355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ola.la » ХМ: Скитания (СИ) » Текст книги (страница 33)
ХМ: Скитания (СИ)
  • Текст добавлен: 13 апреля 2017, 19:00

Текст книги "ХМ: Скитания (СИ)"


Автор книги: Ola.la


Жанры:

   

Фанфик

,
   

Драма


сообщить о нарушении

Текущая страница: 33 (всего у книги 35 страниц)

– Ну вот не нужно тут, – возмутился Глен, обнимая Мэгги.

– Ты же понимаешь, что я имею в виду. После отъезда с фермы, уточняю для непонятливых. Глен, соберись, я серьезно.

– Па! Глянь, что тут! «Марк, Клер, Джек, Эндрю, Билл. Помогите! Кто-нибудь. Помогите, пожалуйста…» – продиктовал удивленно мальчик. – Прямо на стене нацарапано. А что это такое?

Переглянувшись, Рик с Дэрилом бросились к стене, на которой очень кривым почерком были выведены слова. Как оказалось, эту надпись скрывала висящая на стене картина, которую Карл с Бет зачем-то сдвинули. Повинуясь серьезному взгляду шерифа, Кэрол отошла в сторону, укладывая сопротивляющихся детей спать, и вернулась к тихо спорящей о чем-то в углу группе только спустя несколько минут.

– Мы не можем сейчас уезжать, – вздохнул Хершел.

– Эта надпись еще ничего не значит. И то, что они не убивают ходячих, тоже! Каждый живет, как может. Обычные они, не странные, – убеждал всех Ти-Дог.

– А мне они не нравятся. Черт, они в любой момент могут нас чем-то опоить, вспомните Зои. А потом скормить частями своим любимым ходячим. Или еще что, они явно ненормальные какие-то, – не сдавалась Мэгги.

– Валить нужно, – пожал плечами Дэрил, который предпочитал не задумываться, а действовать.

– Я выдержу дорогу, мне уже лучше, – со вздохом проговорила Лори.

– Нет. Мы не уедем, – вдруг решил Рик.

– А что? Будем ждать и надеяться, что они нормальные? – уточнил осторожно Глен, который, как и остальные, заметил что-то в лице шерифа.

– Зачем ждать? Мы в любой момент можем взять ситуацию в свои руки. Как и музей, – отведя глаза в сторону, каким-то чужим голосом сказал Граймс. – Их двое. Нас много.

Вздрогнув, Кэрол обвела взглядом друзей. Неужели они готовы просто так, основываясь только на догадках, сделать что-то людям, которые им так помогли? Неужели они превратятся в тех, кого еще недавно не понимали? На что они готовы ради уверенности в собственной безопасности?

========== 20.2. Дэрил ==========

Дэрилу не нравился этот город, этот музей и эти странные люди. Его вообще напрягали любые новые люди, которые оказывались слишком близко к группе, к детям, к женщинам. А Кэрол так беспечно сдружилась с Мод, то и дело уединяясь с ней на кухне или в комнате, разговаривая, беря книжки и делясь какими-то там рецептами. Диксон старался быть в курсе, где именно в какой момент находится подруга, и из-за этого все чаще привлекался к обязанностям по дому. Дамочки просили его то банку открыть, то тарелки отнести. Еще и хихикали за спиной, заставляя охотника пропадать на полдня. Но потом снова появляться там, где он хотя бы издалека мог видеть Кэрол, ее проворные руки и спокойную улыбку.

Почему она такая доверчивая? Как смогла так быстро подружиться с этой чужой женщиной, которая была явно не в себе? Как сумела за пару дней поверить в то, что не менее странный Фрэнк олицетворяет собой образец благодетели и доброты? Остальная группа с точки зрения Диксона вела себя в этот раз гораздо разумней. Многие подозрительно косились на хозяев музея, стараясь не оставаться нигде в одиночестве, вздрагивая от малейшего шума, ожидая, пока еду попробует сама Мод, и тщательно подпирая двери по ночам.

Дэрил в этот раз даже без особой радости отделился от группы. Но желание спать подальше от постоянной суеты, шума, а еще чьего-то храпа, было сильным. Да и что могло случиться с друзьями, которые ночуют такой толпой? И все равно охотник настороженно прислушивался к любому шороху по ночам, а еще надеялся, что Кэрол не поменялась с кем-нибудь местами и не спит теперь рядом с Ти-Догом, который упорно поддерживал ее в этой глупой доверчивости к музейным обитателям. Это их странное взаимопонимание раздражало Дэрила, но поделать он ничего не мог. Подруге нужно было как-то доказать, что она не права, иначе ведь снова куда-то вляпается.

В какой-то момент Диксон даже задумался о том, чтобы забрать Кэрол в свою комнату. Ничего такого – места бы тут и на двоих хватило, зато ему спокойней бы было. Но охотник вовремя понял, что не сможет подобного предложить. Их и так уже непонятно кем считают. И сказала ведь эта ненормальная про мужа с женой. На мгновение Дэрил задумался о том, что было бы, если бы этого всего конца света не случилось, а он бы встретил такую женщину. Свободную, конечно. Смог бы он? Захотел бы распрощаться со свободой, найти работу, чтобы обеспечивать семью, смириться с тем, что он уже не один? Поверить в то, что его не обманывают, не изменяют и в самом деле… хорошо относятся?

Наверное, Кэрол была бы хорошей женой. По крайней мере, хозяйкой так точно. А что еще нужно? Она понимающая, спокойная, не слишком разговорчивая, красивая, в конце концов. Может быть, это и есть нормальная жизнь: приходить с какой-нибудь идиотской работы, видеть ее счастливую улыбку, ощущать на щеке поцелуй, брать на руки общих детей, есть приготовленный ею ужин, смотреть вместе бессмысленное шоу по телевизору, а потом ложиться в одну постель? Вот так вот обыденно и просто. То, что, наверное, было в жизни многих людей. И то, что Дэрилу всегда казалось какой-то фантастикой. Причем даже не очень научной.

***

Слова Граймса о том, что они могли бы взять ситуацию вместе с музеем в свои руки, группа встретила гробовым молчанием. Дэрил удивленно покосился на запнувшегося шерифа и недоверчиво приподнял бровь. Нет, он не будет спорить, если Граймс сейчас скажет, что они должны взять оружие и запереть хозяев в комнате или же вышвырнуть их на улицу с небольшим количеством нужных для выживания вещей. Но слышать о подобном от Рика было непривычно. Тот, кто всегда старался подойти к ситуации с точки зрения справедливости, сейчас, кажется, сам запутался в том, что ему важней: стопроцентная уверенность в безопасности группы, сына и жены, с которой он, наконец, начал налаживать отношения, или эта самая призрачная справедливость, которая еще непонятно к чему приведет.

– Нет, ну это уже слишком, – нарушил тишину Ти-Дог. – Я в этом не участвую.

– Подожди, мы не дослушали, я так понимаю, – нахмурился Глен, переглянувшись с решительно расправившей плечи Мэг, которая одобряла направление мыслей лидера. – Рик, что ты предлагаешь?

– Я не знаю, – устало потер глаза Граймс, мотнув головой. – Я всё сказал. Нам нужно что-то решать. Вариантов не так много. И один простой выбор: что нам дороже и чем мы готовы рискнуть.

– То есть ты сейчас предлагаешь нам рискнуть своей совестью и надеяться на то, что Мод и Фрэнк окажутся действительно какими-то маньяками? – дрожащим от возмущения голосом спросила Кэрол и бросила на Дэрила беспомощный взгляд.

Но охотник только отвел глаза, понимая, что сейчас не на ее стороне. Она женщина – этим все сказано. Ей хочется во что-то там верить, ей всех жалко и в ее сердце куча глупых надежд, что все люди вокруг хорошие и вреда ей не причинят. Но Кэрол сама на днях говорила ему о том, что не стала бы рисковать. А значит, не так уж она и доверяет хозяевам, просто боится признаться в этом даже самой себе.

– А ты предлагаешь рискнуть их вон жизнями? – кивнул Рик на лежащих в углу детей, которые, по мнению Диксона, только прикидывались спящими и подслушивали разговор. – Ты сама видишь: они просто и без лишних вопросов пустили нас сюда, они даже не заговаривают о том, что нам пора бы и честь знать, они как-то странно относятся к ходячим и скрывают картинами не менее странные надписи на стенах…

– Да уж, – вздрогнула Мэгги. – Мне это все не нравится. И как спать теперь? Вдруг они – парочка маньяков? Или людоеды какие-нибудь? Или еще кто?

– А вдруг нормальные люди, которые к нам со всей душой? Только подумайте: они нам и крышу над головой, и питание нормальное, и отношение приветливое, и не гонят, а мы что? Предлагаете стать как те, которые тогда у костра на нас напали? Просто попытаться отобрать еду у более слабых? – возмутился Ти-Дог снова.

– Знаешь, Рик, я не понимаю такого, – заговорила Лори. – Вот этой вот убежденности заранее, что кто-то плохой. Раньше ты таким не был. А теперь… Конечно, так проще. Убедить себя, что другой человек убьет тебя, если ты не убьешь его первым. Нужно только поверить, да? А потом все легко и просто. И почему-то не думается о том, что этот человек мог не иметь таких мыслей, или сумел бы их побороть, переступить через себя и ничего плохого тебе не сделать. Пока у нас нет причин считать, что Мод и Фрэнк не те, за кого себя выдают. Только подозрения и догадки. Ни на чем почти не основанные.

На минуту в комнате воцарилась тишина, и Диксон сочувствующе покосился на окаменевшего вдруг Граймса. Который, как и многие остальные, судя по их виду, прекрасно понял, о чем говорила его жена. Точнее о ком. Она до сих пор припоминала своему благоверному тот случай с Шейном. И может быть, сейчас она говорила в тему, но лучше бы молчала. И почему женщины иногда совсем головой не думают? Шериф же, небось, после такой речи снова впадет в свою очередную депрессию с терзаниями и самокопаниями, что уж точно ситуацию не решит.

– Я понял тебя, – напряженно проговорил Рик, и не глядя ни на кого, вышел из комнаты.

– А я вот ничего не понял, – оглянулся на друзей Глен. – И что мы решили?

– Пока все по-прежнему, – неуверенным тоном предположил Хершел, и обеспокоенно посмотрел на Лори. – Ложись-ка ты спать. И не думай ни о чем.

– Дэрил! – задержала уже у двери охотника Кэрол. – Подожди!

– Чего? – буркнул он, не особенно желая сейчас еще и с подругой спорить, к чему все шло.

– Почему ты молчал? Ты что думаешь об этом? Какой вариант считаешь лучшим?

– Как Рик решит, так и будет, чего париться? – пожал плечами он, пропуская выходящую парочку. – И тебе не советую.

– Что значит, как он решит? Тебе что, совсем все равно? Для тебя равноценно: будем мы пытаться договориться с Мод и Фрэнком, уедем или… нападем на них? – шептала женщина, широко распахнув глаза.

– Я же сказал. Если решение будет звучать разумно, и от этого будет зависеть наша безопасность… – отвернулся Дэрил, чтобы не видеть разочарованного взгляда Кэрол. – Я спать.

Он торопливо вышел, так и не услышав в ответ ее обычного пожелания спокойной ночи. В коридоре, прислонившись спиной к стене, стоял Граймс, сверля напряженным взглядом пол.

– Ты как? – поинтересовался охотник, приближаясь к шерифу.

– Что? Да… все отлично, – рассеянно кивнул Граймс. – Иди, отдыхай. Завтра решим все.

Недоверчиво покосившись на друга, не привыкший навязываться Диксон все же прошел мимо, запирая свою дверь и снова напряженно вслушиваясь в тишину. Но ночь прошла без происшествий.

***

Решение, принятое Граймсом наутро, Дэрила нисколько не удивило. Группа остается здесь еще на четыре дня, а потом едет своей дорогой в следующий отмеченный на карте пункт. Все время, проведенное в музее, друзьям предстояло быть настороже, не расставаясь с оружием и не выпуская друг друга из вида ни на минуту. О местонахождении каждого всегда должен был знать кто-то другой. Особенно долго Рик втолковывал это женщинам, усердно не глядя в сторону своей жены, которая уже всем видом высказывала раскаяние и отчаянно пыталась поговорить с шерифом. Наблюдая за ее глупыми попытками, Диксон только хмыкал под неодобрительным взглядом Кэрол.

Вот на нее не действовали никакие уговоры Граймса. Нет, нужно отдать послушной дамочке должное: она каждый раз, скромно потупив глаза, сообщала о том, что идет с Мод на кухню, в подвал или один из многочисленных залов. Но почему она шастала с этой странной женщиной так часто? О чем болтала с ней, смеясь и выглядя чуть ли не лучшей подружкой? На секунду в голове Диксона промелькнула даже мысль о ревности: с ним она столько времени не проводит. И что у них может быть общего? Скорей всего, Кэрол просто своим поведением пытается им всем что-то доказать. И не понимает, что добавляет друзьям лишнего беспокойства.

В очередной раз услышав о том, что она отправится помогать Мод мыть посуду, охотник, выждав полчаса, встал с дивана и пошел на кухню, застывая у двери и приподнимая бровь при виде того, как женщина, улыбаясь, пьет чай вместе с хозяевами, которые, несмотря на странность, дураками не были и отлично видели отношение к себе всей остальной группы. Кружки с цветочками, замысловатый чайник, вазочка с леденцами, несколько свечей, угрюмый мужчина, беззаботная наряженная женщина – неужели Кэрол было уютно в этой обстановке?

– А, Дэрил. Чай будешь? – натянуто улыбнулась Мод, первой заметив Диксона.

– Нет, – буркнул охотник, решительно подходя к Кэрол и беря ее за локоть. – Идем отсюда.

– Что? – она приподняла брови, даже не шелохнувшись. – Что-то случилось?

– Поговорить нужно, – не нашел никаких других слов Дэрил, не желающий устраивать разборки на глазах у этой безумной парочки.

Извиняющеся улыбнувшись своим странным друзьям, женщина встала и вышла вместе с охотником за дверь, останавливаясь в коридоре и с вызовом глядя на него. Он тоже замер, нерешительно косясь на подругу, которая без объяснений никуда дальше идти не желала.

– Ну? И что это было? О чем ты так срочно хотел поговорить? – насмешливо поинтересовалась Кэрол, сложив руки на груди.

– О том, что тебе уже сто раз сказали – держись от них подальше.

– Тебя Рик послал? – уточнила она, внимательно всматриваясь в лицо Дэрила, который по привычке отводил глаза.

– Нет, – честно ответил мужчина, понимая, что в вопросе подруги кроется какой-то подвох.

– А зачем ты тогда пришел? Я всем сказала, где я буду, еще не ночь, дверь на кухню открыта, я на виду, даже голос слышать можно из общего зала, если прислушаться. Если бы Рик считал, что что-то не так, он бы сказал. Он молчит, значит, все в порядке, и я никак не нарушаю установленные им правила. Дэрил, зачем ты пришел? Или почему?

Охотник неуверенно поднял глаза на Кэрол, которая не сводила с него своего взгляда. Мужчина прекрасно понимал, что она хочет каких-то слов. Что снова добивается от него того, чтобы он перестал быть собой. Стал кем-то другим, тем, кто, как Ти-Дог, рассказывает пространно, что заботится, переживает и боится за каждого. А может быть, Кэрол даже хочет услышать, что она ему дорога, вот он и бегает тут, как придурок. Но, черт побери, зачем эти лишние слова? Неужели и без того не видно? И ведь понимает она все, судя по улыбке. Прекрасно знает, что Дэрилу они все уже дороги. Что стали для него друзьями или даже чем-то большим. Что он переживает за жизнь и здоровье каждого из них. Но почему Кэрол хочет большего? Почему мало просто знать? Передернув плечами, Диксон раздраженно отошел, понимая, что сейчас скажет что-то обидное, а потом снова придется извиняться.

Убедившись все же, что дамочка не вернулась к этому странному чаепитию и вскоре вместе с остальными ушла спать, Дэрил, который ворочался без сна в своей комнате, вдруг услышал девичий визг совсем рядом. Судя по всему, его опасения оказались оправданными, и хозяева, понимая, что гости вот-вот уедут, решили действовать. Начиная с самых слабых.

Подхватив оружие, охотник выскочил на кухню, откуда и слышался крик. Одновременно с ним туда же влетели Рик, Глен, Хершел и все остальные: перепуганные, растрепанные, с ножами и пистолетами в руках. Окинув взглядом заплаканную, дрожащую Бет и стоящего рядом хмурого Фрэнка, мужчины сделали шаг вперед, уже представляя, что этот урод мог попытаться сделать с беззащитной девочкой. Дэрил быстро осмотрел всех, пересчитывая и убеждаясь, что никто не пропал. Хершел привлек к себе дочку, которую тут же с другой стороны обняла Мэг. Заскочившая на кухню Мод попыталась заслонить Фрэнка от Рика, с вызовом оглядываясь на чужаков.

– Что случилось? – поинтересовалась она, запахивая плотней на себе длинный халат.

– Это нам бы хотелось знать, – напряженно проговорил шериф, бросая короткий взгляд на собравшихся друзей. – Твой… муж, или кем он тебе приходится, напал на Бет.

Дэрил, не опуская арбалета, направленного на Фрэнка, даже не пытающегося оправдываться, покосился в сторону встревоженной Кэрол, которая беспомощно сжимала руки в кулаки и кусала губы. Наверное, ей очень обидно сейчас осознавать, что она ошиблась. Но лучше пусть это станет для нее уроком. По крайней мере, достаточно безболезненным, в сравнении с тем, что могло бы быть, не успей девчонка закричать.

– Это явно какое-то недоразумение! Что вы себе позволяете! Фрэнк? – не поверила словам шерифа раскрасневшаяся от возмущения Мод.

– Бет, милая, что он тебе сделал? – спросила Мэгги у сестры, на которую тут же обратились все взгляды. – Тихо, все уже хорошо. Не плачь, успокойся. Расскажи по порядку, что случилось?

– Я за водой встала, – всхлипнула девочка и виновато потупилась, услышав, как выругался шериф, причем, судя по всему, на самого себя, не приставившего стол плотно к двери и тем самым позволившего Бет бесшумно покинуть комнату. – Я думала, быстро, простите меня. Не хотела будить никого, посте… постеснялась я… Я пришла сюда, зажгла свечку, и… Он прямо на меня! Такой огромный! Такой страшный! Я так испугалась!

– Что он тебе сделал? – слишком спокойным голосом, который не предвещал ничего хорошего, уточнил шериф, бросая извиняющийся взгляд на родных девушки.

– Что? Ну, упал на меня, – нахмурилась девочка. – Прямо на плечо!

– Фрэнк упал тебе на плечо? – недоверчиво округлил глаза Глен.

– Что? Нет же! Паук! Просто огромный, черный, волосатый какой-то! Страшный, – снова разревелась девчонка.

– А Фрэнк? – не прекращал допроса Граймс, который, как и все остальные уже, понял, что паника, кажется, была поднята зря.

– А он, оказывается, мимо проходил и убил! Убил паука! – Бет, которая даже не поняла, в чем только что подозревали мужчину, подняла на него ясный взгляд. – Спасибо большое.

– Прошу прощения за это… недоразумение, – натянуто улыбнулся Рик, убедившись, что почти все друзья покинули уже помещение, переговариваясь и возвращаясь в постели.

Кэрол уходить не спешила, сочувствующе глядя на Мод и Фрэнка и подходя ближе к охотнику, который едва сдерживался от того, чтобы не обнять ее за плечи. Она не выглядела радостной от того, что сегодня ночью оказалась права. Почему-то наоборот еще более грустной. Может быть, из-за того, что знала реакцию своей новой подруги на случившееся?

– Уезжайте, – твердо проговорила Мод. – Завтра же. Куда хотите: из города или просто из музея. У вас уже все здоровы и перенесут дорогу. Это – наш дом. Я была рада гостям, я даже ненадолго подумала, что… Неважно. Ваше недоверие поначалу можно было понять, но оно уже переходит все границы. Вероятно, чувство благодарности и хотя бы банального уважения в этом мире у людей атрофировались. Потому уезжайте.

– Отлично, – решительно кивнул Граймс. – Мы завтра уедем. Не переживайте насчет этого.

Дэрил собрался было выйти вслед за другом, но замер, оглядываясь на подругу, которая не спешила покидать кухню по примеру остальных.

– Мод, Фрэнк, мне жаль, что так получилось, – улыбнулась она жалко, и охотник, уже не раздумывая, подошел к ней ближе. – Все ведь хорошие люди и мы, и вы… Наверное, это и правда влияние нового мира. Простите.

– Ты не виновата, Кэрол. И даже Рик не виноват, – мотнула головой Мод, вся решительность с лица которой исчезла вместе с уходом шерифа. – Идем спать, твои друзья тебя, наверное, ждут, двери не запирают.

Посмотрев вслед двум вышедшим женщинам, которые, как вдруг понял Диксон, и правда, были в чем-то похожи, он коротко кивнул Фрэнку, собираясь тоже спать.

– Тебе повезло с женщиной, – вдруг сказал тот.

Первым порывом охотника было прямо сказать, что Кэрол – не его женщина, но он вдруг замялся. Почему-то в этот раз не хотелось ничего отрицать. Почему-то чужому человеку, которого он завтра уже выбросит из головы, признаться было проще.

– Я бы сказал тебе то же самое, – хмыкнул он. – Если бы твоя женщина не несла такого бреда про убийство ходячих. С таким подходом вы долго не протянете.

– Не протянули бы, – судя по всему, это выражение лица Фрэнка должно было выражать его улыбку. – Думаешь, я всерьез в эту ее чушь про какой-то суд верю? Когда выбираюсь из дома, мочу всех, кого встречаю. Женщинам не нужно все знать, им так спокойней спится.

Кивнув мужчине уже гораздо уважительней, охотник вышел из кухни и, заперев дверь в выделенную ему комнату, лег на матрас, закрывая глаза и думая о том, что он был бы не против, если бы все вокруг считали Кэрол его женщиной. Включая ее саму.

***

Утро было суетливым: Граймс не дал группе даже нормально позавтракать, торопясь выполнить требование Мод и покинуть этот музей, а вместе с ним и город. Вещи были собраны с невероятной скоростью, мрачная Лори уселась в автомобиль к Кэрол и Ти-Догу, а дети – к Рику по его указанию. Судя по всему, шериф даже ехать теперь с женой не желал. Поглядывая на весеннее солнце, Диксон отнес последнюю сумку к багажнику: несмотря на ночное происшествие, хозяева выделили группе довольно неплохой запас еды, что лишь больше омрачило настроение Граймса, понимающего, что в чем-то он ошибся. Уже давно пора было ехать, но неловкий момент прощания и обмена любезностями затягивался.

Кэрол первая нарушила в очередной раз воцарившуюся тишину, обняв Фрэнка, а затем и Мод и одобрительно покосившись на Дэрила, который пожал в ответ протянутую ему руку бывшего охранника, а теперь хозяина этого музея. За женщиной обниматься полезли дети, а Рик снова выразил свою огромную благодарность за приют и еду.

– Берегите друг друга, – улыбнулась Мод, переводя взгляд с Кэрол на Дэрила и, еще раз обняв подругу, зашептала ей что-то, косясь на кивнувшего и отошедшего в сторону охотника.

Глядя на то, как рассмеялись женщины, Диксон успел пожалеть о том, что не обладает настолько идеальным слухом, чтобы расслышать их шепот: они явно обсуждали его, но вот что именно говорили? И почему Кэрол так счастливо оглядывается на него, улыбаясь? Торопливо отведя взгляд от снова засмеявшихся женщин, которые уже веселились, только чтобы не плакать, судя по подозрительному блеску в их глазах, охотник подошел к мотоциклу. Если они действительно собираются уезжать, то уже пора.

Дорога выдалась простой, несмотря на увеличившееся количество ходячих, которые словно попросыпались к весне и выползли погреться под солнцем. Остановившись в лесу довольно рано, Рик, пока женщины занимались ужином, отвел Дэрила в сторону. Судя по нахмуренному лицу Граймса, его что-то серьезно тревожило.

– Случилось что? – поинтересовался Диксон, видя, что шериф снова о чем-то задумался, оглядывая окрестности.

– Ходячий, – кивнул Рик и подождал, пока охотник прострелит тому голову и вернется со стрелой. – Что случилось? Нет, ничего. Кроме того, что мы едем по кругу, возвращаясь в исходную точку. Того, что в городах, несмотря на имеющуюся там еду, смысла жить нет – рано или поздно нам приходится сбегать оттуда. Того, что Лори уже скоро нужно будет рожать, а мы так ничего и не нашли. И даже надежды нет.

– Надежда есть всегда, – философским тоном заметил Дэрил, не зная, что еще сказать другу, который, судя по его словам, и так трезво оценивает сложившуюся ситуацию.

– Только она нам и осталась, – кивнул Граймс, оглядываясь на зов Кэрол. – Идем, сделаем вид, что мы что-то решили и знаем, что делать дальше. Им надежда нужна сильней, чем нам.

Ужин был неторопливым и молчаливым. Кажется, многие за эти дни втайне от лидера успели поверить в то, что они смогут остаться в музее надолго, не задумываясь о том, что там, где выживут двое, большая группа не продержится. Рядом то и дело вздыхала Кэрол, успевшая подружиться с новыми знакомыми, и слабо улыбалась только при виде тревожного взгляда охотника.

– Как думаете, вот если… когда мы найдем что-то… надолго. Так вот, будет у нас надежное убежище, и вдруг появятся какие-то люди, которых мы совсем не знаем, понятия не имеем: хорошие они или плохие, станут нам друзьями или обворуют и убьют. Мы, наверное, их и на порог бы не пустили да? – вдруг серьезно поинтересовался Глен, заставляя многих вздрогнуть и потупиться.

– Мне кажется, нужно всем давать шанс, только как-то… Ну, быть осторожными поначалу, – тут же высказался Ти-Дог, желая произвести впечатление на хмурящуюся Кэрол.

– Да, мы до того встречали не самых лучших людей, но вот сейчас… Мне кажется, этот пример показал нам, что нужно быть человечней, – поддержала его Лори, хотя уж ей-то, по мнению Дэрила, стоило почтить, как минимум, недельным молчанием свою очередную ссору с мужем, чтобы не доводить дело до еще большего скандала.

– Или пример того, как легко можно погибнуть, будучи человечными. Они… глупые, – хмыкнула Мэгги, видя, что больше никто не поддерживает вариант брать в группу кого-то еще, особенно при условии наличия убежища. – Хорошие, но глупые. И встреться им не мы, а кто-то другой… Не знаю, остались бы они живы или…

– Они живы, пока ничего не случилось с Фрэнком. Быть может, выживать вдвоем проще, но любая оплошность и всё. Эта женщина просто умрет там голодной смертью через время. Я с ними, кстати, говорил сегодня утром. Спрашивал, не хотят ли они… присоединиться, – покосился в сторону не шелохнувшегося Рика Хершел. – Но они предпочитают жить вдвоем.

– Мы так и не знаем, что это за надпись была на стене, – вдруг вспомнила Бет в воцарившейся тишине.

– Это Мод писала, – подала голос молчавшая до этого момента Кэрол. – Я спросила у нее. Когда все только началось, она там заперлась в этой комнате. Без еды и воды, в шоке. Она писала имена своих друзей и родных. Говорит, была в таком состоянии, что когда увидела надпись, едва вспомнила, только по почерку и узнала… Ее тогда Фрэнк спас, дверь выломал…

– Ладно, с этим все понятно. В этот раз нам повезло. Но не стоит думать, что так будет везти всегда. Лучше лишний раз не поверить кому-то и спасти жизнь себе и группе, чем довериться и даже не успеть об этом пожалеть, – заключил шериф. – Давайте спать, завтра снова в дорогу. Дэрил, дежуришь первым.

Кивнув и отойдя к выбранному ранее месту, с которого открывался наилучший обзор, охотник проследил за тем, как группа устраивается спать в машинах и у костра. Только Кэрол суетилась, собирая посуду и что-то там подготавливая, видимо, наутро. Спустя несколько минут, когда все уже затихли, она подошла к Дэрилу и встала рядом. Напрягшись, он покосился на подругу, но та, кажется, не собиралась ничего говорить или спрашивать. Просто улыбнулась спокойно и вместе с ним уставилась в лес. Наверное, стоило бы отослать ее спать, но она ведь и сама понимает, что завтра рано вставать и что ей стоит отдохнуть. Если Кэрол тут, значит ей это нужно. Спустя полчаса, скользнув пальцами по плечу охотника, она тихо вернулась к костру, закутываясь в свое одеяло. Они не обмолвились ни одним словом, но Дэрилу казалось, что поговорили о многом.

***

Ближайший городок был совсем небольшим, и друзья остановились в старом доме на окраине, планируя задержаться здесь не дольше, чем на пару дней, только для того, чтобы убедиться, что с Лори все в порядке. Стоило также попытаться пополнить запасы, ведь еды, так щедро выделенной им Мод и Фрэнком, надолго не хватит – слишком много людей и все хотят есть три раза в день. Ужин выдался ранним, и друзья разошлись по облюбованным помещениям, располагаясь и осматривая вещи в поисках чего-то интересного. Охотник, обсудив с Граймсом планы на завтра и свое желание отправиться в лес за свежим мясом, удалился в одну из комнат, зажигая свечу и занимаясь оружием, которое уже нуждалось в чистке.

– Можно? – заглянула Кэрол и, уже даже не дожидаясь его кивка, зашла, присев на стуле. – Там Карл активно уговаривает Рика отпустить его завтра с тобой на охоту. Чтобы ты знал.

– Не отпустит, – уверенно хмыкнул Диксон и недовольно нахмурился, услышав стук в дверь – кого еще принесло?

– Ребята, можно? Я на минутку, – зашел Глен, держа в руках две бутылки. – Вот, держите!

– Это что? – удивленно спросила женщина, приглядевшись. – Шампанское? Откуда? И по поводу?

– Не просто шампанское, а очень дорогое шампанское, – гордо заявил парень, ставя напиток на стол и объясняя. – Я, когда мне Мод показывала музей, увидел в подвале. Помню, когда-то в магазине такое встречал, оно нереально дорогое было. А у них там стояло куча, в городе, оказывается, был магазин элитного алкоголя и Фрэнк его опустошил. В общем, Мод вспомнила, наверное, как я смотрел на шампанское, и дала перед отъездом. Да что вы так смотрите, пейте! Рик одобрил, он тоже не отказался. Ну сами подумайте, ребят! Если дожи… В общем, через несколько лет этого всего просто не будет. Или испортится. Нужно пробовать, пока есть возможность! Все, короче, делайте что хотите, это ваша доля, я ушел, меня Мэг ждет!

– Ты хоть что-то поняла? – уточнил охотник, насмешливо хмыкнув при виде того, как резво выскочил Глен за дверь, вспомнив о девушке.

– Я поняла только то, что вечер обещает быть не такими унылым, как обычно, – улыбнулась ему в ответ Кэрол, ловкими движениями начиная открывать напиток и вдруг замирая. – Или… мне уйти?

– Ты что, думаешь, я тут буду сидеть и сам пить эту шипучку? – фыркнул Дэрил. – Помочь?

– Нет, мне не впервой, – с аккуратным хлопком открыла шампанское подруга и нахмурилась. – Эх, мужчины… Глен, конечно, молодец, только вот о бокалах или стаканах не позаботился. Хотя можно, наверное, и так пить, да? В этом есть даже какая-то прелесть – пить такой дорогой и изысканный напиток прямо из горла.

– Если хочешь, сгоняю на кухню за стаканами, – неуверенно предложил мужчина, наблюдая за тем, как Кэрол аккуратно отпивает пенистый напиток и смешно щурится.

– Не нужно. Вкусно, – улыбнулась она снова и передала бутылку охотнику. – Знаешь, мне кажется, что я за этот год чаще алкоголь пила, чем в обычной жизни, надо же.

– Почему? – не оценив вкус напитка, но отпив несколько глотков, вернул шампанское женщине Диксон. – Он тебе… запрещал?

– Кто? Эд? – уточнила Кэрол зачем-то и, дождавшись кивка мужчины, ответила. – Нет. Мне самой не хотелось, когда видела его. Да и София… я не могла из-за нее. Алкоголь тогда был слишком легким путем забыться и отвлечься. Начав с малого, боюсь, я со временем привыкла бы запивать всё плохое вином. Может быть, мне в таком случае было бы легче и проще. Но моя девочка такого не заслуживала, ей нужна была мать. Дэрил… я что-то не то сказала? Ты из-за своей семьи? Я помню, ты говорил.… Хочешь это обсудить?

– Нет, – мотнул головой Дэрил, отпивая еще глоток и косясь на расстроенную подругу, судя по выражению лица, уже обвинившую себя в его ухудшившемся настроении. – Не будем портить тебе эту дорогущую шипучку. Скажи лучше, о чем… ты с этой Мод шепталась перед отъездом?

Диксону так и не давал покоя тот разговор женщин, который явно велся о нем. Наверное, если бы не это кислое шампанское, почему-то вдруг облегчающее общение, а также острая необходимость сменить тему, он бы никогда не решился спросить. А теперь вроде как просто отвлекал подругу от воспоминаний об их, таком похожем и таком неприятном, прошлом. Кэрол не торопилась с ответом, забирая у Дэрила бутылку, медленно отпивая и улыбаясь, глядя ему в глаза.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю