полтора часа.  – И как же? – с нескрываемым любопытством спросил посетитель.  – Как обычно, само собой. Голоса стихли, а Рамон уже вжался в дальнюю стену от кабинета, словно пытаясь стать невидимым. Но дверь кабинета всё не открывалась и не открывалась. Голосов слышно тоже не было. Шпион аккуратно приблизился к двери и сделал тонкую щёлочку. Свет уходящего солнца падал на стол, освещая аккуратно сложенные стопкой листы бумаги, исписанные вдоль и поперек. Бархатное кресло, излюбленное место командира. Дальше, на стене, карта города, а с левой стороны – книжный шкаф. Но кабинет пустовал. Как будто бы и не было в нём людей всего пять минут назад… Рамон медленно попятился назад. Вот оно! Командир явно что-то задумал! Он готов был бежать в комнату губернатора, но на его плечо внезапно опустилась тяжёлая мужская рука, а затем всё погрузилось в темноту…

 – Здесь собралось так много людей! – поразился Диего, заходя на задний двор гарнизона. – О, Лолита! Привет, – поздоровался он с девушкой, которая стояла чуть поодаль от входа с родителями.  – Добрый день, дон Карлос. – Дон Алехандро подошёл к сеньору Придо. – Как продвигаются дела?  – Добрый день, дон Алехандро. Хуже некуда, – буркнул Карлос. – И всему виной этот глупый закон!  – Поосторожнее, дорогой. Не следует так говорить, тем более в гарнизоне, – предостерегла его Катарина.  – А, да, я забыл. Уже нельзя высказывать своё мнение! – Дон скрестил руки на груди.  – Разве когда-нибудь было можно? – включился в беседу Диего.  – Нет, но я надеюсь, что когда-нибудь будет можно. – Карлос расслабился и улыбнулся.  – Лолита, а ты как? Как твои дела? – обратился дон Алехандро к девушке.  – Неплохо, спасибо, – отозвалась Лолита, задумчиво вглядываясь в толпу людей. Молодой человек проследил за её взглядом и понял, что она смотрит на возвышение, куда уже поднимался командир. Медленно, торжественно и с явным удовольствием на лице: кажется, он чувствовал себя в своей тарелке. Но как только он полностью поднялся на возвышение, усмешка исчезла с его лица. «Что могло так обрадовать Иаго?» – подумал Диего, хмуро вглядываясь в беспристрастное лицо недруга. Командир слегка склонил голову набок и начал говорить, но голос его звучал не так как всегда, как-то по особенному. Очень немногие смогли уловить эту тонкую суть изменения в голосе, он явно носил в себе отпечаток торжества:  – Добрый вечер, жители города Сан-Таско. Я знаю, что вам уже не терпится увидеть нашего гостя, но для начала я вынужден сказать несколько стандартных слов, которые обычно говорят на таких приёмах… Всё. Абсолютно всё было безупречно. Жесты, мимика, наклон головы и эта непринуждённая, но в то же время серьёзная осанка. Иаго явно репетировал эту речь, возможно, даже не один раз – это было понятно каждому. Но тот, кто не знал его, наверняка бы поверил ему. —… как обычно. А теперь, – Он наполовину развернулся в сторону гарнизона, – я хотел бы вам представить, Матео Дельгадо! Из гарнизона, слегка прихрамывая, вышел высокий человек, который уже довольно давно пересёк отметку «среднего возраста», но всё ещё был полон сил и энергии, – это могла сказать его походка. Пусть он и прихрамывал, но в его походке явно чувствовался отблеск той твёрдой походки. Он поднялся на выступ к Иаго, который уже легко ударял ладонью о ладонь, приветствуя гостя. Из толпы донёсся одобрительный шум, а затем всё поддержали командира, начиная хлопать посетителю. Когда тёплые аплодисменты, наконец, утихли, Иаго негромко прокашлялся и продолжил:  – Сеньор Дельгадо сегодня покидает город, и мы хотим попрощаться с ним как следует. Послышались тихие перешёптывания в толпе, но командир, как бы не замечая их, продолжал говорить:  – Как вам известно, в силу вступил новый приказ, – надменно произнёс командир. – Я не хотел затрагивать эту тему, но видимо, придётся… Он театрально замолчал. Все с нетерпением начали ожидать продолжения речи, но её так и не последовало. Даже тихие перешёптывания смолкли. О, да Иаго умел заинтриговать! Офицер медленно обвёл взглядом толпу и сказал:  – Но это уже в конце праздника. А сейчас, прошу вас, развлекаетесь! Некоторое время в воздухе чувствовалось напряжение, исходящее от людей, но вскоре раздались негромкие аплодисменты. Слушатели разошлись по разным сторонам двора, в поисках достойной закуски, а кто-то сразу пошёл в сторону виновника торжества. «Как-то странно, – подумал Диего, хмуро глядя на командира, который беседовал с представителями знати. – Зачем было говорить об этом приказе? Я уверен, что он не хотел говорить об этом… Тогда зачем? Может быть, он просто надеется, что все об этом забудут к концу приёма? Да, нет. Вряд ли, он бы стал нагонять такую интригу, если бы хотел, чтобы об этом все забыли. А что если он что-то планирует? Чем-то отвлечь внимание толпы? Каким-нибудь происшествием?» Молодой человек повернулся в сторону отца: он и дон Карлос, кажется нашли тему для разговора. Они очень увлечённо что-то обсуждали, потом в сторону Лолиты, которая, кажется, нашла тему для разговора с другими девушками. Ну что же, путь открыт! Диего медленно проскользнул в бурную толпу, скрестив руки на груди, и начал пробираться в здание гарнизона. Какая-то необъяснимая сила влекла его туда. Он словно чувствовал, что там он узнает ответы на все свои вопросы. Крепость была почти пустая. Несколько одиноких солдат бродили по коридорам, но не более того. Молодой человек поднялся по ступенькам на второй этаж. Что-то вело его туда. Он медленно прошёл по коридору и остановился у двери, которая была ему хорошо знакома. Это была дверь кабинета командира, а из-за неё доносился чей-то голос. Юноша огляделся по сторонам, чтобы убедиться, что вокруг нет солдат, и аккуратно прижал ухо к двери, отойдя при этом на расстояние, достаточное, чтобы в случае появления военных, отойти.  – Всё готово! Теперь-то губернатор будет знать, что не стоит притворяться кем-то ещё! Как ему вообще могло прийти в голову, что Иаго не узнает правды? Ну ничего, скоро ему вообще ни о чём не нужно будет думать. Один бокальчик превосходного винца для его превосходительства, генерал-губернатора! И уже никто не сможет ему помочь! Ни Рамон, ни даже Зорро!

– Послышался негромкий скрип, как будто открылась какая-то дверь, и больше из кабинета не донеслось ни звука…

 – Эй, а где Диего? – спросила Лолита оборачиваясь по сторонам в поисках давнего друга.  – Что, Лолита, потеряла своего жениха? – насмешливо спросила одна из девушек в их компании. У неё были густые волнистые каштановые волосы, бледная кожа и длинные, утончённые пальцы. На ярких, алых губах играла лукавая усмешка.  – Прекрати, Долорес, – одёрнула её подруга – у неё были чёрные кудрявые волосы, тонкие брови, яркие, янтарные глаза и нежно-розовые губы. – Ты же знаешь, что они с Диего просто друзья.  – Неужели, Моника? Ты всерьёз думаешь, что это правда? – отмахнулась от неё Долорес.  – Конечно. Я верю Лолите, а ты нет?  – Я, ну… ладно! Верю! – сдалась девушка. – Но не до конца. Моника открыла рот, чтобы что-то возразить, но её остановила Лолита.  – Хватит! – Она указала на платформу, туда уже поднимался командир.  – Итак, теперь, когда приём уже дошёл своей середины, я прошу вас всех поднять бокалы в честь нашего гостя! Тост, за сеньора Дельгадо! За представителя генерал-губернатора! Каждый поднял бокал, повторяя действия командира, в том числе и губернатор, который был несказанно доволен, что его план удался, как тут…  – Стойте! Звонкий голос, звучавший откуда-то сверху дошёл до слуха каждого из присутствующих. Лолита ахнула и прижала ладонь ко рту, выронив бокал. Кто-то радостно устремил свои взгляды на крышу гарнизона, а кто-то сжал от злобы зубы, конечно, это же солдаты. На крыше стоял не кто иной, как Зорро! Шляпа, по обыкновению, была слегка надвинута на глаза, чёрный плащ волнами развевался на ветру, у пояса тихо позвякивала шпага, а на губах стояла усмешка.  – Зорро! – прокатился возглас по толпе.  – Зорро! – также воскликнули генерал-губернатор и командир в унисон, но в отличие от народа это был вовсе не возглас радости.  – Чего вы ждёте? Схватить его немедленно! – забылся генерал-губернатор. Солдаты, окружающие гарнизон, по привычке достали шпаги.  – Для начала, я должен рассказать Вам, как на самом деле здесь приветствуют генерал-губернатора, сеньор! – громко сказал Зорро с крыши. Губернатор опешил.  – Что ты имеешь ввиду? – недоумённо спросил он, совершенно позабыв об актёрской игре.  – Сначала, я хочу задать вопрос. Командир, как бы Вы отнеслись к тому, что как только Вы собрались уезжать из города, которым управляете, Вас попытаются отравить? – спросил герой в маске, обернувшись к офицеру.  – Да, как ты смеешь, жалкий мятежник! – яростно спросил Иаго, сжав кулаки.  – Спокойно, командир, – осадил его генерал-губернатор. – К чему ты ведёшь, Зорро?  – Ответьте ему, командир. Вы ничего не хотите рассказать? Нет? Тогда скажу я! Вы наняли человека, который бы подмешал яд в вино генерал-губернатора, после чего из-за большого скопления народу, никто не посмел бы обвинить Вас! А это совершенно лишнее, – заметил он, уворачиваясь от пули пистолета солдата.  – Ты лжец! – крикнул командир. – Где доказательства?  – Разумеется, доказать этого никто не сможет. Но есть ещё один свидетель, который слышал Ваш разговор с наёмником.  – И где же он? – саркастично спросил Иаго. – Я не вижу здесь ни одного свидетеля.  – Я знаю, что Вы делаете с нежелательными свидетелями, командир, я ещё не сошёл с ума. Рамон! – громко крикнул Зорро. И в следующий миг послышался совсем другой, незнакомый голос.  – Я видел. Я видел как командир говорил с наёмником, договаривался, чтобы тот отравил его превосходительство…  – Рамон?.. – удивлённо прошептал генерал-губернатор, ему очень хорошо был знаком этот голос. Солдаты смотрели во все стороны, но не видели никого. Голос шёл буквально из ниоткуда. —… я клянусь, всё то, что я рассказал правда, – заключил Рамон.  – Это всё глупости! Иаго не мог пытаться меня убить! Это заговор! Арестовать негодяя!  – Вы можете мне не верить, сеньор, но на Вашем месте я бы всё-таки не пил вина. Адьос! Множество пуль устремились в борца за справедливость, но тот уже скрылся.  – Командир, я надеюсь, что это всё ложь, – холодно сказал губернатор, поворачиваясь к Иаго.  – О, разумеется, сеньор! – горячо заверил его офицер. – Гнусная клевета мятежника, абсурд!  – Где Рамон? Я хочу немедленно покинуть город, – приказал генерал-губернатор. Зрители ошеломлённо переглянулись.  – О, разумеется, сеньор. Сейчас я велю готовить экипаж… А пока Иаго «искренне» уверял генерал-губернатора в своей преданности, все посетители приёма начали медленно расходиться. Зачем оставаться, если на тебя больше не обращают никакого внимания?  – Диего, где ты был? – спросила его Лолита, заметив в толпе знакомую причёску.  – Я?.. Э-э… Я гулял, – ответил молодой человек.  – Отлично. Раз ты пропустил все закуски, ты сможешь съесть то, что я тебе приготовила, – радостно улыбнулась девушка и, в спешке распрощавшись с подругами, направилась бок о бок с юношей.  – Ну теперь-то ты видишь, что я была права? – торжествующим тоном спросила Долорес у подруги.  – Я… Я… – девушка не нашлась что ответить, и её спутница восприняла это как личную победу.  – Конечно! Я изначально тебе говорила, что Лолита точно влюбилась в него!  – Влюбилась?  – По уши! – засмеялась Долорес. «Я обещала! Я обещала! Я обещала! – думала Лолита, идя рядом с ним. – Я не могу так поступать. Не могу. Но это странное чувство никак не желает отстать! Я не могу! Не могу любить двоих сразу!» Диего, чувствуя её настроение молча шёл рядом и ни о чём не спрашивал. «Диего или Зорро? – подумала Лолита в последних лучах уходящего солнца. – Диего или Зорро?..»

====== Часть 2. Глава 8 Воровская сделка ======

Вечер неуклонно приближался. Солнце, в последний раз блеснув лучами, скрылось за горизонтом. Тучи над городом становились всё гуще, в конце концов превратившись в толстый серый покров, а природа ежедневно мрачнела. Больше нельзя было услышать мелодичный шелест листвы. Слышно было лишь громкие стоны порывистого холодного ветра и барабанивший по крышам холодный проливной дождь. На площади города не было никого. Из окон соседних домов струями лучился свет, который на секунду осветил тёмную фигуру высокого человека, скрывшегося в огромной тени дерева. Маленький деревянный домик, перекосившийся от времени, выглядел весьма неуклюже на фоне огромной белой гасиенды. Видно было, что о нём не забыло одно лишь только время. Дверь была перекошена, и только чудом держалась на петлях. Три огромных ветвистых дерева разрослись так, что хижину едва ли можно было заметить издалека, а крыша насквозь прогнила. Домик выглядел холодно и отстранённо, и лишь только в небольшом фонаре теплилась тоненькая свеча. Человек быстро, но при этом бесшумно, добрался до двери хижины и услышал голоса. Он аккуратно приблизился к двери и прислушался. Говорившие явно о чём-то спорили. – Я уверен в том, что он не придёт! – твёрдо сказал один из присутствующих в доме. – Сколько раз ты уже повторил это, Джордж? – с явной насмешкой в голосе спросил его собеседник, и подслушивающий даже через дверь почувствовал его усмешку. – Я не побрезгую сказать это ещё раз, Оскэр, – холодно ответил Джордж. – А теперь, я думаю, стоит приступить к исполнению плана, если мы, конечно, не хотим, чтобы нам, – он покосился на дверь, – помешали. – Но он же ещё не пришёл. Мне кажется, что мы договаривались дождаться... – ...появления Бриллианта, если я не ошибаюсь? – послышался низкий голос со стороны двери. – Клянусь святыми! Бриллиант, зачем же так пугать?! – испуганно воскликнул Оскэр, осуждающе глядя на вошедшего. В полуразвалившемся камине мягко потрескивал огонь, освещая фигуру человека, именуемого себя Бриллиантом. Высокий и очень худой мужчина, лицо которого невозможно было разглядеть из-за капюшона серого плаща, который он натянул на себя. – Кажется, вы начали обсуждать план без меня? – усмехнулся он и упал в кресло у камина. – Да! – с вызовом сказал Джордж. – И я сказал, что я тебе не доверяю. – Джордж! – воскликнул Оскэр, с осуждением взглянув на товарища. – Да неужели? – снова усмехнулся посетитель. – И чем же моя персона вызвала твоё недоверие? – Массой причин! Во-первых, имя... И дураку же ясно, что оно ненастоящее! – Зачем вам знать моё имя? – Что за вопрос?! – всплеснул руками Джордж. – А как мы можем быть уверены, что можем тебе доверять? Бриллиант расхохотался высоким холодным смехом, который совсем не соответствовал его образу. – Повторяю: зачем вам знать моё имя? Как только мой план обернётся удачно, вы уже будете мне полностью доверять. – Ха! Сильно сомневаюсь! – фыркнул его оппонент. – Так работает человеческая логика, – пояснил Бриллиант. – Я приведу пример: Зорро... – При чём здесь он? – вмешался Оскэр. – С каждым поступком его единомышленники проникаются к нему всё большим доверием, разве нет? – А солдаты – ненавистью, – добавил Оскэр. – Именно так. Это... хм-м-м... естественно. – Ладно! – отрывисто сказал Джордж. – Допустим, что мы тебе поверили. Что если ты работаешь против нас? Где доказательства твоей лояльности? – Я думаю, вам будет достаточно знать, что я действую по личным мотивам. Если всё пройдёт гладко, то у двоих ненавистных мне людей появятся большие проблемы. Да и ещё, не забывайте, что я тоже в доле. – Разумеется, Бриллиант, – заверил его Оскэр. – Итак, действуем через два дня. До этого времени все находятся по своим позициям, описанным Бриллиантом на прошлом собрании. И, кстати, я тут подумал... – План безупречен, – отрезал человек в капюшоне. – Но... – Я знаю, что я делаю. Я лучше чем кто бы то ни было знаю, что я делаю, – твёрдо сказал он, и из-под капюшона на миг было заметно злобный блеск его торжествующих глаз.

Обычным прохладным вечером сентября, когда по окнам барабанил дождь, воздух разрезал громкий крик: – Фурута! Фурута, подойди сюда сейчас же! Возглас вылетел из неосторожно распахнутого окна гасиенды Агиларов, одного из самых богатых и влиятельных семейств. Глава семьи, сеньор Деметрио Агилар, был вдовцом и сам воспитывал своего единственного сына. Он души не чаял в мальчике, но характер у него был, мягко говоря, скверный. Конечно, как у дворянина, у него было множество неотложных и важных дел, поэтому забота о Гильермо легла на плечи служанки Фуруты. – Да что же это такое?! Куда подевалась эта несносная служанка?! – надрывался Деметрио. – Мне что же теперь самому убирать со стола? Ах, ладно! Вернётся – сделаю выговор, а пока пусть приберётся Росита. Росита! Из самой маленькой двери стремительно выбежала худая девушка. Она услужливо поклонилась и нежным певучим голосом спросила: – Да, сеньор? – Убери здесь всё, – сказал Агилар и небрежно махнул рукой в сторону стола. Служанка мгновенно приступила к исполнению просьбы, а хозяин глубоко зевнул и потянулся. – Тяжёлый был день. Всё этот чёртов закон! Мне кажется, что ещё чуть-чуть и командир вообще отберёт у нас землю. Хотя о чём это я? То, что он сделал сейчас равносильно этому. – Сеньор, я закончила, – доложила девушка. – Прекрасно! – отрывисто сказал дон, негодуя, что его вырвали из рассуждений. – Пожалуй, я уже пойду спать. – Сеньор, вы не зайдёте к Гильермо? – с надеждой в голосе спросила служанка. – Нет. Я слишком устал, – не оборачиваясь сказал дон. – Но, сеньор... – Спокойной ночи, – перебил её Деметрио и скрылся за углом. Росита грустно вздохнула. – Ну почему нельзя уделить хотя бы минутку внимания своему родному сыну? – спросила она саму себя. – Фурута ведь ему не мама. Ещё раз грустно вздохнув, Росита повернулась в сторону лестницы. Комната Гильермо была одной из самых маленьких в доме. Девушка аккуратно постучалась в дверь и заглянула внутрь. В следующий миг вся гасиенда огласилась её истошным воплем, который долетел и до ушей хозяина дома. Он вскочил с постели и, когда понял, что крик исходил из комнаты его сына, то бросился бежать что есть мочи по лестнице. Он был бледнее смерти, врываясь в комнату сына. Раскрытый полог, открывавший взгляду хозяина дома пустую, но удивительно аккуратно заправленную, кровать, а также лежавшая без сознания молодая служанка. Деметрио побледнел ещё сильнее и в бессилии опёрся рукой на дверной проём. Гильермо пропал...

– Похищение? – удивлённо вскинул брови Диего, когда утром Бернард доложил ему об этом. – Гильермо Агилар? – Да. Армия уже начала расследование, но сейчас они арестовали Роситу, – сказал мальчик. – Роситу? – Диего вскочил с кресла. – Но за что? Она же кричала, да и к тому же пострадала! – Они говорят, что она сделала это, чтобы отвести подозрения. Диего, этого нельзя так оставлять! – горячо воскликнул Бернард. – Росита не могла похитить мальчика! – Ты прав. Но ведь они не могут арестовать её, если у них нет доказательств, так? Бернард грустно покачал головой. – Её уже арестовали и обсуждают приговор. – Но у них нет никаких доказательств, – возразил юноша. – Я не хочу это говорить, но всё обставлено так, словно это сделала Росита. – Я знаю, но это ещё ни о чём не говорит, – задумчиво протянул молодой человек. – Да, но как доказать, что она невиновна? Её хотят отправить на остров Пэрис, Диего. – Пэрис? Но они даже не нашли мальчика! – “Так будет безопаснее”, – очень похоже спародировал голос командира Бернард. – Подожди, а откуда ты всё это узнал? – Гонсалес разговорился, ну я и... – слегка смутился Бернард. – А он случайно не говорил, когда они планируют объявить приговор? – Когда поступит требования похитителей. – Если поступят, – поправил его Диего. – Нет. Когда...

Осталось не более сорока минут до полуночи. Почти все окна военного гарнизона были тёмные, но всё же в некоторых из них ещё теплился свет. Одно из таких окон находилось на первом этаже здания. Створки его были распахнуты, поэтому с улицы было слышно всё, что происходит в комнате. – Я говорю Вам: я вошла и ребёнка уже не было, – доказывала Росита допрашивающему её лейтенанту, которому уже страх как надоело выслушивать её оправдания. – Есть доказательства? – спросил он, наверное, уже в тысячный раз. – Нет, говорю же! Я поднялась в комнату Гильермо, толкнула дверь, и меня кто-то ударил по голове. – Да, да, да... – устало протянул Габриэль. – Я это слышал уже сто раз. И в сотый раз отвечу: на месте преступления не был найден предмет, которым была получена травма. – Но... – Сопротивляться бессмысленно. Если до конца дня не поступит запрос о выкупе, Вас приговорят на весьма продолжительный срок. Уведите, – бросил он солдатам. – Но, я не виновата! Клянусь, я не лгу! – в отчаянии кричала девушка, вырываясь из рук военных. – Уведите! – жестоко сказал лейтенант, даже не обернувшись в сторону выхода. Лишь только дверь за солдатами закрылась, Габриэль медленно поднялся со стула и злорадно засмеялся. – Какое оправдание! Неужели нельзя было выдумать что-нибудь более правдоподобное? Завтра мы, наконец, расстанемся с ней. Никто не сможет помочь преступнице, которая к тому же ещё и лжёт. Даже... – Я? Лейтенант резко обернулся к окну и от неожиданности отступил шаг назад. Уж кого-кого, а его он меньше всего ожидал здесь увидеть... – Зорро! – Я тоже рад Вас видеть, лейтенант, – усмехнулся молодой человек. Габриэль медленно покраснел от гнева и схватился за шпагу. – Я думаю, что на этот раз можно обойтись и без этого, – заметил герой в маске, кивком указывая на шпагу военного. – Я ни за что не упущу шанс прикончить тебя! – Габриэль выхватил оружие и направил его кончик прямо на подоконник, где расположился мятежник. – Я уже сбился со счёта, сколько раз вы произнесли эту фразу... – продолжая улыбаться ответил Зорро. – Трус! – Лейтенант, неужели Вы за всё время, с момента нашей первой встречи не смогли придумать более оригинальных фраз? – Он слез с подоконника, однако к шпаге не притронулся. – Хватит! Достаточно! – Лейтенант сделал нечестный выпад, но его оппонент ушёл от удара. – Я же просил, – рассмеялся Зорро, глядя на ошарашенного лейтенанта, который не смог сделать и шагу, – в другой раз, лейтенант. Сейчас у меня есть дела поважнее, чем снова победить Вас в поединке. И он вышел из комнаты, в последний раз глянув на недоумённое лицо Габриэля. – Охрана! Здесь Зорро! – прокатился по всему коридору крик лейтенанта. Но мятежник только усмехнулся и, заметив служащих гарнизона, вылез в окно. – Быстрее открывай решётку, – властным тоном приказал Зорро, наставив шпагу на дежурного. Солдат подчинился и из клетки вышла Росита, которая за эти два дня, проведённые за решёткой сильно похудела и выглядела очень бледно. – Зорро, – сказала девушка, она не спрашивала, а утверждала. – Быстрее, нужно уходить, – сказал молодой человек, оглядываясь в сторону двери. И стоило только им сделать шаг, как она сорвалась с петель и зависла в проёме. – Добрый вечер. Надеюсь, не помешал? Зорро. – По холодному каменному полу уверенным прямым шагом пошёл человек. Он был высокого роста, очень худой, закутанный в серый плащ и на голову он накинул капюшон. Тень от него отдавала на всё лицо, так что уследить какие-либо черты было очень сложно. – Кто ты такой? – спросил борец за справедливость, делая шаг вперёд и закрывая собой девушку. – Можешь называть меня Бриллиант, – ответил вошедший, делая шаг вперёд. – Зачем ты здесь? Если ты не заметил, то сейчас появятся солдаты, – ответил молодой человек. – Я пришёл драться с тобой, Зорро, – с насмешкой в голосе сказал Бриллиант, делая ещё один шаг. Расстояние неумолимо сокращалось. – А о солдатах можешь не беспокоится. Они не придут. Человек в капюшоне рассмеялся ледяным смехом и достал шпагу. – Посмотрим, как ты подготовился к нашей встрече, – сказал Бриллиант и сделал выпад. Зорро продолжал заниматься отражением атак противника, при этом пытаясь пристально вглядеться в его лицо, и уловить хоть какие-то черты. – Зря стараешься, Зорро! Я ждал этой встречи семь месяцев и я не позволю тебе так просто разрушить все мои планы. Бриллиант атаковал снова и ранил оппонента в правое плечо. Молодой человек схватился левой рукой за раненое плечо и отступил назад, продолжая отбивать все удары соперника. От раны медленно расползалась боль, и скоро делать защитные приёмы стало невыносимо больно. – Ты проиграл. Наконец-то, великий Зорро проиграл! – расхохотался человек в капюшоне, но внезапно отступил. – До следующего раза, Зорро! – бросил он и выбежал из тюрьмы. – Зорро, с тобой всё хорошо? – подбежала к нему Росита, чувствуя себя виноватой. – Да, конечно, – солгал он и на мгновение замер, как будто вспомнив что-то. – Идём, быстрее! Девушка побежала за своим спасителем и, выбежав на улицу, увидела около двери белоснежного жеребца. – А это Вьенто? – спросила она шёпотом. – Да. Давай помогу. – Зорро поднял её и помог сесть в седло. – Вот он! Держите его! Открыть огонь! – послышались грубые выкрики из гарнизона. Молодой человек хлестнул коня и тот пустился в стремительный галоп. Росита вынуждено подалась вперёд, прижавшись к Вьенто. Послышались звуки перезарядки ружья, а затем и выстрелов. Несколько раз девушка слышала свист пули буквально у своего уха, но ни разу, слава богу, не услышала страшный звук. Зорро развернул коня вправо, и тот заехал в небольшую рощицу. Затем он повернул влево, а потом просто прямо, и наконец, на в поле зрения появился городок. Только тут герой в маске пустил коня рысью. – Спасибо, Зорро, – тихо сказала Росита, глядя на родной город в лучах восходящего солнца.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю