355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Рыжая Сплетница » Легенда о Зорро 2 (СИ) » Текст книги (страница 46)
Легенда о Зорро 2 (СИ)
  • Текст добавлен: 18 января 2022, 18:32

Текст книги "Легенда о Зорро 2 (СИ)"


Автор книги: Рыжая Сплетница



сообщить о нарушении

Текущая страница: 46 (всего у книги 47 страниц)

Утро наступило сравнительно быстро. Девушка с белокурыми волосами бодро встала с постели и, одёрнув край шёлкового пеньюара, неслышными шагами направилась к книжному шкафу. Она аккуратно вытянула одну из книг и, нажав пальцем на какой-то, сравнительно маленький участок на деревянной поверхности, толкнула шкаф – тот, на удивление, легко поддался и отошёл в сторону. Сеньорита переступила порог тайного хода и, в последний раз окинув взглядом комнату, вернула книгу на место и закрыла за собой проход. Двигаясь всё дальше, скрываясь в свете тусклых, уже догорающих, факелов, она не раз успела пожалеть о том, что не одела хотя бы лёгкую пару туфель. Идти босиком по холодному каменному полу было не самым приятным занятием, особенно при учёте того, что она ещё не до конца оправилась от раны и лихорадки, что мучила её больше двух недель. Наконец она ступила на хоть немного, но тёплые, доски и, взяв переносной фонарь со стол, двинулась в соседнюю комнату. Оттуда хозяйка убежища вернулась уже в более привычном для себя наряде: тёмно-синяя лёгкая блузка; высокие чёрные брюки, сверху опоясанные аккуратным, изящным ремешком; кожаные сапоги, по краям украшенные очень красивым узором; на её руках были чёрные перчатки, очевидно, чтобы было удобнее держать в руке холодное оружие, что она также не забыла прикрепить у своего пояса; на белой шее висел кулон, украшенный по краям топазами; а волосы прикрывала широкополая шляпа с красивым пером какой-то неизвестной птицы. Под тонкими бровями решительно горели голубые глаза, вокруг которых была надета чёрная маска… Решительно подойдя к столу, девушка взяла с неё лист бумаги и, на скорую руку написав несколько строк, отправилась в соседнее помещение, где скрывались ступеньки. Спустившись вниз, она вышла в небольших размеров пещеру, где в углу лежала небольшая гора свежескошенного сена, а возле неё стояла белоснежная кобылица. – Здравствуй, Жемчужинка, – девушка погладила лошадь по гриве и, взяв с соседнего стола довольно увесистое седло, положила его на спину верного животного. Затем она, закрепив подругу, легко вскочила в седло и, натянув на себя поводья, направила лошадь в сторону плотно переплетённых между собой лиан. Через минуту наездница уже бодрым галопом скакала куда-то, очевидно, очень торопясь…

Диего сидел за столом и задумчиво разглядывал бронзовую статуэтку барсука, которая у него уже сравнительно долгое время, однако Барсук почему-то не пытался её вернуть. Он изучал эту статуэтку часами и теперь безошибочно мог воспроизвести фигурку с любой стороны и под любым углом, но это ни на шаг не приблизило его к разгадке. – Доброе утро, Диего, – поздоровался сзади чей-то голос, и молодой человек обернулся. – Доброе, Адель, – поздоровался он, поднимаясь со стула: перед ним стояла его союзница – Аделаида. – Но я не знал, что ты уже поправилась. – Я… хм… ещё не до конца… – замялась гостья, но тут же решительно продолжила: – Диего, это срочно. – Что же такого срочного могло случиться, что тебе пришлось ехать сюда?.. – спросил юноша, уже догадываясь, о чём пойдёт речь. Аделаида не спеша прошлась несколько шагов по комнате после чего наконец начала говорить: – Диего де ла Вега, – говорила она уверенно, – когда ты вернулся из Испании это имя стало мне чужим. Я не могла поверить в то, что ты мог так сильно измениться… Я часто сравнивала тебя с Зорро и, временами, мне даже начинало казаться, что… это один и тот же человек… Мои чувства к герою в маске были ясны и без слов, но любила ли я Диего?.. Иногда этот вопрос вставал передо мной всё яснее, до тех пор пока не… Да, я всё вспомнила. Не знаю, как, когда и почему, но я вспомнила всё… В какой-то момент… Идея стать девушкой в маске, которая бы помогала Зорро появилась в моей голове ещё давно, я просто… боялась её воплотить в жизнь… Ведь под угрозой было всё: мой дом, моя жизнь, моя семья и даже моя любовь… – она немного зарделась, но дальше вновь уверенно продолжила: – Аделаида… Я выбрала себе это имя лишь потому, что оно косвенно подтверждает мою связь с таинственным героем в маске… Оно означает: «благородный вид», хотя, думаю, тебе это и так уже известно… Я вспомнила о тайном ходе, который я часто использовала ещё в детстве и котором не знал никто, кроме меня. Затем я сшила костюм, тайно по вечерам упражнялась в фехтовании, читала книги о технике боя… В какой-то момент мне даже начало казаться, что вот она – моя истинная натура. И теперь я считаю, что так оно и есть… Через несколько недель, когда, если ты помнишь тайный разговор дона Алехандро и дона Придо, они обсуждали там не только новый закон, нет… Они обсуждали пропажу лошади… Белоснежная кобылица, которую дон Карлос не так давно привёз из Монтерея. Я дала ей имя Жемчужина и скрыла от посторонних глаз в пещере. Теперь предо мной стояла лишь одна преграда: шпага. А точнее: её отсутствие. Именно тогда впервые показалась на глаза Аделаида. Кузнец был очень удивлён такому визитёру, – она усмехнулась, – но всё же сделал мне шпагу. Вот так и появилась Аделаида. Я появлялась мельком, незаметно, но очень действенно. Можно даже сказать, что я стала тенью Зорро… А потом… Настал переломный момент: мне пришлось показаться тебе… Но ты не узнал… Или узнал, но не сказал об этом… А перед тем взрывом… Я… Я поняла, что ты знаешь, что догадался. Возможно, что я бы могла рассказать… Но… не могла… Я рассказываю это всё сейчас, потому как чувствую, что нет больше сил скрывать правду. Кого же ты любишь, Диего де да Вега, легендарный разбойник сеньор Зорро?.. – и она со вздохом сняла с лица маску… – таинственную девушку в маске Аделаиду или же сеньориту Лолиту Придо?.. – она подняла взгляд, и перед взглядом молодого человека действительно стояла его подруга детства Лолита. Он подошёл к ней и обнял за плечи. – А кого любишь ты, Лолита? – спросил он, глубоко заглядывая в её глаза. – Тихого книгочея Диего де да Вега или же разбойника в маске Зорро? – Я не могу ответить на этот вопрос, хотя и сама не единожды задавала его себе. Мне всегда казалось, что я люблю сеньора Зорро, но в какой-то миг я поняла, что люблю и Диего тоже. Разве это не стыдно? – она внимательно посмотрела на его красивое лицо. – Не думаю, – он слегка приподнял её голову за подбородок, – ну, а если и да, то за мной тоже стоит этот грех, – и он чуть приблизился к таким манящим губам. – Мне никто не нужен больше… – прошептала девушка. – Никогда… – закончил он и поцеловал её. Вновь ощутив эти сладкие губы на своих, она совсем потеряла голову и молодой человек, воспользовавшись этим, углубил поцелуй, ещё крепче прижав её к себе. – Я всегда буду рядом, – продолжил шептать он, разорвав поцелуй, – никогда не отпущу тебя… Лолита… – Я тоже… Я хочу всегда быть рядом с тобой и чувствовать твою защиту и поддержку. Ты очень дорог мне, Диего… И они вновь поцеловались…

И потянулись долгие два дня ожидания… Всё это время за горизонтом неустанно следили люди Барсука, чтобы в случае непредвиденных обстоятельств, быть на чеку. Также у побережья не раз можно было заметить белую лошадь, вот только неизвестно, чья же она… Но вот всё же наконец в один из дней на горизонте появилась столь ожидаемая шебека. Но, вопреки ожиданиям капитана «Лазурной Волны», до этого времени укрытую в надёжном месте, она была не одна… За ней по пятам шёл великолепный и до боли знакомый фрегат под чёрными парусами. «Проклятие! – тихо выругался капитан Фуентес. – Неужели она сговорилась с ним? Вполне возможно… Но всё же я не могу отступить», – решительно сказал он и начал торопливо раздавать приказы. На утёсе, под которым укрылась «Лазурная Волна» на белоснежном жеребце восседал всадник, облачённый в чёрное. Услышав суету матросов, по его губам пробежала усмешка. «Теперь дело за малым», – подумал он, развернул своего жеребца и быстрым галопом направил того к пристани. Небольшая шебека всё ближе приближалась к пристани Сан-Таско. Единственная, находившаяся на борту пассажирка, внимательно смотрела на землю, периодически оглядываясь на идущий за ней корабль. Её губы искривила довольная усмешка. Она узнала этот фрегат, потому даже обрадовалась его присутствию, однако она не ожидала, что, поравнявшись с ней, ей без лишних слов сбросят канат. Взобравшись по нему, пиратка уверенно ступила на палубу, аккуратно пряча в небольших размеров сумку поблёскивающий в последних лучах солнца предмет, и осмотрелась. Да, она уже была на этом судне, но при этом ни разу не видела его капитана, только помощника, и это очень её заинтриговало. – Добрый вечер, мисс, – послышался недалеко от неё чей-то голос. Обернувшись, она наткнулась взглядом на высокого с красивым бледным лицом мужчину. Одежда его была элегантна и чиста, что обычно было несоответственно пиратам. Одет он был почти во всё чёрное, что придавало некоторую меланхоличность его образу. На голове была большая тёмного покроя шляпа, на которой было красивое плюмаже из того самого острого пера, что носила вся команда. Однако лишь у капитана перо доставало почти до плеч. Возле него стояла девушка. Похоже, что, кроме нежданной гостьи на судне, это была единственная дама на корабле. Сеньорита была невысокого роста, с бледным, аристократическим лицом. У неё были чёрные, как смоль, кудрявые волосы; тонкие брови, под которыми сверкали яркие янтарные глаза; маленький аккуратный нос и нежно-розовые губы. Одета она была в практически идентичную Ранне одежду, за исключением того, что у первой одежда была тёмного покроя, а на голове была чёрная шляпа с таким же пером, как и у всей команды. – Добрый, сеньор, – на чистейшем итальянском поздоровалась нежданная гостья. – Моё имя – Ранна. В прошлый раз мы не были удостоены личной встречи, – и она усмехнулась. – Да, это прискорбно, – ответил он безэмоционально. – Моё имя пока останется для Вас неизвестным, но Вы можете называть меня Ястреб. – Как угодно, капитан. Позвольте вопрос: как долго планируется моё размещение на Вашем судне? – Если всё пройдёт так, как и планировалось, уже завтра утром Вы сможете сойти в порту Сан-Педро. – Хорошо, спасибо. – Капитан кивнул и поднялся на мостик, но девушка решительным шагом направилась к Ранне.

Небольших размеров и, очевидно, торговая шхуна неторопливо рассекала волны Атлантического океана. Все паруса были наполнены ветром – корабль шёл быстро и легко. Солнце алело кроваво-красным пятном на горизонте, уже наполовину скрывшись за тонкой линией слияния двух могучих стихий. На палубе этого судна не было людей, за исключением конечно же рулевого, что вёл корабль по курсу. Он, очевидно, будучи сильно увлечённым своим делом, не заметил, как на палубу поднялся ещё кто-то. Это была высокая стройная девушка с бледным и очень красивым лицом. На вид ей, казалось, было не больше шестнадцати лет; её длинные чёрные волосы спадали до самой талии, которую можно было обхватить одной рукой; тёмно-карие глаза, которые люди также называют чёрными, ярко сверкали под выразительными тонкими бровями; а губы… Ох, эти губы было сложно описать словами: слегка припухлые нежно-розовые, у самой линии приобретавшие удивительный и совершенно особый оттенок, линия их очерчения была безупречна… Одеждой этой красавице, несомненно, аристократического происхождения служило когда-то пышное платье кремового цвета – теперь же оно было в некоторых местах изодранно, а на груди, стянутой тугим корсетом, виднелось багровое пятно… Лицо девушки было измученно, но она старалась не показывать своей слабости, ведь она сама выбрала себе такую участь… Тут, кажется, рулевой наконец заметил сеньориту, так как удивлённо воскликнул что-то на испанском. – Боже правый! – выговорил он наконец. Пассажирка обернулась в его сторону, и глаза её внимательно посмотрели на моряка. – Сеньорита дель Кампос! Что Вы здесь делаете?! Вы же только вчера смогли встать с постели самостоятельно! Девушка слабо улыбнулась. – И тебе доброе утро, Лео. Не беспокойся, мне сегодня намного лучше, и я решила… – Матерь Божия! – он едва удержал себя, чтобы не схватиться за голову. – Сеньорита! Вы только вчера оправились после того кошмара, не хотел бы я… – Тс-с, Леонард, не надо, – она бросила на него умоляющий взгляд, и мужчина понял, что больше не выговорит ни слова. – Мне нужно попасть в Калифорнию. Ты сможешь сделать так, чтобы «Быстрая» встала в порту Сан-Таско? – Сеньорита, но зачем?.. Я думал, Вы вернётесь назад, в Испанию. Капитан Джеральд… – Ненароком обмолвился, что вы везёте товары в Калифорнию. Лео, мне очень нужно сойти именно там. Пожалуйста, сделай так, чтобы Джеральд подумал, что я сама ушла. – А разве это не так? – рулевой посмотрел на девушку, которая сейчас уже стояла подле него, практически вплотную к его левой руке. Он уже чувствовал тепло её тела, и это сводило его с ума. – Лео, пожалуйста. Я не хочу возвращаться в свою старую жизнь. Мне нужно сойти в порту Сан-Таско, там меня ждёт один очень важный человек. – Но Вы так и не рассказали мне, сеньорита, как Вы оказались в открытом море, вдали от Мадрида? – в глазах моряка появилась огоньки интереса. – Расскажите мне – и я сделаю так, чтобы никто Вас и не хватился до самой столицы. – Тебе это по силам? – она внимательно посмотрела на матроса, пытаясь понять, не врёт ли он. – Хорошо. Идёт. – Дель Кампос пожала его протянутую руку и начала: – Предупреждаю, что у моей истории не будет счастливого исхода. Но это лишь пока. Итак, как ты уже знаешь, я Дельфина дель Кампос являюсь прямой наследницей рода Кампос, одного из самых известных в Испании, – она чуть зарделась, подумав, что её сочтут выскочкой. – Но, несмотря на всё это мне туда путь заказан. Боже, Леонард, ты не понимаешь… Мой отец после смерти матери стал очень решительно настроен выдать меня замуж, ища мне всё более и более выгодную партию. Не упрекай меня, Лео, я знаю, что грешна, но… За спиной отца, пока он подыскивал мне очередного жениха, я встречалась с одним очень… важным человеком. Он был дворянином и тоже претендовал когда-то на мою руку, однако отец отказал ему: род этого человека давно обеднел, но не утратил достоинства. – Она смело вздёрнула подбородок. – После отказа этот мужчина очень долго не мог оправиться. Он поклялся, что добьётся былого уважения, и отправился в плавание. Шли годы, но о нём я узнала только то, что он стал командиром одного города испанской колонии – Калифорнии. Знаешь, когда отец предоставил мне очередного жениха и даже объявил дату свадьбы, я поняла, что пора. Собрав с собой некоторые вещи, я в ту же ночь сбежала из дома и пробралась в порт. Там я села на корабль, и так началось моё плавание. Мне казалось, что всё позади и мне наконец повезло, ведь я была окружена хорошими матросами. Но… лицемерие… Следующей ночью меня обокрал один из матросов и, сделав попытку прикончить меня, скрылся. Чтобы команда не узнала о его позорном поступке, он, видимо, решил избавиться от улик и выбросил меня за борт, с хохотом бросив какую-то дощечку. – Девушка перевела дух и увидела, как костяшки пальцев её слушателя побелели, до такой степени он сдал штурвал. – Я не знаю, как я выжила, но очнулась я уже на вашем судне. Очнулась я давно, признаюсь, – она хитро улыбнулась. – Просто после той встречи с моряками, я не очень доверяла людям. Я выяснила имена всех моряков, следила за тем, кто чаще всего меня навещал… Доверилась вам, ведь никто из вас не позволял себе лишнего, даже считая, что я нахожусь без сознания… А по тому, что я решила рассказать тебе всю историю, думаю, ты понимаешь, что я верю вам. Матрос со вздохом перевёл взгляд на девушку. – Мне правда жаль Вас, Дельфина, – произнёс он с сочувствием. – Не стоит, – она улыбнулась. – Я ведь рассказала тебе это не для того, чтобы ты жалел меня, а чтобы добраться до Сан-Таско. – Хорошо. Я сделаю, как и обещал. Но, прошу Вас, будте осторожны. В одном лесу есть последняя колония индейцев… Они кровожадны и… Прошу Вас, не рискуйте своей жизнью ради кого-то другого. – Ох, Лео… Если бы ты знал, что это за человек, ты бы сказал по-другому. – Что если он обманет Вас, передаст? – Нет, Лео. Люди врут, как дышат, однако… – она почему-то положила руку на свою шею. – У меня есть пару козырей в рукаве…

Новая пассажирка на фрегате под названием: «Эль Райо» внимательно разглядывала карты, на которых были начерченные её рукой две прямые, которые наконец пересеклись не за картой… Надо сказать, что хоть Ранне и доводилось быть на судне картоведом, с цифрами у неё не задалось. Она могла ошибиться всего на одно значение, но курс был уже совсем иным… Она помнила эти ужасные три года, как страшный сон. Но теперь на кону стояло нечто по-настоящему важное… И если всё идёт по плану, то эта статуэтка, одна из трёх, – и есть прямой ключ к разгадке. Она ведь нашла координаты, вырезанные внизу фигурки и заполированные золотой пылью. Всё это неспроста… Нужно только понять, в чём кроется секрет этих фигурок… А планы того человека, что искал её?.. Он тоже хочет найти…? – её мысль была прервана громким треском досок. Оказывается, она, погружённая в мысли и догадки, даже не заметила, как начался бой кораблей. Послышался ещё один пушечный залп, и Ранну ударной волной пришибло к стене. Статуэтка покачнулась от выстрела и с грохотом упала на палубу, разломившись на две идеально симметричные половинки. «Нет!» – девушка попыталась встать, но новый выстрел вновь припечатал её к стене. Она внимательно прищурилась и увидела в двух осколках золотой статуэтки, внутри, оказывается, состоящую из чего-то хрупкого, лежал лист какой-то бумаги. Нет… Это не просто лист… Может быть, это…

– Пушки к бою! Все до единой, немедленно! – горланил капитан Фуентес, отдавая приказы. – Живо! Матросы гонялись по палубе, сломя голову, выполняя приказы кэпа. Бриг «Лазурная Волна» вёл за собой ещё два корабля, стремительно сокращая расстояние. Фрегат «Эль Райо» шёл не спеша, а вот для «Волны» и остальных кораблей флотилии ветер был попутный. Пушки были готовы, паруса расправлены… – Не стрелять, пока я не скажу! – велел капитан брига, когда судна уже едва не касались друг друга бортами. – Сначала захватите девчонку с фрегата. У неё должна быть статуэтка. Вам ясно? – Ясно, шкипер! – и матросы с воинственными криками перебрались на взятый на абордаж корабль. У штурвала «Эль Райо» стоял сам капитан Ястреб. Взор его был ясен и полон решимости. Он выхватил из ножен шпагу, и толпа противников вскоре значительно проредела. – Не хотите ли Вы выбрать себе противника по мастерству? – спросил капитан «Волны», небрежно вытаскивая шпагу из тела поверженного врага и подходя к новому, однако уже знакомому сопернику. – По мастерству? – корсар усмехнулся, однако встал в позицию. – Сколько раз я побежал Вас, капитан Фуентес, одолею и ещё раз! – и зазвенела сталь. Из своей каюты девушка ясно слышала звуки боя, но едва ли в ней было достаточно благородства, чтобы помочь им. К тому же, – она вспомнила слова старпома «Лазурной Волны» – от неё всё равно никакого толку. Сейчас есть дела и поважнее, час драться за кого-то, кого она совсем не знала… Она подняла пожелтевший от времени лист и внимательно вгляделась в него, придвинув уже догорающую свечу поближе. Да, это было именно то, что она искала!.. – Девушка встрепенулись, услышав, как кто-то ломится внутрь её каюты. Свернув клочок бумаги в тонкую трубочку и спрятав его в сумку вместе с осколками статуэтки, она подхватила свою сумку и подбежала к двери, выхватив у самого проёма шпагу и наставляя её на предполагаемого врага. – Моника?! – её глаза округлились, когда она увидела ту, кто стояла в проёме. Сеньорита Веласкес также держала шпагу, но в отличие от своей соперницы она не собиралась её опускать. Ранна не могла поверить своим глазам: ещё только несколько часов назад Моника рассказала ей всю свою историю – пиратка знала о её отношениях с капитаном Ястребом и не могла поверить, что именно она решит выдать её. Ранна вновь подняла шпагу и, убрав с лица непослушную рыжую прядь, вкрадчиво произнесла: – Ну так чего же мы ждём? Моника вздрогнула, но не опустила оружия; её взгляд был полон решительности. – Тебе нужно сдаться, Ранна. Неужели ты не понимаешь? – Если я сдамся им, что в принципе невозможно, меня убьют, – девушка слегка кивнула головой в сторону её правой руки. – Я – пиратка, не забывай об этом. – Вот именно. – Веласкес усилила напор. – Ты не была на палубе. Столько людей умирает из-за тебя одной. Разве это правильно? Ранна усмехнулась. – У разбойников мало чести. – Им нужно то, что у тебя в сумке, – догадалась Моника. – Отдай им её, пожалуйста. Я не хочу сражаться с тобой… – А придётся! – и девушка, не тратя больше времени на разговоры, первая напала на неё; однако её стальной клинок встретил твёрдую руку умельца, и уж точно не девушки Веласкес. – Было очень интересно понаблюдать за вами, за что я вынужден просить прощения у дам, однако драться не стоит. Ранна подняла взгляд и пересеклась со столь знакомым ярким цветом… – Зорро! – одновременно воскликнули недавние оппонетки. – Не только он, – из тени медленно показалась фигура девушки в маске. – Бог мой! Аделаида?! – воскликнула Моника: она узнала сеньориту, что не так давно спасла ей жизнь. – Собственной персоной. – Она приветственно склонила голову. – Моника, если ты не можешь поладить с Ранной, думаю, тебе стоит уйти в другую каюту. – Но… Многие люди!.. Неужели одна её жизнь стоит сотен таких же? – искренне недоумевала Веласкес. – Они знали, на что идут. Вперёд, мы должны идти, – спешно ответила Аделаида, подгоняя за собой Зорро, но заметив, что он хочет что-то возразить, добавила: – Возражения не принимаются. – Принимаются, – молодой человек схватил её за руку и вернул на место. – Я не собираюсь рисковать ни кем из вас… Не собираюсь рисковать тобой, он легко коснулся губами её губ, и пользуясь моментом, забрал оружие из-за её пояса. – Пожалуй, мне уже пора, – и герой в маске, очаровательно улыбнувшись всем дамам и слегка задержав свой взгляд на своей союзнице, отклонялся и вышел. Только после этого Аделаида хватилась шпаги, но было уже поздно. Дверь была заперта на ключ… Комментарий к Часть 4. Глава 4 Сладкий обман Ну вот я наконец закончила эту главу. Ещё раз извиняюсь за столь долгий перерыв😟 Времени становится всё меньше, несмотря даже на критическую ситуацию с вирусом. Но Фик будет закончен. Это я обещаю)) Спасибо за терпение ♥️

====== Часть 4. Глава 5 Поле боя ======

Солнце ярко слепило глаза, но при этом уже набежали тучи, силившиеся отгородить его лучи от битвы на палубе. Это был последний бой, каждый чувствовал это. Многие пали в этом бою, и сейчас их тела безжизненно лежали в разных местах палубы фрегата.

Бой длился уже не один час, но всё ещё не было ясно, на чью же сторону встанет удача… Люди обеих сторон рубили безжалостно, не щадя никого, даже совсем юных участников перепалки… Иногда в этой толпе мелькало острое перо ястреба, но быстро терялось… На реях тоже кипело сражение… Но кто же это был?.. Капитаны корабля умело балансировали на реях, не оставляя друг другу ни шанса. Звенела сталь и, казалось, что ни один не уступает в мастерстве другому… Капитан Ястреб умело парировал все выпады капитана Фуентеса, удерживая равновесие на длинной деревянной балке… Капитан «Лазурной Волны» наступал, яростно нанося удары противнику. На его лице крупными бусинами выступил пот, а дыхание было тяжёлым. Он знал, что на пределе, но это не могло остановить его.  – Зачем ты убиваешь своих же людей? – спросил Ястреб, отражая удар в голову. – Сдайся добровольно! Если ты это сделаешь, я даю слово, что вам всем сохранят жизнь!  – Многого ли стоит слово пирата? – с иронией осведомился Фуентес, делая выпад и едва удерживаясь на рее. – Если уж мне суждено умереть здесь, то так оно и будет!  – Ты смелый человек, Джереми, – корсар скрестил клинок с оппонентом, помешав ему напасть вновь. – Тогда почему ты выбрал не ту сторону?  – Я на своей стороне, – яростно проговорил капитан Фуентес. – Вы – пират! Командир Иаго – злодей! Лишь Барсук может подарить Калифорнии настоящую свободу!  – Ха! Да, быть может, я и пират! – смеясь воскликнул Ястреб. – Но даже у меня не настолько чёрт мозг отшиб, как у тебя! Осмотрись вокруг! Ты сражаешься за то, чтобы угодить своему командиру. Ради чего? Неужели тебе именно это нужно?  – Я знаю, чего я хочу! – взревел Фуентес, резким движением разьеденяя клинки. – Я хочу справедливости!  – Барсук хочет власти, сеньор Фуентес, – фактически деловым тоном произнёс флибустьер. – То ли это, что Вы ищете, капитан? От неожиданности Фуентес опешил. Лишь на мгновение ослабла хватка на эфесе – как его оружие уже летит в воздухе, после пикируя и застревая прямо в палубе, только чудом не угодив в кого-нибудь из матросов. Ястреб направил кончик своей шпаги прямо в лицо проигравшему и вопросительно изогнул бровь. Капитан «Лазурной Волны» поднял глаза на победившего, однако гордо вздёрнул подбородок. Его смелости можно было только завидовать… Ещё несколько секунд длилось напряжённое молчание, а после капитан пиратов вдруг неожиданно отвёл оружие и убрал его в ножны.  – Я мог бы убить тебя, но в этом мало чести, – пояснил он изумлённому Джереми Фуентесу. – Даже для, – он хмыкнул, – пирата. Капитан брига замер, с недоверием глядя на победителя, а потом медленно, но уверенно протянул ему руку, и корсар с честью пожал её.  – Я на Вашей стороне, сеньор, – проговорил полушёпотом Фуентес: видимо, он сам ещё не до конца осознал свой поступок. – И под Вашим началом. Никогда мне ещё не доводилось сталкиваться с флибустьерами, которые и честнее, и благороднее людей из высшего света.  – Иногда жизнь вынуждает стать флибустьерам, – мрачно произнёс Ястреб. – Но, может быть, это судьба.  – Итак, сеньор, – капитан «Лазурной Волны» выпрямился. – Я и мои люди ждут Ваших указаний.  – Хм, – мужчина с задумчивым взглядом осмотрел всю толпу беснующихся моряков. – А они встанут на Вашу сторону? Нам нужны люди, но не нужны мятежники.  – Я ручаюсь за них, сеньор. Однако, боюсь, среди них может оказаться шпион Барсука.  – Шпион на поле боя? – его губы тронула странная усмешка. – Нет. Если он и есть, то только где-то в трюме Ваших кораблей. Он должен передавать ценные сведения хозяину, а для этого нужна его жизнь. Если он, конечно, не идиот и не кинется на поле боя.  – Я согласен. А теперь, сеньор, думаю, нужно остановить эту бессмысленную борьбу, – кивнул Джереми. Флибустьер ничего не ответил, он лишь тихо свистнул. Однако вскоре на его плечо умостился великолепный ястреб Алькон.  – Ты знаешь, что делать, – сказал ему его хозяин, мягко проведя по перьям. Птица щёлкнула клювом и взмыла в небо. Оттуда донёсся её громкий тройной крик. Казалось, что её крик будет тихим, почти неслышным в такой толпе, но, на удивление, все, как по команде замерли.  – Бросьте оружие! – властно приказал капитан «Эль Райо». – Ваш капитан теперь на нашей стороне и вы тоже! Если кто-то против, может выйти за борт прямо сейчас. Все изумлённо воззарились на капитана, а потом с громким «Ура!» подбросили шляпы в воздух…

Когда Аделаида наконец оставила все свои бессмысленные попытки выломать дверь, она обернулась к своим вынужденным соседкам.  – Это невыносимо! – воскликнула она, не сумев совладать с эмоциями. – Как он мог запереть меня здесь, хотя прекрасно знает, что я могла бы помочь?  – Ну как-то смог, – пожала плечами Моника. Ранна же, пользуясь тем, что девушки слегка разговорились, при свете последней свечи начала изучать новую часть карты… На ней были обозначены какие-то границы, но конкретных координат, пиратка так и не смогла увидеть. Совершенно не обращая внимания на попытки Аделаиды выломать дверь, она торопливо достала из сумки вторую часть карты и, дрожащими руками совместила две половинки. Появилась верхняя часть мира, но на ней всё так же не было заветного красного креста. «Видимо, мне действительно придётся найти все три статуэтки, – подумала Ранна, как тут же почувствовала на себе чей-то пристальный взгляд, а точнее даже четыре очень пристальных взгляда. – Они стоят у меня за спиной, да?» – она приложила ладонь ко лбу и обернулась. Оказывается, девушка настолько сильно вникала в карту, что даже не услышала, как закончился бой. В каюте сейчас стояли, помимо Аделаиды и Моники, также капитаны Ястреб и Фуентес. Не наблюдала Ранна лишь Зорро, хотя даже не подозревала о причине его отсутствия…

Генерал-губернатор вот уже три часа ожидал результата боя на борту, но всё никак не мог успокоиться. Что если что-то пойдёт не так? Что если статуэтка с частью этой карты так и останется у той воровки? «Нет! Это невыносимо! – подумал солдат. – Я отказываюсь ждать дольше! Я еду на побережье немедленно!» – он быстро схватил со стола шпагу и пистолет и, не заботясь о дежурных, что попытались его остановить, выбежал из крепости, запрыгнул на осёдланную лошадь, которую заметил ещё при взгляде из окна, и пустил её в неудержимый галоп, направляя к побережью…

Ранна, сделав что ни на есть невинный взгляд, пыталась втолковать остальным, что она ни при чём. Видимо, актриса из неё была так себе, ибо уже через полторы минуты всегда столь сдержанный капитан Фуентес резким и довольно сильным ударом по столу приказал не тянуть. Пиратка, как и все присутствующие, удивлённо воззарилась на него.  – Хорошо, если вам это действительно так интересно, – наконец сдалась разбойница и весьма неохотно начала рассказывать про статуэтки: – Всё началось очень давно. Примерно лет девять назад. Я тогда прибыла на Тортугу, чтобы наконец-то раздобыть свой собственный корабль. Несколько «распрекрасных» лет служения на судне, где каждый первый считает тебя своей собственностью вынудили меня прийти к этому решению. Но, видимо, я выбрала не самое удачное время для своего феерического возвращения на этот остров, так как именно в тот день на него заявились солдаты… Они поймали всех, кто был на корабле и, насколько я знаю, не только на нашем, и заклеймили, – она откатала рукав, показывая метку. – Особенно хорошо я помню бедолагу, который, кажется, сошёл с ума, доказывая, что он здесь исключительно по приказу испанского короля. Да, конечно… В общем, после этого всех «новоиспечённых» пиратов хотели отдать на каторгу до самой старости, но мне, как и ещё немногим из будущих заключённых, удалось сбежать… Я на несколько дней затаилась в одном домике на Тортуге, но по стечению обстоятельств именно этот дом служил жилищем одному безумному старому человеку. М-да… Он бесновался сначала, что теперь ему придётся делить со мной кров, но вскоре всё-таки успокился. У нас завязались с ним доверительные отношения, можно даже сказать, дружеские. Через несколько дней я подумала, что пора бы уже наконец сделать то, зачем я здесь… Я прокралась в порт и реквизировала судно. Набрав команду, я вернулась в последний раз в то жилище. Именно тогда я получила первую часть карты. Старик почему-то решил отдать её мне… Помню, как при слове «корабль» у него яро засверкали глаза. Возможно, он что-то вспомнил, может, былые дни… Но неважно!.. Итак, он отдал мне карту. Рассмотрев её вдоль и поперёк, я догадалась, что это лишь одна из частей карты… С тех пор прошло много времени, но я так и не нашла остальных частей. Признаюсь, я даже забыла о ней на какое-то время. И, может, и не вспомнила бы, если бы меня не занесло в Калифорнию. В который раз оставшись без корабля (меня опять высадили на шлюпке в открытом море), я добралась до берега, где меня тут же арестовали солдаты. Не знаю, за что меня удостоили такой чести, но военные отвели меня к генерал-губернатору. Он что-то расписался, кажется предлагал присоединится к его флоту, но мне было не до того. Статуэтка. На его столе стояла статуэтка, как мне показалось вначале, из чистого золота… В общем, я украла её и сбежала, – она довольно усмехнулась. – Потом я неоднократно пыталась найти секрет этой фигуры… Ну, согласитесь, странно, что этот губернатор оказался настолько обидчивым, что попытался убить меня целым флотом! Статуэтка была не из настоящего золота – это я поняла, как только скрылась от преследователей. Но… я решила оставить её себе. Вернувшись на Тортугу, на нижней части я нашла координаты, умело скрытые от глаз золотой пылью… Две линии пересеклись на карте и вновь указали Калифорнию, поэтому-то я и вернулась. Сегодня же во время абордажа фигурка упала и разломилась на две половинки, предоставив мне вторую часть карты… – она замолчала и обвела взглядом слушателей. – Это всё, что я знаю. Я хочу собрать карту не из-за сокровищ, которые там скорее всего сокрыты, а из-за… Я не могу объяснить. Просто так надо – и всё… Больше я ничего не могу вам сказать.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю