355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ola.la » ХМ: Скитания (СИ) » Текст книги (страница 28)
ХМ: Скитания (СИ)
  • Текст добавлен: 13 апреля 2017, 19:00

Текст книги "ХМ: Скитания (СИ)"


Автор книги: Ola.la


Жанры:

   

Фанфик

,
   

Драма


сообщить о нарушении

Текущая страница: 28 (всего у книги 35 страниц)

– Блин, не тараторь ты так, всё путем. Ничего не болит, – недовольно проговорил Дэрил, слегка кривя душой.

Горло действительно першило, голова болела, и вообще, состояние было не из лучших. Хотя чего еще ожидать после двух ночей в лесу и не самой простой охоты? Ему просто нужно спокойно поспать, завтра полегчает. Иначе и быть не может! И пусть эта нервная дамочка не смотрит на него такими круглыми глазами – не дождется, чтобы он заболел!

– Спасибо, – сунул Диксон в руки Кэрол пустую тарелку, надеясь, что она догадается о его намеке об окончании аудиенции – спать хотелось слишком сильно.

– Не за что. Ты… отдыхай, устал, наверное, – как всегда правильно поняла его женщина, направившись к двери и вдруг застывая у выхода. – Спокойной ночи. И… я рада, что мы поговорили. Я… Дэрил, я не хочу тебя терять.

Даже не пытаясь дождаться ответа от снова растерянно застывшего Дэрила, Кэрол торопливо выскользнула в коридор, оставляя после себя только тепло в душе. Или это просто температура?

***

Утро встретило Диксона головной болью и сиплым горлом. Но охотник твердо решил не обращать внимания на такие мелочи жизни и поспешил на раздающиеся из столовой запахи. Даже не позвали к завтраку! Нет, ну конечно, Кэрол никогда не забывала отложить для него еды в таких случаях, но все равно друзья могли бы… Что? Разбудить Дэрила, проведшего три дня в лесу? Притащить ему завтрак в постель? Или не начинать есть, пока он не соизволит явиться? Усмехнувшись собственным же мыслям, мужчина зашел в комнату, где уже собралась вся группа, и застыл в дверях. Поднявшая голову Кэрол так счастливо улыбнулась при виде охотника, что он только опустить глаза смог, неловко, чуть ли не на ощупь, находя свободный стул и притягивая к себе тарелку.

– Сегодня съездим в дальнюю часть города, там мы еще не были, может что-то и отыщем. Дэрил, ты, наверное, останешься, отдохнешь. Норму по добыче пропитания ты на этой неделе перевыполнил, – вещал довольный Граймс, с аппетитом поедая сдобренную мясом кашу. – Я поеду с Ти-Догом, а вы с Гленом здесь останетесь.

– Па! И я с вами! – тут же вызвался Карл решительно.

– Нет, – резко мотнула головой Лори. – Ты-то как раз никуда не поедешь.

– Но я хо… должен! Папа! Я буду слушаться вас и никуда не…

– В следующий раз. Обещаю, – кивнул шериф мрачно и бросил взгляд на уныло поедающего завтрак охотника. – Проследишь, чтобы тут тихо было?

– Без проблем, – прохрипел Диксон, уже через секунду пожалев, что не обошелся обычным кивком.

– Ты всё же заболел? Дэрил, – укоризненно скривилась Кэрол, привстав и через весь стол потянувшись к нему пощупать лоб.

– Всё путем, просто горло, – буркнул успевший вовремя отпрянуть охотник.

Но он не рассчитал того, что против него тут оказались все. Глен быстро выхватил у Дэрила тарелку с недоеденной кашей и чашку с чаем, пытаясь таким образом шантажировать не желающего лечиться друга, а Хершел уже откопал где-то градусник и радостно протянул мужчине.

– Это че? В рот? – выразил свое возмущение реднек, недоверчиво глядя на градусник и не торопясь принимать его из рук старика.

– Есть и другие варианты. Но я думаю, этот тебе покажется наиболее удачным, – серьезно проговорил так и не опустивший протянутую руку фермер.

Представив себе, как нелепо он будет смотреться с градусником во рту, Диксон едва не послал всех к черту, удалившись куда подальше. Всё равно сердобольная дамочка не оставит его голодным, так чего париться? Но серьезные и действительно встревоженные взгляды друзей заставили мужчину сдаться.

– Доем, и делайте, что хотите, – положил он рядом с собой градусник, забирая из рук недоверчиво кивнувшего Глена свою еду.

Закончив завтрак, Дэрил позволил Хершелу, который уже и аптечку успел взять с собой, увести себя в комнату. Температура действительно оказалась повышенной, о чем старик как-то уж слишком важно и торжественно заявил столпившимся у двери Диксона друзьям. Выдав охотнику пару таблеток, прибежавшая Кэрол внимательно проследила за тем, чтобы мужчина все выпил.

– Надо же, у нас есть лекарства на случай таких болезней, которыми вряд ли кто-то заразится, а вот обычных порошков против простуды ни одного не осталось, – посетовал Хершел, перебирающий содержимое аптечки.

– Так я сейчас смотаюсь! – радостно предложил свою помощь Глен, видимо, решив отдать свой долг Дэрилу. – Тут же аптека прямо за углом!

– А я с тобой, – улыбнулась Мэгги.

Шериф не успел даже слова сказать, как эта парочка уже умчалась за оружием. А остальные почему-то решили, что они непременно должны развлекать охотника, устраиваясь в его и без того тесноватой комнате на одеялах и начиная свой бессмысленный треп. Раздав последние указания и наказав Лори следить за Карлом, который только обиженно засопел при этих словах, Граймс сочувствующе покосился на Дэрила, окруженного таким вниманием.

– Ти-Дог, собирайся пока, а я все же прослежу, чтобы с Гленом и Мэгги все в порядке было, – выглянул в окно Рик. – Аптека всего в двух шагах, должны уже возвращаться… Они ведь могут, не найдя нужного, дальше отправиться, а это уже…

Махнув рукой, Граймс торопливо вышел, поспешив на поиски парочки. Вернулся шериф так же быстро, почему-то весь красный. Пробормотав что-то о том, что с друзьями все в порядке, и они скоро будут, мужчина кивнул помощнику, которого Кэрол отпаивала очередной чашкой чая с бережно хранящимися на такой случай остатками меда и, прихватив Ти-Дога, свалил на поиски еды.

Вернулись Глен с Мэгги и правда скоро, довольные, растрепанные и не скрывающие своего счастья. То, как именно они искали лекарства для Дэрила, было ясно всем и каждому, кроме разве что Карла с Бет. Заставив охотника выпить еще один стакан горячей воды, разведенной с порошком, Кэрол решительно выпроводила всех из комнаты, даря уставшему от одного только шума Диксону такой желанный покой и тишину.

– Ты не переживай, я обед сама приготовлю, – проговорила Лори, выходя из комнаты и тут же повысила голос. – Карл, куда?! Идем со мной на кухню. Да, и Бет тоже с нами…

Закрыв дверь и оградив этим Дэрила от раздающихся в коридоре голосов, женщина подошла к другу, присаживаясь рядом и скользя взглядом по его одеялу. Кровь внезапно прилила к лицу охотника, который в очередной раз вспомнил о той ночи. Казалось, все вещи тут до сих пор хранили запах и тепло тела Кэрол.

– Иди, не нужно со мной сидеть, – пробормотал он, отворачиваясь и демонстративно закрывая глаза. – Не умру.

– Не думай ни о чем, – судя по голосу, женщина сейчас улыбалась. – Отдыхай.

Как же не думать, когда она так близко? Еще и зачем-то прикоснулась прохладной рукой к его лбу, смахивая прилипшую челку. Вздрогнув, Дэрил напрягся, не зная, чего еще ожидать, но Кэрол уже убрала свою ладонь и притихла. Приоткрыв слегка веки, мужчина увидел, что подруга листает какую-то детскую книжку, и облегченно закрыл глаза снова. Почему-то засыпать, зная, что она сидит рядом, было… уютно.

***

Проснувшись от звука открываемой двери, Дэрил с недоумением покосился в сторону совершенно уже темного окна. Кажется, он так и проспал весь день, вставая только для того, чтобы добраться до туалета и вылить в себя очередную порцию сладкого, горячего и воняющего химией напитка, который якобы должен был облегчить его страдания от простуды. Проследив взглядом за вошедшей Кэрол, Диксон приподнялся на локтях, нетерпеливо смотря на тарелку, полную еды.

– Уже аппетит проснулся? – улыбнулась дамочка, подавая ему ужин и, кажется, даже раздумывая над тем, не стоит ли покормить больного из ложечки. – Значит, идешь на поправку. Быстро!

– А чего долго болеть? Делать мне больше нечего, – пожал плечами охотник, налегая на еду. – И таблетки эти все пил-то, только чтобы вы не ныли.

– То есть, ты предпочел бы вообще не лечиться? – приподняла бровь женщина, присаживаясь рядом и обхватывая колени руками. – Это какое-то предубеждение против лекарств, или ты знаешь другие средства от простуды?

– Мэрл всегда говорил, что от всех болезней лучшее лекарство это бухло и … – вовремя остановился Дэрил, бросив исподлобья взгляд на подругу и понадеявшись, что она не будет уточнять по поводу второго метода.

Но надежды Диксона не оправдались. Кэрол сладко улыбнулась и, едва заметно покраснев, отвела взгляд в сторону свечей на столе.

– Ну, твой брат не так уж и неправ. Иногда и алкоголь помогает. Да и второй способ тоже очень даже неплох в некоторых случаях, – внезапно посмотрела прямо на охотника, не успевшего вовремя опустить глаза, женщина. – Правда, насколько я помню, такое усиленное лечение довело твоего брата до других болезней, более неприятных, чем простуда.

– Придурок, что сказать, – хмыкнул Дэрил, пожав плечами.

– Скучаешь по нему? – вдруг посерьезнела Кэрол.

– Он мой брат.

– Мне показалось, что… Вы не очень похожи. Почему так получилось? У вас разные… кто-то из родителей? Прости, если я сейчас что-то не то спросила, можешь не отвечать.

– Нормально всё, – отмахнулся охотник, хмыкая и впервые в жизни думая о том, что ведь и правда могло такое быть: кто знает, насколько мать была верна отцу. – Вроде ничего такого. Просто… Он старше, и всё.

– Вы, наверное, мало общались? Раньше? Или я ошибаюсь? – не сдавалась Кэрол, принимая из рук друга опустевшую уже тарелку.

Нахмурившись, Дэрил попытался сам для себя сформулировать то, какие отношения у него были с братом. Да, Мэрла почти никогда не было рядом. Да, они общались редко, и при встрече говорил чаще всего именно старший брат, позволяя младшему внимать его словам, изредка вставляя какие-то уточнения. Но Мэрл так много сделал для Дэрила в свое время, что сейчас, когда брата не было рядом, когда он, возможно, был мертв, охотник не мог больше обижаться. Как не мог и сказать о том, что старшего было мало в его жизни.

– Он… присматривал за мной, – нашел, наконец, более-менее подходяще слово мужчина, не зная, поймет ли Кэрол, что он хотел этим сказать.

– Так вот почему ты так не любишь, когда мы о тебе волнуемся, – вдруг весело улыбнулась Кэрол, потягивая другу стакан с чаем. – Конечно, с опекой Мэрла Диксона наши усилия не сравнятся. А если серьезно… почему тебе не нравится, когда о тебе заботятся?

Протянув ладонь за таблетками, которые женщина аккуратно пересыпала из своей руки в его, охотник медленно выпил их, в очередной раз не зная, что сказать. Просто отшутиться? Перевести тему? Почему-то ей всегда хотелось говорить правду. Может быть, потому что она поймет? Кэрол всегда понимала Дэрила. Или хотя бы пыталась.

– Я просто… не привык, – спустя минуту проговорил он, запинаясь.

– Но ты ведь постараешься? – тихо спросила Кэрол, не сводя с Дэрила просительного взгляда и касаясь кончиками пальцев его руки, словно невзначай.

Нерешительный кивок был прерван вдруг открывшейся дверью, заставившей их обоих вздрогнуть. Почему-то рядом с этой женщиной Диксон совершенно забывал о том, что существует еще что-то или кто-то. В такие моменты казалось, что есть только она. Словно центр этого нового мира. Этих новых отношений, чувств и слов.

– Не помешаю? – застыл в дверях шериф, который даже смотреть в сторону сидящих рядом на матрасе друзей не решался.

– Нет, конечно, ты что? – улыбнулась Кэрол, отодвигая руку и приглашающе махая Рику.

– Да я после того, как кинулся на помощь в аптеке… кхм… и увидел… – совсем засмущался Граймс, вспоминая утреннее происшествие.

– Ты кому там помогать собрался? – не сдержал смеха, несмотря на боль в горле, Дэрил.

– Вот вам смешно, – не оценил шутки добропорядочный шериф. – А я, услышав стон, и правда подумал, что случилось что-то. Кто же знал, что они прямо в аптеке… Хорошо хоть притормозил вовремя, кажется, меня даже не заметили.

– Молодцы ребята, – веселилась дамочка, собирая на поднос пустую посуду и ставя поближе к матрасу бутылку с водой. – И никакой конец света не помешает им радоваться жизни.

– Ладно, хватит об этом, ты как? – вернулся к своему обычному деловому тону Рик, обеспокоенно осматривая помощника.

– Да нормально всё, – скривился Дэрил, которому уже надоело выглядеть в глазах друзей какой-то болезненной немощью. – Еще посплю и буду здоров.

– Ему и правда гораздо лучше, – поддержала друга Кэрол, на которую перевел вопросительный взгляд недоверчивый Граймс. – Нет, ну еще хотя бы пару дней стоит отдохнуть. Это не обсуждается, даже такую легкую простуду, как у Дэрила, можно запустить и потом… Глен тому примером. И горло нужно будет поберечь. Хершел еще утром посмотрит.

– Эй, я еще тут вообще-то, – возмутился охотник, которого тут так беззастенчиво обсуждали, словно он сам не мог решить, сколько там ему еще отдыхать и что беречь.

– Это хорошо, – рассеяно кивнул Граймс. – Кэрол, а я вообще тебя искал. Хотел по поводу еды… ты уже всё разобрала? Там еще две сумки Ти-Дог из машины забыл выгрузить, мы на кухню перенесли, посмотришь?

– Да, конечно, – нерешительно оглянулась на Дэрила дамочка, не решаясь его оставить. – Тебе что-то еще нужно будет?

– Ничего, – буркнул он, опускаясь на подушку. – Я спать, идите уже.

Потушив свечи, Кэрол быстро оглянулась на тактичного шерифа, который поспешил покинуть комнату, и склонилась над другом. В какой-то момент охотнику показалось, что она поцелует его, но женщина только в очередной раз коснулась его лба прохладными пальцами и медленно провела ладонью по волосам, приглаживая. Дэрил едва удержался от того, чтобы не потянуться головой за ее рукой, чтобы не схватить, притягивая к себе, обнимая… Черт побери, после той ночи эта комната и Кэрол рядом наводили его на совсем уж сумасшедшие мысли.

Закрыв глаза после того, как подруга тихо вышла из комнаты, мужчина улыбнулся, вспоминая, как она суетилась возле него сегодня, заглядывая в глаза, спрашивая о самочувствии, так часто касаясь и заботясь, чтобы ему было хорошо. И сколько бы он ни говорил всем, что подобное ему не нужно и даже напрягает, на самом деле такое отношение было приятным. И почему-то хотелось верить, что со всеми остальными она вела себя немного иначе. Для нее – хотелось быть кем-то особенным. Лучшим другом? Хотя бы так…

Незаметно для самого себя заснув за всеми этими раздумьями, Дэрил вдруг вскинулся, не понимая, что его могло разбудить. Казалось, он что-то услышал, или это был просто сон? Но душераздирающий женский крик где-то совсем рядом вдруг повторился, и охотник, схватив оружие, тут же бросился в коридор. От одной мысли, что это могла кричать Кэрол, становилось плохо.

========== 18.1. Кэрол ==========

Проследовав за Риком на кухню и рассеянно кивнув при виде сумок с едой, Кэрол присела на стул, доставая продукты и пытаясь прикинуть, на сколько дней этого всего хватит. По всему выходило, что ближайшие две недели они могут спокойно питаться, снова вернувшись к нормальным порциям.

– Ты тогда подсчитаешь всё, и завтра поговорим, – дождавшись кивка женщины, Граймс продолжил. – И список того, что нам еще необходимо, составьте, думаю, мы пару раз по домам тут успеем пройтись, раз уж с Дэрилом так получилось.

– Да, ехать ему пока рано. И за вещами тоже, – с мольбой вскинула на шерифа глаза Кэрол. – Не дай Бог, как Глен, до осложнений доходится. Пусть хотя бы несколько дней отдохнет.

– Никуда он не пойдет, обещаю, – вдруг весело улыбнулся Рик. – Лечи его, сколько нужно, и ни о чем не переживай. Ладно, ты тут не засиживайся долго.

Кивнув в очередной раз, Кэрол проводила взглядом вышедшего друга и, бросив вдруг сумки, поднялась и подошла к окну. Ее улыбка, которая держалась на лице весь день, словно приклеенная, померкла в один момент. Плечи опустились, и короткие ногти впились в ладони. Это оказалось так сложно. Снова быть в безопасности, быть рядом с ним, прикасаться, видеть, слышать и понимать, что ничего больше никогда не будет. Дэрил так просто отказался от всего. Так быстро принял предложение забыть.

Может быть, Кэрол была не права? Может быть, зря она поспешила с возобновлением дружбы? Тогда она думала только об одном – как бы не потерять то, что было. Как бы удержать хотя бы теплое общение и хрупкую близость, связавшую их в последние месяцы. Тогда не было мыслей о том, что это будет слишком больно и сложно. Слишком обидно. Да, стоило это признать – Кэрол было обидно. Ее просто отвергли. Сделали совершенно неоднозначный шаг навстречу и сбежали. Даже не объяснив ничего потом. Не попытавшись поговорить. Оправдаться?

Прижавшись лбом к холодному стеклу, Кэрол тяжело вздохнула. Несмотря на все обиды и разочарование, несмотря на боль и до сих пор не ушедшие мысли о той ночи, она все равно ценила время рядом с Дэрилом. Переживала за него и старалась быть другом. Самым лучшим другом. Если ему нужно от нее именно это… только это – Кэрол сможет это дать. По-другому и быть не может. В конце концов, зачем все эти сложности? Она даже не уверена, что смогла бы поддерживать отношения, что не ошиблась бы, не испортила бы всё. Что могла бы понимать его всегда, что ей бы хватило терпения и мудрости принимать его полностью. В качестве друга это было легко. А в качестве кого-то большего могло бы стать большой сложностью.

А от всех мыслей о том, что, если бы у нее был шанс, то она преодолела бы все на свете, пора избавляться.

***

По пути к себе Кэрол не удержалась, заглянув в комнату Дэрила и объяснив это самой себе необходимостью проверить, не поднялась ли у мужчины температура. Неслышно подойдя к устроенной на полу постели, она присела рядом, поправляя совсем не сбившееся одеяло и не отводя взгляда от его нахмуренного во сне лица. Проведя пальцами по лбу и убедившись, что он не горячий, Кэрол вдруг, неожиданно для самой себя, склонилась, касаясь виска охотника легким поцелуем. Одна секунда, и лицо Дэрила вдруг осветилось улыбкой. Интересно, что ему снится? Понимая, что еще пара минут, и она убедит себя прилечь рядом, о чем будет очень жалеть, увидев наутро реакцию мужчины, Кэрол поднялась, торопливо покидая комнату и спеша к себе.

Но поспать ей не удалось. Зайдя в помещение, женщина сразу же заметила отсутствие Лори и, поколебавшись, вышла обратно в коридор. Конечно, существовал шанс, что подруга, наконец, помирилась с мужем и ночует теперь с ним. Но на всякий случай проверить стоило. Подойдя к комнате мужчин, Кэрол приоткрыла дверь и торопливо пересчитала спящих – все были на месте. А значит, Лори вышла в туалет или за водой. Нечего беспокоиться. Но вдруг ей где-то стало нехорошо? Ее нет уже достаточно долго. Вернувшись за свечой, Кэрол медленно пошла по коридору, прислушиваясь к звукам.

В одной из самых дальних игровых комнат был виден огонек, и женщина осторожно заглянула в приоткрытую дверь, с облегчением убеждаясь, что Лори там. Подруга задумчиво бродила по комнате, заглядывая в шкафчики и перебирая найденные вещи.

– Лори, что случилось? Поздно уже, спать давно пора. Завтра тут осмотреться можно будет, если ты думаешь, что здесь можно что-то найти, в чем я, если честно, сомневаюсь, – негромко проговорила Кэрол вздрогнувшей Лори.

– Мне не спится. Вот я и решила… Нет тут ничего интересного. А я все равно смотрю. Не знаю, что хочу найти, – вздохнула та.

– Не думай о плохом. Давай пойдем в комнату, ты ляжешь под одеяло и попытаешься заснуть. Тебе это нужно, Лори! Я тебе воды принесу. А может, ты что-то съесть хочешь? Ну?

Но вопросы Кэрол остались без ответа. Машинально открыв один из запертых на задвижку шкафчиков в стене, Лори пошатнулась, хватая ртом воздух и начиная кричать только тогда, когда находящийся там ребенок, если его еще так можно было назвать, шагнул прямо к ней. Обняв живот, словно защищая его, подруга совсем позабыла о собственной защите, застыв на месте и с ужасом глядя на крохотное создание, протягивающее к ней свои покрытые язвами руки. Времени на размышления не было. Торопливо выхватив висящий на поясе нож, который так сложно было привыкнуть всегда носить с собой, Кэрол в последний момент успела оттолкнуть маленькое тельце от Лори, тут же нанося удар в голову ходячего. Стараясь даже мысленно не называть его ребенком.

У двери послышался шум – крик Лори слышала вся группа, тут же поспешив на помощь. Все с оружием, помятые, заспанные и перепуганные. Опустившись на пол рядом с убитым ею существом, Кэрол выронила из рук нож, ощущая, как чьи-то руки ее подхватывают, снова поднимая на ноги. Уткнувшись лицом в плечо Глена, уводящего ее подальше от ходячего, которого уже торопливо заворачивали в какое-то одеяло Дэрил с Ти-Догом, Кэрол все еще не могла понять, что случилось. Почувствовав, как встревоженно ощупывают ее руки Мэгги, убеждаясь, что она не укушена и не задета, женщина оглянулась на рыдающую в объятьях мужа Лори, на которую все произошедшее оказало слишком большое впечатление.

– Кэрол, выпей, – Бет протягивала стакан воды с успокоительным такими дрожащими руками, что лекарство хотелось предложить ей самой.

Что Кэрол и сделала, выпив только полстакана и оставив остальное для перепуганной девочки, которая старалась держаться, подражая отцу, успокаивающему Лори. Спустя пару минут Рик решительно приказал женщинам уходить в свою комнату. А вот мужчины спать пока не собирались. После такого неприятного сюрприза следовало заново осмотреть детский сад, проверив все шкафы и закоулки. И почему они не сделали этого раньше? Как не подумали о том, что дети, испугавшись паники, могли спрятаться где угодно? Даже в таких маленьких на вид шкафчиках. Но думать об этом было поздно, как и упрекать кого-то в беспечности. Всего никогда не предугадаешь, а заселялись они в детский сад в таком состоянии, что едва друг друга узнавали от усталости…

Все еще плачущая Лори и дрожащая Бет не давали возможности Кэрол подумать о себе. Пережить что-то неприятное гораздо проще, когда заботишься о ком-то еще. С трудом уложив подруг спать, выслушав Лори, снова начавшую говорить о том, что ее будущий ребенок может стать вот таким вот, десять раз повторив Бет, что все будет хорошо, Кэрол потянулась за своим одеялом. Оставалось надеяться только на то, что после такого насыщенного эмоциями дня уснуть получится быстро. Внезапно дверь в комнату приоткрылась и в проеме показалась мужская фигура. Дэрил застыл у входа, явно не решаясь войти, но и не уходя. Оглянувшись на спящих подруг, Кэрол быстро подошла к нему, выходя в коридор.

– Что-то случилось? – не смогла она сдержать дрожи в голосе. – Все в порядке? Кто-то…

– Да, все спать уже ушли. Еще одного… нашли, – нехотя признался охотник, пряча глаза. – И какого хрена раньше не… Ну ладно. Ты как?

– Всё нормально, – слабо улыбнулась Кэрол, видя тут же поднявшийся на нее недоверчивый взгляд. – Ты пришел, чтобы узнать, как я?

Дэрил только неопределенно пожал плечами, не двигаясь с места. Тщетно подождав хоть какого-то ответа на свой вопрос, но так и не увидев даже кивка, женщина в очередной раз за этот день прикоснулась рукой к его лбу, и, отгоняя мысли о том, чтобы коснуться губами его напряженно сжатых губ.

– У тебя снова температура. Нужно выпить еще лекарство и поспать. Идем, – кивнула она в сторону комнаты Дэрила.

– Я сам, – вдруг отказался от помощи подруги охотник, резко отступая и прерывая ее попытку возразить. – Да выпью я всё, что надо, разберусь. Ложись спать.

Удивленно посмотрев вслед чем-то недовольному Дэрилу, Кэрол вернулась под одеяло, обнимая подушку и пытаясь не видеть перед закрытыми глазами ребенка, которого ей пришлось убить. Не ей, этой страшной болезни, которая не щадит даже таких маленьких детей. Сколько ему было? Три? Четыре? Слишком мало. Впрочем, для смерти всегда слишком мало. Отогнать видение помогли только мысли о друге, который, пусть и не сказал этого, но все же приходил узнать, как она. Знал, что ей плохо и хотел помочь. Хотя бы своим присутствием. Даже не подумав, что оказавшись снова в его теплых объятьях, Кэрол не сможет не думать о том, что было в прошлый раз. И о том, чего не было. А вдруг Дэрил на это и рассчитывал? На то, что она снова придет к нему? И в этот раз у них все получится? Какая глупость.

***

Рик чувствовал себя виноватым за случившееся, стараясь не попадаться лишний раз на глаза слишком бледной жене, кажется, даже не понимая, что требуется от него совершенно противоположное. Попытавшись намекнуть другу об этом, Кэрол, наверное, заговорила очень издалека, потому что Граймс ее совсем не понял. Или сделал вид, что не понял. Только развил очередную бурную деятельность по поиску припасов, взяв с собой даже Карла и оставляя в садике только Хершела и унылого Дэрила, которому болеть уже давным-давно надоело. Охотник то и дело старался сделать вид, что он совершенно здоров, заменяя все слова, которые могли выдавать боль в горле, кивками и уклоняясь от рук Кэрол, пытающейся определить его температуру. Но градусник под строгим взглядом старика Диксону обмануть не удавалось, а потому приходилось выдерживать назначенный постельный режим, выслушивая болтовню посетителей.

Зато Кэрол он принимал спокойно, иногда даже не скрывая облегченной улыбки, ведь при появлении в комнате женщины, считающий долгом развлекать больного Глен, как и все остальные, тут же выскакивал за дверь, успевая еще и подмигнуть друзьям. Разговорчивостью охотник до сих пор не отличался, но Кэрол много не нужно было. Даже молчать вдвоем с ним было приятно. Просто наблюдать украдкой, как он ест, смотреть, как он спит, слышать редкое бурчание о том, что он давно здоров и переживет еще их всех, и видеть его смущенный взгляд исподлобья.

Выздоравливал Диксон действительно быстро на радость Рику, мечтающему поскорей покинуть это убежище, которое теперь никому безопасным не казалось, несмотря на все доводы разума. Занеся завтрак в столовую, Кэрол укоризненно взглянула на охотника, который, даже не предупредив ее, успел нарушить свой постельный режим, явно решив, что болеть ему уже хватит.

– Температуры нет, – уловил недовольный взгляд женщины Хершел, улыбнувшись в усы.

– И мы пойдем снова за продуктами! А завтра уедем! – оповестил деловито Карл вошедшую в помещение мать.

– Сегодня ты останешься здесь. Дэрил с нами, нужно же кому-то тут остаться, женщин защищать, – голосом, не терпящим возражений, осадил сына Рик.

– Будем помогать вещи собирать тогда, да? – тут же поспешила отвлечь возмущенного мальчика Бет.

– Да-да, нам очень нужны будут помощники, – подтвердила Кэрол, видя, как мальчик расплывается в довольной улыбке и подкладывает девушке самые вкусные куски, тщетно стараясь делать это незаметно.

– Эм… у нас вопрос, – Глен вдруг серьезно постучал по стакану вилкой, переглядываясь с тут же потупившейся Мэгги. – К нам в комнату вчера кто-то заходил?

– Судя по вопросу, ты хочешь спросить не совсем это, – нахмурился Рик, заметно напрягшись. – Что случилось?

– У нас кое-что пропало. Может быть, кто-то случайно взял. Ну, или переложил, – пробормотала Мэгги.

– Я вам вчера одежду выстиранную приносила, на кровать положила и больше ничего не трогала, – честно сообщила Кэрол. – А что пропало? Что-то… ценное?

Все медленно переглянулись, нахмурившись. В это время сложно было считать что-то ценным. Разве что оружие и еду. Все остальное давно утратило свою ценность или было дорогим только для владельцев в качестве памяти. Потому произошедшее казалось особенно странным. Кто и что мог взять у молодой пары, ничего не сказав?

– Ну, как сказать, – смутился вслед за своей девушкой Глен, покосившись на Карла и сформулировав так, чтобы было ясно остальным. – Средства защиты. Ребят, ну мы всё понимаем, но там же много было! Зачем было забирать всё? И почему просто не попросили? Что мы, не поделились бы? Понимаем ведь…

– Давай косись в другую сторону, – возмутился Дэрил, на которого во время речи был направлен взгляд парня. – Делать мне больше нечего, как у вас хрень всякую тырить.

– Так вроде больше и некому, – извиняющеся улыбнулась Мэгги, переведя взгляд с Диксона на изумленную Кэрол.

– Может, вы, ну… просто не заметили, что запасы подошли к концу, – поспешила отвлечь внимание друзей от торопливо вышедшего из-за стола охотника женщина.

– Кэрол, ну как не заметить, когда мы только на днях эти самые запасы пополнили на пару месяцев вперед, – возмутился Глен, подозрительным взглядом проводив Дэрила и вернувшись к остальным. – Слушайте, ну верните хоть часть, а? Ну вам же столько не нужно. Ну?

– Никто не брал? – кажется, Рик воспринял эту ситуацию серьезно, несмотря на улыбки остальных друзей, которые только плечами пожали. – Я не знаю, что это за шутки или необходимость, но верните. Всё. С этим, я надеюсь, проблем больше не будет. Думаю, просто какое-то недоразумение. Тема деликатная, вот и сложно… прямо сказать. Комната будет весь день пустая, так что, уверен, к вечеру вам всё вернут. А теперь собираемся.

Покачав головой, Кэрол, все еще убежденная, что это просто недоразумение, стала собирать посуду, улыбаясь тому, какие проблемы тревожат друзей. Было бы хорошо, если бы только такие вещи и печалили их впредь. Но дорога, ожидающая группу уже завтра, заставляла волноваться гораздо сильней.

***

Как обычно, утро отъезда было суетливым и невеселым. Мэгги с Гленом дулись на друзей, так и не найдя свою пропажу и подозревая всех по очереди, Граймс торопил группу, мечтая добраться до следующего города уже к вечеру, Лори ходила, словно тень, а Дэрил все еще шмыгал носом, оказавшись на ветру. Засмотревшись на поправляющего что-то на своем мотоцикле охотника и подумав о том, что дорога может вернуть его болезнь, Кэрол невольно улыбнулась пришедшей в голову мысли. Женщине вдруг вспомнилась найденная здесь же ярко-желтая пряжа и спицы, которые она припрятала в сумку, решив, что это может еще пригодиться для будущего малыша. Но сейчас, рисующаяся перед ее мысленным взором картина насупленного Диксона в связанном ею шарфе и веселой шапке с помпонами, упорно не хотела пропадать. Ну и что, что было бы смешно? Зато тепло!

С трудом отогнав видение, Кэрол прижала поближе к себе на удивление спокойно в этот раз воспринявшую дорогу Заразу и улыбнулась печальной Бет, последней усевшейся в их автомобиль. Карл то и дело оглядывался на подругу, понимая, что та грустит, но, не зная, чем он может ей помочь. А девочка, уныло глядя в окно на проплывающие мимо поля, горько вздохнула.

– Я так хочу домой, – вдруг призналась она, заставив вздрогнуть даже Ти-Дога.

– Милая, все мы хотим домой, – растерянно сжала руку девушки Кэрол, понимая, что утешить ту никак не сможет.

– Папа найдет! – решительно кивнул Карл, поворачиваясь назад. – Он найдет нам настоящий дом навсегда! Большой и надежный! Уже совсем скоро.

– И мы всегда будем все вместе жить, правда ведь? Что бы ни случилось? – неуверенно посмотрела на взрослых Бет.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю