355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Рыжая Сплетница » Легенда о Зорро 2 (СИ) » Текст книги (страница 1)
Легенда о Зорро 2 (СИ)
  • Текст добавлен: 18 января 2022, 18:32

Текст книги "Легенда о Зорро 2 (СИ)"


Автор книги: Рыжая Сплетница



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 47 страниц)

====== Пролог ======

В конце

XVIII

века Калифорния ещё была частью Испанской империи. Под живописным небом этой прекрасной страны люди жили в постоянном страхе перед военными. С каждым днём страх их возрастал, но вместе с ним росло и возмущение. Они были беззащитны перед жестокостью и несправедливостью испанских солдат. Людям казалось, что притеснения никогда не прекратятся. Они почти лишились надежды, казалось, что дни мира и счастья остались в далёком прошлом, но это было не так. Из-за моря возвращался герой, чтобы спасти их от преследований и несправедливости. Это был человек, у которого хватало отваги, чтобы бороться за свободу. Человек по имени Зорро. Он встал на защиту всего города и вскоре все преступники ответили за свои преступления. Воцарился мир и покой, но, к сожалению, ненадолго. В тот день, день когда всё вновь перевернулось в гавань Сан-Таско вошёл корабль, на борту которого был человек в военной форме. Его ярко горящие зелёные глаза говорили одно: он здесь, чтобы закончить начатое... У Зорро теперь всё больше союзников, но и соперник теперь гораздо сильнее, чем раньше. Каков будет исход этого противостояния и будет ли он предсказуем?..

Вечерело. Шёл сильный, проливной дождь… Но, кажется, жители этого весёлого небольшого городка ничего не замечали. Все, на удивление, весело куда-то бежали по своим делам, пусть и в дождевиках. Между рядов рынка, в жёлтом дождевике, с немного грустным выражением лица и с голубыми глазами, цвету которых позавидовало бы, наверное, и небо, бродил молодой паренёк, на вид лет восемнадцати. Это был Диего. Прошло вот уже несколько месяцев с того дня, как все жители Сан-Таско узнали что тихий, неуклюжий Диего Вега и есть Зорро. Сам же Диего был рад, что несправедливый гнёт народа наконец закончился, но иногда он ловил себя на мысли, что скучает по Зорро. Столько боёв, приключений, головокружительных погонь... Всего этого недоставало ему. И хотя он больше и не был вынужден притворяться кем-то ещё, он всё равно чувствовал странную пустоту внутри, будто из его жизни вырвали какую-то очень важную и неотъемлемую часть его самого... Но в любом случае, он отбросил все лишние на тот момент мысли, ему сейчас определённо нужно было думать не об этом. Мария написала ему внушительный список продуктов и послала на рынок, проигнорировав его довод о плохой погоде. Это было совсем на неё не похоже, особенно потому что после того, как она узнала, что Диего «оказался Зорро, а не просто маленьким лентяем!», она в нём души не чаяла, как и все остальные жители города. Диего, конечно, знал, что рано или поздно все свыкнутся с мыслью настоящей личности Зорро, но не настолько резко... Да и Лолиты нигде нет поблизости, хотя после того... признания, она всегда была где-то рядом. С такими мыслями Диего ходил по рынку. Он вновь поймал себя на мысли, что жители Сан-Таско вели себя очень странно… Никто не здоровался с ним, не улыбался, как это было все последние два месяца. У молодого человека возникло несколько странное ощущение Он, словно вернулся назад во времени. На несколько месяцев назад... «Такое странное чувство, – подумал Диего. – Такое чувство, как будто все забыли о том, что я Зорро…»

И Диего не ошибся. Жители города, действительно, все разом забыли, что Диего – это Зорро. Причина была в том, что именно сегодня в порт пришёл корабль, который привёз на себе человека, что решился вновь бросить вызов судьбе. Именно сегодня новый командир ступил на землю Калифорнии. Всё дело в том, что когда королю Испании, под началом которой находилась эта колония, донесли о смерти командира Раймонда, он тут же поспешно назначил нового управляющего. Поэтому в город прибыл лучший из военноначальников Испании, командир Иаго. Этот человек был умелым лицемером, поэтому никто за долгие годы так и не раскрыл его истинную сущность, однако у него был один тёмный секрет, известный лишь ему одному… Новый командир, сойдя с корабля, решил сразу же воспользоваться своими полномочиями. Надо сказать, что Иаго был на редкость жестоким человеком, однако при том весьма сдержанным. Холодность и рассудительность были присущи ему ещё в ранние годы. Коменданта тревожил вопрос о некоем Зорро, о котором он столько слышал ещё на родине... Он был твёрдо намерен в первую очередь выяснить у местных о нём побольше, а уже потом избавиться от него с помощью полученных сведений, чтобы никто не посмел помешать ему или ставить под сомнение его авторитет. У причала он заметил двух рыбаков, поэтому тут же решил, что они – те, кто смогут помочь ему в его «благих» намерениях, и он решительно подошёл к ним, заведя беседу. Очень скоро ему удалось разговорить мужчин, но нужной информации о человеке в маске он так и не получил... Видимо, у этих людей до сих пор осталось недоверие к военным. Командир очень разозлился из-за того, что его план провалился, и начал угрожать морякам. Он так увлёкся своими угрозами, что не заметил, как из его кармана выпал пузырёк, заполненный жидкостью лилового цвета. Пузырёк выпал из кармана, покатился по мосту и упал прямо в морскую воду. На дне у него выпала пробка, и вся жидкость вытекла в воду. Этим же днём в Сан-Таско шёл дождь. Вода из моря прошлась дождём по всему городу. Это был эликсир памяти, заставляющий людей забывать очень важные события из их жизни. На Диего же этот эликсир почему-то не подействовал… Но все остальные жители города забыли то, о чём так рьяно старались не забыть. Из их памяти стёрлось воспоминание о том, кто же скрывается под маской их героя.

После неудачных расспросов рыбаков, которых командир для себя решил сразу же арестовать по возвращении в форт, он прибыл ко старому, разрушенному дворцу Раймонда. Иаго был поражен размерами сооружения, хотя дворец и был разрушен, он всё же сохранил в себе отпечаток былого величия. Новый командир отдал приказ о скорейшем восстановлении дворца и решил после этого посетить военную базу, чтобы узнать, кто же состоит под его началом... На посту сегодня был капрал, который не очень-то и ответственно относился к своей должности. Его фамилия была Рейес. Иногда капрал даже засыпал на посту. Об этом знали все жители Сан-Таско, чем они не преминали пользоваться, если было нужно. – Ваше имя? – спросил дежурный сонным голосом у очередного посетителя. – Командир Иаго, – сухо сказал гость: он был раздражён такой халатностью к дежурству и, чего греха таить, к его персоне. – Вы, наверное, шутите, – всё таким же сонным голосом промямлил Рейес, даже не глядя на посетителя. – У нас, в Сан-Таско, уже вот два месяца нет командира, а последний был ужасен... – Я вполне серьёзен, солдат, – у Иаго едва хватило сил сдержать свои эмоции и спокойно обратиться к солдату. – Я ваш новый командир, и если ты хочешь сохранить свою должность, советую тебе, наконец, поднять на меня глаза и проснуться. Капрал очень удивился такой речи и решил всё же поднять глаза. Перед его взором вырисовалась фигура довольно высокого смуглого молодого мужчины со светлыми кудрявыми волосами. Его зелёные глаза горели боевым огнем. Самое главное, конечно, что он был в военном мундире командира! Внимательно изучив гостя, дежурный всё же поборол свою сонливость, так как терять свое место в ближайшее время ему совсем не хотелось, он выпрямился и встал как и полагается солдату. – Простите, сеньор, не признал! Рад Вас приветствовать на военной базе Сан-Таско «El mundo». «“El mundo”, говоришь? Что за неуважение... Мир!..» – презрительно подумал Иаго и вновь обратился к солдату: – Я прощу тебя, капрал, если ты приведёшь ко мне в кабинет бывшего лейтенанта, Габриэля. – Подумав немного, он добавил: – Скажи, что приказывает новый командир Сан-Таско, – он развернулся и хотел уже уйти, но тут обернулся и сказал: – И ещё, передай капитану Джейкиллу, чтобы он также посетил меня как можно скорее. Я буду в своём кабинете, – с этими словами он развернулся и уже окончательно ушёл. Капрал посмотрел ему вслед и обречённо вздохнул. Где-то он уже слышал подобные речи...

– Бернард, Бернард, подожди меня! – громко кричал Диего, догоняя бегущего мальчика по двору. – Бернард! – Что? – спросил Бернард, резко останавливаясь. – Ой-ой-ой! – воскликнул Диего, безуспешно пытаясь остановиться. К счастью, Бернард вовремя успел отойти, а вот юный Вега на полном ходу перецепился через бортик и свалился в фонтан. – Ха-ха, Диего! – улыбнулся до ушей Бернард. – Ты решил принять ванну? Диего с улыбкой на лице вылез из фонтана и, не обращая внимания на потоки воды, которые с него стекали, решил всё же задать интересующие его вопросы: – Бернард, я хотел тебя спросить кое о чём, точнее даже кое о ком… – О чём же? – с интересом в глазах спросил мальчик. – Кто такой Зорро? – Диего решил проверить свою теорию про «забывчивость» горожан, поэтому решил для начала удостовериться в том, что всё это не плод его воображения. – Ты что, не знаешь? – удивился Бернард. – Мне казалось, ты им даже восхищался, разве нет? – Я знаю о нём, просто... мне интересно твоё мнение об этом человеке, – пожал плечами молодой человек, пытаясь выглядеть как можно более непринуждённо. – Хм... Зорро – это борец за справедливость, свободу и герой народа, – перечислил мальчик. – Носит маску и никому неизвестно, кто же он на самом деле. – Уж прямо-таки никому? – уточнил юноша, приподнимая кончик брови. – Иначе его бы арестовали. Как думаешь, Диего, Мария будет очень рада ответить на твои вопросы, если увидит тебя без покупок, что ты обещал ей принести? – он хитро улыбнулся и с этими словами бывший Маленький Зорро развернулся и убежал, оставив мокрого Диего на растерзание Марии, которая, кстати, уже спешила к нему. – Диего, ну что же это такое? – сурово всплеснула руками Мария, когда он развернулся к ней лицом. – Где покупки?! – Мария, я могу объяснить, – попытался защититься Диего, – понимаешь… – Не хочу слышать никаких оправданий! – сказала Мария очень-очень строго. – Где покупки, молодой человек? – Мария, понимаешь, я хотел спросить тебя кое-что… – Диего, если ты сейчас же не скажешь мне где покупки, за которыми я тебя посылала, ты будешь всю неделю чистить картошку вместо Бернарда! – Что тебе известно о Зорро? – вставил наконец Диего, пытаясь уклониться от нападок домохозяйки. – Зорро? – удивлённо переспросила женщина и ответила с блаженной улыбкой на лице: – О, это прекрасный человек! Он настоящий мужчина, смелый и не боится противостоять этим несносным военным. – Вдруг она вздохнула. – Но после смерти командира Раймонда его уже два месяца никто не видел… – Я понял, – сказал Диего без особого интереса. – А кто-нибудь знает личность этого «прекрасного человека»? – Конечно, нет, Диего, – сказала Мария, явно озадаченная этим вопросом. – Это загадка для всего города. – Она мечтательно посмотрела на струйки фонтана и сказала: – Но всё же, раз покупок у тебя нет, значит... – Она обернулась посмотреть на Диего и осеклась: его на месте не было…

А Диего в это время уже спокойно сидел на кровати у себя в комнате и о чём-то напряжённо размышлял: «Теперь, я наконец понял, что это было за странное ощущение… Это правда. Моё предложение, к сожалению, оказалось верным... Все, действительно, забыли о личности Зорро, однако при этом помнят всё, что предшествовало этому... почему? – он продолжил думать ещё усерднее, как вдруг его лицо озарилось улыбкой. – Я, кажется, догадался в чем дело. Когда я был в Испании, я видел эликсир памяти. Возможно, это произошло под его воздействием. Хм… Так как эликсир я видел в Испании, скорее всего его привезли именно оттуда и, вероятнее всего, сегодня... Сегодня из Испании был только один корабль, утром. Как выгодно для них... Сегодня ведь как раз был дождь, а значит, колбу уронили в море. Но почему эликсир не подействовал на меня? Не знаю… Жаль, что Маленький Зорро тоже не помнит, о личности Зорро… Хотя, учитывая те обстоятельства, я думаю, что он снова узнает его под маской…»

А тем временем новый командир уже вовсю осваивал свой новый кабинет. Особенно ему понравилось кресло бутылочного цвета и прекрасный вид из большого окна… Он удобно расположился на стуле и стал ждать, предавшись своим мыслям. Спустя некоторое время в дверь постучали, и в кабинет вошёл бывший лейтенант, Габриэль. – Здравствуй, Габриэль, – приветливо сказал Иаго, но его глаза остались всё такими же холодными. – Я так рад видеть тебя в своем кабинете. – Здравствуйте, сеньор! – по-солдатски поприветствовал Иаго Габриэль. – Но, почему Вы выпустили меня из тюрьмы? Я же предатель, – Габриэль отвернулся, но Иаго заметил злостный блеск его глаз, что очень ему понравилось. – Скажем так, у меня на это есть свои причины. Скажи мне, Габриэль, в тюрьме ты не разучился держать шпагу в руке? – спросил командир. – Нет, сеньор. Я все так же прекрасно фехтую! – ответил бывший лейтенант с боевым огнём в глазах. – Это хорошо, – удовлетворённо протянул командир. – Сеньор, разрешите задать вопрос? – осмелился подать голос бывший лейтенант. – Да? – снисходительно подогнал его Иаго. – Что Вы считаете о мятежнике Зорро? – Я как раз хотел тебя спросить о нём… Ты хотел бы отомстить ему за все, что он сделал тебе, лейтенант? – Он уже всё решил. Союзники... Сейчас на этой земле и при его... в некотором смысле неудобном положении свои люди нужны как никогда, особенно, если вспомнить весь замысел, который он собирался осуществить. – Конечно, сеньор! Но, командир, я ведь не… – Теперь ты снова солдат, Габриэль, – сказал Иаго. – Армии нужны такие солдаты, как ты. Пока восстановлённый в своих правах лейтенант Габриэль буквально надулся от гордости, в дверь кабинета снова постучали. В кабинет зашёл капитан Джейкилл, по его лицу можно было явно сказать, что он очень удивлен и зол. – Здравствуйте, капитан, что же заставило Вас так задержаться? – с ухмылкой на лице спросил командир у Джейкилла, совершенно не обращая внимания на его откровенное недовольство. – Сеньор, я прошу прощения, я охранял город на посту, – сказал Джейкилл едва сдерживая эмоции. – Вы чем-то недовольны? – совершенно спокойно спросил командир, глядя капитану прямо в глаза. – Откровенно говоря, да. Недоволен, – сказал Джейкилл. – Зачем Вы, сеньор, отдали приказ о восстановлении дворца бывшего командира? Вы же наверняка знаете, какие злодеяния были спланированы в… – он осекся, увидев Габриэля. – Сеньор, а присутствие Габриэля здесь уместно? – Лейтенанта Габриэля, капитан, – поправил его командир, метая взгляд одобрения на лейтенанта и явно наслаждаясь реакцией Джейкилла на это заявление. – Если я что-то совершаю, капитан, на это совершенно точно есть причины, не хуже той, по которой Вы не явились вовремя, – добавил он с явной иронией. – Всё ясно? – Да, командир, – Джейкилл едва сдерживался, чтобы не закричать. Но и противоречить новому начальнику он не хотел. – Итак, Джейкилл, знаете зачем я Вас позвал сюда? – решил ускорить «содержательную» беседу Иаго. Ведь Джейкилл здесь не просто для антуража... – Нет, сеньор. – Знаете, не отпирайтесь. Я хотел спросить у Вас о Зорро. Джейкилл слегка дёрнулся: видно было, что он не ожидал этого вопроса. – Просто скажите, что Вам о нем известно, капитан, – добавил Иаго мягко. – Это мятежник, который выступает против армии. Скрывается под маской. – Личность? – Этого никто не знает, сеньор. Иаго на секунду напрягся, а затем сказал: – Ладно, капитан, Вы свободны, можете вернуться на свой пост. – Есть! Джейкилл развернулся и вышел, хлопнув дверью. – Он может доставить нам много неприятностей, – вздохнул командир и откинулся на спинку стула.

А пока командир осваивал свой новый кабинет, в городе разгорались настоящие скандалы. Все были очень возмущены, когда, проснувшись утром, они увидели, что дворец Раймонда начали восстанавливать. И неудивительно, ведь для жителей города эти развалины уже давно стали символом победы народа. – Никто в здравом уме не стал бы восстанавливать его! – крикнул какой-то отважный смельчак. – В нём строились злые планы ещё со времён Раймонда! Теперь понятно, что за человек наш новый командир! Он просто трус, если действует молча, не предупреждая народа! – Тише, тише, Хосе, – сказал чей-то мягкий голос и кто-то положил руку на плечо возмущённого человека. – Если тебя услышат солдаты, у тебя могут быть неприятности. – Простите, Алехандро, но я не могу оставить всё, как есть, – Хосе посмотрел на Вегу каким-то очень глубоким взглядом, но после быстро отвернулся. Он точно имел в виду что-то, помимо того, что сказал... Однако, впрочем, Хосе уже с огромным воодушевлением подбивал толпу к бунту. – Да! – поддержал его народ. – Мы не позволим снова играть нами! – продолжал бунтовщик, уже в который раз убирая с плеча руку благоразумного дона. – Мы сами решаем, кого назначить на столь высокий пост! Неужели спустя время мы не доказали, что наши слова могут что-то значить? Хосе распалялся всё больше, очень воодушевляясь поддержкой народа, и вскоре стал горланить свои реплики уже на всю улицу: – Командир, мы не позволим тебе собой командовать! Ты слышишь меня?! «На этот раз проблем не избежать...» – прошептал Вега, пытаясь успокоить то ли толпу, то ли Хосе, а может, только себя. Люди, лицезревшие выступление смелого мужчины, разделились на два лагеря. Одни всерьёз поддерживали Хосе. В основном, эта группа состояла из людей-сорвиголов, таким же был и главарь сего действа, оставшиеся, коих, к счастью, было гораздо больше, пытались во главе с доном Алехандро урезонить молодое поколение. Все в городе знали, что Хосе очень вспыльчивый, и это ещё никогда не приводило его к добру: по их опыту, от военных ничто и никогда не ускользало… – Свободу – вот, что мы хотим! Никто не посмеет... – очередная протестующая реплика была прервана громким выстрелом. Короткий свист маленького шарика послышался совсем рядом с бунтарём, но всё же пуля не настигла его. – Боже! – Алехандро бросился к до ужаса испуганному Хосе, который тут же забыл всё, о чём ещё хотел сказать. – Хосе, ты в порядке? Мужчина дрожал, невидящим взглядом смотря куда-то вдаль. – Да, но ненадолго, если он не пройдёт с нами, – произнёс кто-то низким и очень властным голосом. Из тени показалась фигура обладателя этого голоса на лошади. Это был командир Иаго. – Страх – прекрасное средство, чтобы успокоить неуёмную толпу, не находите? – Забрать? Хосе?! Но куда? – переполошились свидетели этой сцены, впрочем, уже зная ответ. – В тюрьму, конечно, – сказал Иаго, будто речь шла о самоочевидных вещах. – Он пытался поднять волнения в стране, – в памяти одного наблюдателя что-то неприятно шевельнулось, и он вспомнил такие знакомые слова бывшего командира: «Мы не пощадим никого, кто действует против великой испанской армии! Казнить негодяев от имени генерал-губернатора!» – Завтра его расстреляют, – совершенно холодно говорил военный. – Я хотел бы, чтобы вы все присутствовали при этом. Это будет предостережение, мы не пощадим никого, кто действует против великой испанской армии. Вы все должны это знать. Из толпы на командира смотрело бесчисленное количество пар возмущённых глаз. Где-то горожане смотрели со злостью, где-то с немым укором или непокорностью: уж очень знакомыми всем были эти «дифирамбы». «Не может быть... Чтобы до такой степени...» – проскользнула ещё одна мысль в голове одного из свидетелей. – Арестовать негодяя! – крикнул Иаго. Солдаты окружили Хосе и дона Вегу, наставив на первого мушкеты. Однако Алехандро и сам был не из робких: он выступил вперёд, загораживая собой мятежника. – Командир, Вы не можете... – начал было дон, но Иаго быстрым вопросом прервал его: – Вы ведь дон Вега, правильно? – спросил он с какой-то подозрительной ухмылкой. – Да, это так, – спокойно ответил Вега. – Прекрасно! – командир отпустил поводья и изящно поаплодировал. – Представитель одного из самых уважаемых родов во всей Калифорнии вступается за лидера мятежников. – Быть может, Вы и есть Зорро, а, сеньор? Кто же в таком случае даёт Вам право вершить судьбу людей, тем более – преступников? Какой умный ход! Командир понимал, что убийство или даже арест влиятельного дворянина этого полуострова ничего не даст, кроме проблем, а ссору заводить с ним уж точно не стоило. Но... Ведь можно немного воспользоваться своим авторитетом и привилегиями, возможно, даже получиться узнать больше об этом разбойнике в маске... – Куда интереснее мне будет узнать, кто дал Вам право чинить несправедливость, сеньор! – воскликнул столь знакомый голос с крыши соседнего здания, но когда все обернулись на голос, там уже никого не было... Бум! Мушкет одного из солдат неожиданно взорвался да и притом, оставив после себя как напоминание густой серый дым. – Проклятие! – громко выругался Иаго, отмахиваясь от дыма. Сквозь плотный «туман» он всё же увидел блеск стального эфеса шпаги. – Кхе-кхе!.. – он прокашлялся, попытавшись отдать приказ. – Взять! – Но из его горла вырвался лишь хриплый крик, и солдаты не стали тратить время на выполнение такого «хиленького» указания. А между тем дым уже почти полностью рассеялся, предоставив взглядам стоящую на высоком постаменте, куда Хосе (а за ним и Вега) взобрался, чтобы подать свою речь, тёмную фигуру, казалось, закрывшую собой и невиновного человека, и дона. Из толпы разнеслись радостные возгласы: они узнали человека, что воспротивился новому командиру. Это был человек в чёрной, скрывающей половину лица, маске. Его тёмный плащ волнами развевался на ветру, а шляпа была слегка надвинута на глаза; на руках были чёрные кожаные перчатки, а у пояса была знакомая всем шпага. – Это Зорро! – радостно выкрикнул кто-то из толпы по неосторожности. – Зорро? – Иаго усмехнулся. – Наконец-то... – Командир! Неужели Вы снизошли до низости преступника? – спросил молодой человек иронично, не опуская руки с эфеса шпаги. Иаго, само собой, пришёл в бешенство, однако вместе с этим появление легендарного разбойника в некотором роде забавляло его. – Я лишь выполняю свой долг, сеньор Зорро, – ответил солдат, спустившись с лошади. – Долг – чинить несправедливо? – спросил Зорро, принимая боевую стойку. – Как бы то не было, сеньор, у нас возникло разногласие, – спокойно продолжал командир. – Предлагаю решить это мирно и без лишнего шума. Зорро красноречиво посмотрел на эскорт солдат, что до сих пор не решался схватить благородного разбойника. – Они не станут вмешиваться в дела их командира, – чётко произнёс командир, усмехнувшись. Он выхватил свою шпагу и тут же направил её остриё на Зорро. Блеск солнечного луча пробежался по клинку, создав яркий, слепящий глаза блик. Толпа горожан испуганно отшатнулась от солдата. – Хорошо! – сказал оппонент командира, также обнажая оружие. Его стойка тут же стала непоколебима, ведущая рука держала рукоять холодного и очень опасного оружия крепко и умело, а во всём образе молодого человека появилась незримая угроза. Но прежде, чем герой в маске направился к командиру, он почувствовал чью-то ладонь, мягко опустившуюся на его плечо. Он в пол-оборота глянул на того, кто сделал сей жест. Это был дон Алехандро. – Сеньор Зорро, вступать в бой с новым командиром чревато огромными неприятностями... Быть может, не стоит так поспешно принимать решения? – мягко спросил Вега. Молодой человек едва уловимо усмехнулся. – Стоит, дон Алехандро, – наконец ответил он. – Уведите Хосе с площади, пожалуйста. У меня есть план. Дон с сомнением покачал головой, но в то же время в его взгляде проскользнуло восхищение, и он кивнул. – Надеюсь, Вы знаете, что делаете, сеньор Зорро, – ответил Алехандро, пообещав увести Хосе. – О, в этом можете не сомневаться! – Зорро махнул плащом, набросив его край на левую руку, и выступил вперёд, вступив в дуэль с командиром. Шпаги были скрещены. Герой в маске первым делом занялся парированием атак противника, так как не спешил раскрывать Иаго все свои карты. Для начала нужно обеспечить безопасность Хосе и остальным людям, а после уже... – Похоже, Вам приходится нелегко, сеньор! Напомню, что Вы можете всегда сдаться, если захотите, – произнёс Зорро, смеясь в лицо опасности. – Мы ещё посмотрим, кто будет молить о пощаде, сеньор Зорро! – прошипел командир, переходя в контр-наступление. После града атак в сторону оппонента Иаго планировал начать защищаться, чтобы подробнее изучить стиль противника, найти его слабые места, дабы в дальнейшем использовать их, ведь он понимал, что это не последняя их встреча в бою, однако чем больше он атаковал, тем призрачнее становился его замысел. Хотя Зорро лишь защищался, он не сходил с места, он был совершенно спокоен и, казалось, совсем не испытывал усталость. Он легко отражал все лучшие выпады командира, чем вскоре сильно разозлил его. Иаго не один год посвятил своему обучению и, скрепя сердце, смог по достоинству оценить мастерство своего оппонента. Шпага Зорро легко лежала в его руке, но при этом было очевидно, что она ни за что не вылетит из руки своего хозяина. Изначально командир хотел ранить мятежника или хотя бы выбить шпагу у него из рук, но с каждым своим выпадом он понимал, что это невозможно. Наконец Зорро, парировав последний выпад военного, одним лёгким движением руки выбил шпагу из рук командира, применив всю его силу против него самого. Оружие военного пролетело несколько метров и воткнулось в землю прямо остриём, задрожало и стало мягко покачиваться туда-сюда. Все, кто когда-либо знал Зорро, не могли не признать, что за два месяца своего отсутствия он не растерял боевую сноровку и, напротив, даже стал ещё лучше. Значит ли это то, что он предвидел такую прихоть судьбы?.. Командир же был в ярости. В Испании он был лучшим фехтовальщиком, превзошёл в мастерстве своего наставника, а здесь его унизили, одним движением поставив под сомнение и его репутацию мастера фехтования, и его статус, как коменданта. Зорро убрал шпагу в ножны и, убедившись, что Хосе на площади уже нет, громко свистнул. На зов хозяина примчался белоснежный породистый конь по кличке Вьенто; герой легко вскочил в седло. А все военные, и командир в том числе, были настолько ошеломлены происходящим, что даже не попытались препятствовать Зорро. – Командир, – обратился мятежник к проигравшему. – Мне доставила истинное удовольствие дуэль с Вами. Жаль, что она так быстро закончилась, и, к сожалению, мне уже давно пора идти. Если Вы усвоете сегодняшний урок, сеньор, мы больше не встретимся с Вами. Adiós! – Он хлестнул коня, отъехал на приличное расстояние, чтобы убедиться, что его не преследуют, затем сорвал с головы шляпу, махнул ею и уехал, так и оставив командира в изумлении сидеть на земле.

Новость о возвращении Зорро распространилась по городу быстрее, чем лесной пожар, поэтому уже в тот же день каждый горожанин дословно знал о чудесном спасении Хосе. Конечно, Бернард не остался в стороне. – Диего! – кричал Бернард, стуча в дверь его комнаты. – Диего, ну открывай уже, наконец! – Он только что узнал от своих друзей о последнем появлении Зорро, и ему не терпелось поскорее поделиться этой новостью с Диего, ведь последний, казалось, не выходил из своей комнаты целый день. – Привет, Бернард, – сказал Диего, наконец открывая дверь. – Ты что-то хотел? – спросил он немного сонным голосом. – У меня новости! – радостно воскликнул мальчик, залетая в комнату. – Зорро наконец объявился! – Правда? – спросил Диего всё ещё сонным и полным равнодушия голосом. – И почему же? – Он спас Хосе от солдат, – восторженно рассказывал мальчик, даже не обращая внимания на открытую усталость своего друга. – ...потом командир проиграл Зорро в дуэли и... Диего! – Он наконец заметил, что Диего его не слушает. – Ты слышишь меня? – Конечно, – отозвался молодой человек, зевая. – Хосе ведь в безопасности, да? – уточнил он уже чуть с большим интересом. – Да, я ведь сказал. Хосе укрылся в домике своего друга за городом, как ему посоветовал дон Алехандро. – Отлично, отлично... – протянул юноша. Воцарилась тишина, как вдруг в глазах Диего промелькнул какой-то яркий огонёк, и он загадочно улыбнулся. – Диего? – Бернард вцепился в этот взгляд, как будто это был призыв к действию. – Ты что-то задумал? – Да, возможно, – молодой человек поднялся с кресла и, наскоро набросав на лист бумаги несколько строк, передал его Бернарду. – Ты поможешь мне? – Само собой! – воодушевлённо воскликнул мальчик. – Что нужно сделать? – Хм... – молодой человек вновь усмехнулся. – Да почти ничего. Тебе нужно всего лишь отнести это в форт, не попавшись на глаза ни одному солдату. Оставь его у дежурного, который охраняет кабинет командира. И не читай то, что там написано. Справишься? – Да, но что это? – он помахал письмом. – Послание командиру. Я написал его, чтобы убедиться кое в чём, – просто ответил Диего. – Хорошо, Диего. Можешь на меня положиться! – воскликнул Бернард и, прижав к груди письмо, пулей вылетел из комнаты.

====== Часть 1. Глава 1 Ловушка для Зорро ======

В городе все обсуждали последнее появление Зорро. С одной стороны они были рады его возвращению, а с другой нет, ведь его появление означало, что где-то снова были зло и несправедливость… В долине на окраине города жил бедный фермер по имени Рикардо. Его земля редко когда приносила хороший урожай, и из-за этого он голодал и не всегда мог выплатить налоги. В этом году он снова не смог выплатить их, поэтому солдаты решили отобрать у него пшеницу, как уплату. Этого Зорро никак не мог допустить…   – Я все выплачу, обещаю, но сейчас у меня нет пшеницы! – кричал Рикардо солдатам, чуть ли не со слезами на глазах хватаясь за их мундиры и препятствуя «правосудию». Солдат, за мундир которого ухватился фермер, резко оттолкнул его, из-за чего бедняга повалился на землю.  – Ты лжёшь! – с явным удовлетворением произнёс лейтенант Габриэль, который руководил этой «справедливостью». – Мы обыскали твой сарай и нашли у тебя урожай! Мы забираем его в качестве налога.  – Прошу, сеньор! – взмолился Рикардо. – Это последнее, что у меня есть! Дети могут умереть с голоду, прошу не надо!  – Значит, тебе нужно больше работать, чтобы прокормить своих отпрысков, – неумолимо сказал Габриэль, отдавая приказ солдатам. – Уносите. Военные, не проявляя ни одной эмоции, забрали всё то скудное зерно, что они нашли в сарае Рикардо. Фермер едва держался, и вот на землю упали несколько солёных капель, скотившихся из его глаз. Над ним совершенно безразлично навис лейтенант Габриэль, на его лице играла самодовольная усмешка.  – В следующий раз ты будешь работать лучше, не так ли? – спросил он, упиваясь собственной властью. В своей камере он совсем отвык от этого и даже, кажется, стал потихоньку сходить с ума… Но теперь-то никто не посмеет назвать его просто «бывшим лейтенантом». – Или, возможно, мне сделать так, чтобы этот раз был последним? – спросил он будто бы самого себя. Рикардо поднял на солдата затравленный взгляд; щёлкнул предохранитель пистолета…  – Ты хочешь испытать судьбу, Габриэль? – спросил чей-то голос из-за спины лейтенанта. Солдат почувствовал остриё шпаги противника и громко выругался.  – Зорро, – радостно прошептал Рикардо. Теперь он точно знал, что всё будет хорошо.  – Проклятие, – прошипел Габриэль. Он уже понял, что попался. Как он был глуп, что отослал весь эскорт! Хотя… Если так подумать, то, если он сейчас схватит Зорро… Вся награда за его поимку и сладкий привкус мести достанутся лично ему.  – Пистолет на землю немедленно, – велел Зорро. Лейтенант ослабил хватку, и оружие выпало из его пальцев. Однако… Этот мятежник был очень глуп, если полагался, что он сдастся просто так. Солдат резко отпрянул и, выхватив шпагу, направил её прямо на своего оппонента. Убеждаться не пришлось. Это, действительно, был сеньор Зорро, однако недоумение всё же промелькнуло на лице Габриэля. Немая сцена длилась лишь долю секунды.  – Ваше прошлое всего в двух шагах, лейтенант, – произнёс молодой человек ухмыльнувшись. Лейтенант словно бы очнулся из забытья после этих слов и бросился в атаку. Его удары были неистовыми и яростными, в них он вложил всю свою боль, которую испытал во время заключения. Зорро между тем легко парировал каждый его удар, словно забавляясь этим, будто он играл чувствами и эмоциями Габриэля. Зрачки военного сильно сузились. Он чувствовал, что мятежник играет с ним, но ничего не мог сделать, однако не в его правилах было сдаваться без боя. Шпага солдата взметнулась вперёд и прошла в дюйме от предполагаемой цели. В последний момент Зорро ловко увернулся, а Габриэль, не найдя опоры, повалился вперёд. Оружие борца за справедливость было направлено ему в спину. Лейтенант яростно простонал: всё тело ломило от боли, а грудь сдавило от горячего желания отомстить. Однако мужчина всё же нашёл в себе силы обернуться. Кончик шпаги слегка задел его лицо, оставляя глубокую царапину на щеке, но побеждённый, несмотря на порез, неотрывно смотрел в глаза героя в маске. Сколько раз он хотел поменяться с ним местами после очередного поражения! Зорро повернул шпагу в руке и, мимолётно улыбнувшись, начал говорить:  – Вы отпустите Рикардо и уберёте своих людей подальше от этих мест, – спокойно вещал молодой человек, однако его тон не оставлял права на возражения. – По возвращении в форт я хотел бы лично убедиться, что Вы доложите командиру лишь правдивый исход событий. Если вдумаете исказить хоть одну деталь, Габриэль, – он подался чуть вперёд, не сводя взгляда с врага, – я узнаю. Герой в маске резким движением убрал шпагу в ножны, а затем свистом подозвал своего коня. Габриэль всё так же сидел на земле, с ненавистью взирая на Зорро.  – Когда-нибудь, Зорро, моя ненависть принесёт свои плоды, – прошипел лейтенант сквозь зубы. Молодой человек легко вскочил в седло белоснежного жеребца и, развернув его на восток, с усмешкой ответил:  – Когда-нибудь, Габриэль, наступит очень нескоро, – и после этих слов Зорро хлестнул коня, оставляя после себя лишь столб пыли и букву «Z», вырезанную кончиком шпаги в пыльной земле.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю