Текст книги "ХМ: Скитания (СИ)"
Автор книги: Ola.la
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 35 страниц)
========== 1.1. Кэрол ==========
Выводя пальцем узор на пыльном стекле, Кэрол устало смотрела через окно автомобиля на новый город, в который они въехали – уже второй за неделю их скитаний. Но сейчас любая местность была на одно лицо: разруха, пустота и бродящие по улицам ходячие, просто заполонившие местность. Куда они все идут? Какие невидимые нити тянут их за собой, приводя именно сюда? Не обращая внимания на привычный уже толчок, который знаменовал то, что одна из тварей наткнулась на автомобиль, Кэрол только покосилась на позеленевшую Лори, сидевшую рядом и прижимавшую к губам носовой платок. Подругу в последнее время укачивало даже при ходьбе, что уж говорить об автомобиле.
Остановившись у дома, стоявшего в отдалении от прочих, все быстро выбрались из транспорта, оглядываясь на медленно бредущих на шум ходячих. Первыми в дом проникли Рик с Дэрилом, но уже спустя пять минут открыли дверь, впуская остальных.
– Тут все чисто. Или кто-то до нас постарался, или просто повезло, – сказал Рик, запирая дверь и кивая на гостиную. – Все равно будьте осторожны, пока полностью не осмотримся. Это касается всех, ясно? Сегодня остаемся здесь, может быть, удастся продержаться какое-то время, кажется, в этой части города ходячих меньше всего.
– А если снова дверь не выдержит? – нахмурился Карл, уже успевший растянуться на диване рядом с присевшей Лори.
– Выберемся через заднюю, Дэрил ее проверил, транспорт мы поставим посередине. Сейчас мы с Ти-Догом поищем что-нибудь в доме, а Дэрил с Гленом попытаются проникнуть в магазин.
– Я с ними! – прозвучал голос Мэгги, которую Бет тут же схватила за руку.
– Ты еще не готова. Давайте не терять время на споры, – отрезал шериф, отворачиваясь от недовольной девушки, которой что-то горячо зашептал на ухо азиат.
Кэрол, бросив тревожный взгляд вслед выходящим из помещения мужчинам, за которыми все же смог навязаться Карл, желающий тоже исследовать дом, встала и прошлась по темной комнате. Здесь уже точно кто-то был, причем не раз. Вынесли практически все, кроме мебели, никому не нужных уже фотографий хозяев дома и прочей чепухи. Застыв у полки с книгами, женщина провела пальцами по корешкам и, не сумев побороть искушение, достала томик Драйзера.
– Хорошая библиотека… была, – проговорил за ее спиной Хершел, который тоже не смог пройти мимо книжных полок. Бросив пару книг себе в сумку, переброшенную через плечо, он смущенно улыбнулся. – Все равно место пустует. Кажется, еды в доме нет, иначе Рик бы уже сообщил. Бет совсем нехорошо… Я за нее переживаю. Надеюсь, получится достать не только еду, но и витамины.
Кэрол посмотрела на бледную девушку, которая бессильно полулежала на втором диване, прикрыв веки и тяжело дыша. Такая жесткая диета не пошла на пользу и без того слабой дочке фермера, которая до сих пор питалась пусть и однообразно, но регулярно и сытно.
– Что-нибудь найдется обязательно. Дэрил с пустыми руками не вернется, да и Глен тоже, – уверенно пробормотала женщина, понижая голос. – Отдохни пока, кто знает, может быть, снова придется срываться как в прошлый раз. Силы пригодятся.
Проследив взглядом за стариком, устроившимся рядом с дочками, Кэрол устало опустилась в кресло, но даже не стала открывать выбранную книгу. Сложно читать, когда все мысли только об одном: смогут ли Дэрил с Гленом вернуться в целости и сохранности, все ли будет хорошо? Была бы ее воля, она бы их никуда не отпустила, но выбирать сейчас не приходилось. Необходимо было достать хоть какую-то еду, не говоря уже о лекарствах и средствах гигиены, без которых тоже никуда.
***
К сожалению, в прошлом городе им совсем не повезло. Едва добравшись до самого целого на вид дома и отыскав там лишь несколько банок с консервированными овощами, одеяла и кое-какую посуду, они были вынуждены бежать не только из здания, но и из городка. Который, как оказалось, просто кишел ходячими, жаждущими человеческой плоти. Единственной приятной новостью оказалась то, что Рик с Дэрилом отыскали немного оружия и патронов, припрятанных в местном полицейском участке и чудом не найденных никем другим. Ночевки в лесу стали снова привычными для каждого из группы, но теперь они усложнялись значительным похолоданием и отсутствием какой-либо крыши над головой, ведь все палатки остались на ферме. Радовать могло лишь то, что осень пока была достаточно сухой, иначе болезней группе было бы не избежать.
Но многим, особенно женщинам, хватало и голода вкупе с постоянным нервным напряжением. Еды практически не было, тех белок, которых доставал Дэрил, едва хватало на один очень скромный прием пищи в день. Проглатываемые кусочки мяса только раздражали и без того болящие желудки, которые такое количество еды совсем не устраивало. С жидкостью до нахождения котелков, в которых ее можно было прокипятить, тоже была беда. Куда ни посмотри – всюду только проблемы и безысходность, к которым группа, как оказалось, совершенно не была готова. Дэрил, не в силах смотреть в глаза изголодавшихся детей, предлагал уходить на охоту глубже в лес, пусть даже на пару суток, но Рик не соглашался его отпускать. Если бы с Диксоном что-то случилось, они бы потеряли единственного добытчика в условиях леса, ведь у остальных, даже при желании, не получалось пока подстрелить ничего съедобного.
Помимо присмотра за Карлом, который то и дело норовил отправиться на поиски еды вслед за Дэрилом, ухода за Лори, оказавшейся не в силах справиться с горем и пониманием того, что все ее надежды на рождение ребенка на ферме в безопасности разрушились, и попытками сообразить из малого количества грибов, мяса и ягод еду на всех, Кэрол приходилось еще и следить за тем, чтобы мужчины ели. Каждый считал своим долгом благородно поделиться своей и без того скудной порцией с детьми и женщинами, словно не понимая, что мужчинам сейчас больше всего нужно нормально питаться. Ведь от них зависело все: безопасность, обеспечение провизией и надежда на будущее. Втолковывая это все раз за разом хмурящимся друзьям, Кэрол то и дело перекладывала обратно часть мяса, появляющегося в ее тарелке, стоило ей на секунду отвернуться, обратно в миску мужчины, который в данный момент сидел поблизости. Несмотря на все свои разногласия, в этом вопросе их защитники были на удивление единогласны.
Как и в том, что всем следовало учиться обращаться с любым оружием. Ежедневно, несмотря ни на что, Рик с Ти-Догом проводили уроки стрельбы и обращения с холодным оружием для Карла и женщин. И пусть патроны следовало беречь, научиться выживать было еще более важной задачей. Карл и Мэгги с первого же дня показывали отличные результаты, Лори тоже не особо отставала. А вот у Кэрол и Бет получалось с трудом.
Вот и вчера, избегая сочувствующих, как ей казалось, взглядов друзей, женщина только сильней вжала в плечо приклад доставшейся ей винтовки и попыталась прицелиться в жестяную банку из-под консервов, служившую ей мишенью. Но слезы бессилия и обиды на саму себя, застилающие глаза, привели лишь к тому, что Кэрол в очередной раз промазала, впустую потратив еще один патрон. Дрожащими руками перезарядив винтовку и едва не выронив на землю патроны, как это уже с ней не раз случалось, женщина бросила встревоженный взгляд на Бет, которая стояла неподалеку, молча глядя на выскользнувший из ее ослабевших пальцев пистолет. Подскочивший Рик едва успел подхватить заваливающуюся на землю вслед за оружием девочку, которая больше всех страдала от отсутствия еды.
– Сворачиваемся! – бросил шериф, унося девушку на одеяло к костру, куда уже бежали Хершел с Мэгги. – Только силы зря тратить.
Кэрол, угрюмо взглянув на винтовку в своих руках, которую она за эти дни успела возненавидеть, устало опустилась на землю, неаккуратно бросая оружие рядом и пиная его ногой подальше от себя.
– Эй, ты че творишь?
Как всегда появившийся словно из ниоткуда, охотник плюхнулся рядом на землю и попытался заглянуть в лицо тут же отвернувшейся женщины. После первого же вечера вне фермы, когда она узнала об отношениях Диксона с Андреа, Кэрол старалась не докучать мужчине своим общением. Впрочем, он тоже сторонился ее, не заговаривая лишний раз. Возможно, все же переживал потерю своей… возлюбленной или кем там ему приходилась блондинка. Думать об этом не хотелось, да и ни к чему это было, это все не ее ума дело, справедливо рассудила Кэрол. Не обидевшись на молчание собеседницы, Дэрил привстал, потянувшись за брошенным ружьем, и положил его между собой и женщиной, стряхнув налипшие травинки.
– Нельзя так относиться к оружию, – спокойно проговорил он.
– А как к нему относиться? Это всего лишь тупая железка, которая никак не дает с ней справиться. Не говоря уже о том, что оружие вообще-то предназначено для того, чтобы причинять боль или вообще убивать.
– Да? – хмыкнул Диксон, снова искоса поглядывая на возмущенно уставившуюся на него женщину, глаза которой все еще блестели от слез злости на собственную неуклюжесть. – Ну-ну, с таким подходом ты все патроны мира только попусту переведешь. Может, лучше научить тебя белками швыряться и быстро убегать?
– Давай еще посмейся надо мной, – обиженно пробормотала Кэрол, глядя в насмешливые глаза охотника, который, кажется, совершенно не понимал ее. Конечно, мужчинам почему-то справиться с оружием всегда проще, любят они эти игрушки свои…
– Я не смеюсь, женщина, я помочь пытаюсь! – преувеличенно возмущенно заявил Дэрил, растягиваясь на желтеющей уже травке и переводя взгляд на синее небо. – Пока ты не поймешь, что твое оружие это твой помощник, защитник и лучший друг, ты ничему не научишься.
Не обращая внимания на насмешливо хмыкнувшую при этих словах собеседницу, Диксон приподнял на вытянутых руках винтовку, позволяя солнцу играть на ее гладкой поверхности.
– Че ты смеешься? Я тебе не анекдоты рассказываю. Тоже мне, главное, как кашу варить съедобную ты научилась, и даже, наверное, могла что-то печь… – мечтательно вздохнул охотник и тут же вернулся к теме. – А стрелять не можешь, ерунда какая-то. Так что все дело не в том, что руки у тебя из… гм, в общем, откуда надо у тебя руки растут, все дело в голове. Оружие – это такая полезная штука, которая вообще-то тебя кормит и защищает от ходячих. Усекла? И забей ты на свои дурацкие «причинить боль» и «лишить жизни», а то я уже почти поверил, что у тебя где-то телек припрятан с сериалами.
Кэрол нерешительно приняла протягиваемое ей оружие и провела пальцами по винтовке, пытаясь по совету охотника поверить в его пользу. Может быть, и правда у нее ничего не получается именно потому, что ей хочется отбросить от себя эту штуку, словно что-то мерзкое и противное? Может быть, ей и правда стоит относиться к оружию более благосклонно? Машинально поглаживая поверхность винтовки, она смущенно улыбнулась следящему за ней краем глаза Диксону и решительно поднялась.
– Ну, давай проверим твою теорию.
– Уверена? Может быть, не сегодня? Сил, наверное, совсем нет. Завтра должны попасть в город, может че найдем из хавки, тогда уже…
– Зачем тянуть? А если завтра в городе понадобится моя помощь, а я не то что в ходячего, в дом с пяти метров не попаду! – упрямо сказала женщина, забрасывая оружие на плечо.
Насмешливо фыркнув, охотник показал этим отношение к предположению Кэрол по поводу ее возможной помощи и махнул Рику, который удивленно посмотрел в их сторону. Прижмурившись, женщина, затаив дыхание, смотрела на грязную банку, стоящую всего в нескольких шагах от нее. Внезапно руки стоящего сзади Диксона аккуратно поправили винтовку у нее на плече.
– Ну, давай, – дал команду он.
Словно не понимая, насколько он ей мешает, охотник так и остался стоять за спиной Кэрол, которая не могла думать ни о чем другом, кроме его дыхания на своей шее. Как можно было в таких условиях настроиться на какую-то там любовь к оружию и понимание, что оно ей самый лучший друг и помощник? Непроизвольно слишком резко нажав на спуск, женщина вздрогнула и разочарованно уставилась на не шелохнувшуюся даже банку на пеньке. Единственным желанием было пойти и пнуть эту так ни разу и не задетую мишень ногой, сбивая на землю и топча. Медленно переведя взгляд на Диксона, в чьих глазах она ожидала увидеть раздражение и разочарование после того, как она совершенно не усвоила его урок и ни на шаг не приблизилась к достижению цели, Кэрол наткнулась лишь на неприкрытую жалость. Но это было еще обидней. Поведя плечами в попытке прогнать затаившиеся на коже мурашки, которые настойчиво пробегали по ее телу каждый раз, когда она ощущала на себе дыхание Дэрила, женщина сжала губы.
– Отойди!
– Да забей ты, сегодня не тот день, ты уже устала. Говорил же, потом попробуешь. Научишься еще, не парься, – буркнул Диксон, пытаясь забрать у нее оружие.
– Отойди от меня, – настойчиво повторила Кэрол, выдергивая из рук охотника свою винтовку и удивленно осознавая, что она впервые подумала об этой тяжелой штуковине как о своей собственности.
Может быть, и правда что-то было в словах Дэрила? Под напряженным и решительным взглядом женщины реднек отошел на несколько шагов и застыл, кажется, собираясь убедиться, что она ненароком сама себе ничего не отстрелит. Ну уж нет, такого удовольствия она ему и остальным, которые от нечего делать, тоже все таращились в их сторону, не доставит. Снова устроив винтовку на плече и попытавшись вспомнить правильное положение, которое в прошлый раз придал оружию Диксон, Кэрол глубоко вдохнула, пытаясь позабыть об устремленных на нее взглядах. Сжав оружие, она, едва шевеля губами, пробормотала: «Ну, давай же, у нас все получится!», – почти поверив, что ее винтовка обладает какой-то своей железной душой и может ее понимать. Потратив еще пару минут на то, чтобы прицелиться, и выбросив из головы все мысли о том, что в опасной ситуации у нее не будет на это времени, Кэрол наконец, медленно и плавно нажала на спуск, вспомнив советы Ти-Дога, учившего ее стрелять до того. Зажмурившись сразу же после звука выстрела, она нерешительно разлепила веки, вдруг услышав аплодисменты со стороны костра. Впервые ей удалось поразить цель, пусть неподвижную и с такого близкого расстояния! Первым желанием женщины было броситься на шею так и стоящего неподалеку Дэрила, разделив с ним свои эмоции. Но оглянувшись со счастливой улыбкой, Кэрол тут же ощутила на своих плечах одобрительные похлопывания подбежавших Рика и Ти-Дога и объятье Карла, который гордо вынул из рук женщины винтовку.
– Круто! Теперь и ты почти умеешь стрелять! Мама, Кэрол попала! – поделился радостью с приподнявшейся на одеяле Лори мальчик и потянул женщину к костру.
Обернувшись на охотника, Кэрол увидела, как он поднимает банку и, уловив взгляд женщины, коротко кивает ей, поправляя арбалет на плече и удаляясь в лес. Вернулся он через несколько часов совершенно измотанный, но неся с собой пару весьма упитанных бурундуков, которые и составили их ужин. Казалось, вкуснее того небольшого количества мяса Кэрол ничего и не ела.
***
Подняв взгляд на часы, женщина грустно улыбнулась: привычки из прошлого искоренить было сложно. За окном уже сгущались сумерки, а это значило, что Дэрил с Гленом ушли больше часа назад, как впрочем и пропавшие где-то в доме мужчины. Но, судя по приближающимся к комнате голосам, последние уже возвращались, причем с полными руками. В ответ на вопросительные взгляды тут же вскинувшихся Мэгги и Кэрол, Рик с Ти-Догом отвели глаза, а Карл бросил на пол принесенный большой котелок и пару ножей.
– Ничего! Вообще никакой еды… – вздохнул мальчик и присел рядом с печально улыбнувшейся Лори, поманившей его рукой к себе.
– Будем ждать парней из магазина, – бросил Рик и тоже опустил свои находки на пол: кое-что из теплой одежды, два тонких одеяла, кочерга. – Как она?
Все взгляды устремились на дремлющую Бет, а Хершел только покачал головой молча. Девушке требовалась еда, всего-навсего немного пищи. Кэрол решительно поднялась с кресла и направилась к выходу из комнаты.
– Ты куда? – Ти-Дог приподнялся с корточек, собираясь преградить путь женщине.
– В доме ведь безопасно? Вы почти два часа прокопались тут, если бы были ходячие, вы бы давно заметили, – устало проговорила женщина. – Я на кухню. Просто посмотрю еще раз, мало ли.
– Мы все обшарили, Кэрол, – пожал плечами Рик. – Но если хочешь, давай, может, что из посуды еще заметишь нужного, или что там…специи… Только больше никуда не иди сама. На кухню и недолго!
Последние слова шерифа женщина слышала, уже торопливо удаляясь вглубь дома и безошибочно находя дорогу на кухню. Что-что, а это помещение она могла найти в любом доме с закрытыми глазами. Нерешительно переступив через порог чужой кухни, Кэрол осмотрелась. Судя по всему тут, и правда, искать было нечего, мужчины постарались на совесть, открыв все шкафы и осмотрев все баночки.
Подойдя к окну, женщина бросила взгляд во двор в надежде увидеть приближающийся мотоцикл. Пусть с пустыми руками, пусть без еды, только бы вернулись! Но продукты были жизненно необходимы, и Дэрил с Гленом это отлично понимали, а потому не могли позволить себе приехать до того, как найдут хотя бы что-то. Лишь бы не слишком рисковали, пытаясь достать пропитание.
Окинув взглядом помещение, Кэрол уже собиралась вернуться к друзьям, но вдруг удивленно посмотрела на большой гобелен, висевший на одной из стен. Он совершенно не вписывался в обстановку кухни, скорей бы в гостиную подошел. Там на одной стене как раз было место для гобелена. Подойдя поближе и прикоснувшись пальцами к ткани, Кэрол машинально отвернула край от стены и охнула, увидев дверь. Может быть, хозяева специально спрятали вход в подвал, в надежде спасти свои припасы, когда все началось? Потом они погибли, а гобелен так и остался висеть на кухне, скрывая, возможно, что-то полезное. От одного представления, что могло храниться в подвале, у Кэрол закружилась голова. Вполне вероятно, сегодня они, наконец, поедят, и на щеках истощенной девочки снова появится румянец.
Словно завороженная, женщина прикоснулась к ручке двери, отмечая отсутствие замка. Впрочем, у нее дома на подобной двери тоже не было никаких замков – для удобства. Улыбнувшись такой удаче и решив, что это точно хороший знак, женщина скользнула в приоткрытую дверь, доставая висящий за поясом нож и сжимая его в руке, на случай, если там все же были ходячие. Она ведь не совсем беспомощная, успеет убежать от неповоротливой твари, если что! Но звук закрываемой двери и острожные шаги не вызвали никакого шевеления в подвале, и Кэрол, пытаясь хоть что-то разглядеть в темноте, уверенно ступила на одну из нескольких ведущих вниз ступенек, все еще держа руку с ножом занесенной перед собой. Спустя секунду, на ее запястье обрушился довольно ощутимый удар, заставляющий выронить оружие на пол, и не успевшая даже охнуть женщина скатилась по ступенькам на бетонный пол подвала, ощущая как кто-то скручивает ей руки за спиной. Кажется, нашла она совсем не то, что хотела.
========== 1.2. Дэрил ==========
Сев за руль автомобиля, Дэрил недовольно покосился на скользнувшего на соседнее сиденье азиата. Пацан, конечно, шустрый и в магазине тупить вряд ли будет, как неповоротливый Ти-Дог, но охотнику все еще не давала покоя излишняя болтливость Глена. Вот и сейчас парень, едва закрыв дверь, стал оглядываться по сторонам, пытаясь почему-то вслух вычислить, где именно находится в этом городке супермаркет, если он тут вообще имеется, конечно. Но маленькими магазинами ограничиваться не хотелось. Пока объедут десяток, что ходячих за собой больше соберут, что времени немерено потратят. Воинственная фермерская дочка вполне красноречиво посмотрела на Диксона пять минут назад, так что пацана этого придется возвращать в лоно его семьи как можно скорей и, желательно, в целом виде, а не частями. Не обращая внимания на болтовню над ухом, Дэрил вычленял только слова, касающиеся направления: «…а теперь налево, так вот, ты слышал, как… представляешь, направо давай, кажется… ага, туда едем…» Даже не утруждая себя кивками, реднек напряженно смотрел перед собой, сжимая руль и размышляя о том, что делать, если они не найдут еды.
Еда-еда-еда, гребаное пропитание сейчас занимало мысли каждого из группы. Им только и оставалось думать о том, что они будут есть завтра и будут есть ли вообще. Слишком неожиданно свалились на голову все беды, слишком неподготовленными к жизни на дороге они оказались. Еще и живность в лесу на зиму попрятаться, видимо, успела. Впрочем, даже если бы у белок вдруг случился демографический взрыв, они вряд ли бы успевали размножаться так, чтобы ежедневно насыщать собой всю группу.
Каждый раз, удаляясь в лес, Диксон надеялся наткнуться на животное покрупней грызуна, но такого счастья ему не выпадало. Нормальная охота требовала времени на выслеживание, которого не было совершенно. Че можно найти за несколько часов, блин?! Но отпускать его хотя бы на пару дней в лес друзья пока не решались, и Дэрилу оставалось только ждать того момента, когда голод не позволит шерифу задумываться о потенциальной опасности. Черт побери, кто не рискует, тот подыхает от голода – вот закон нынешнего мира! Что непонятного?
Видеть, какими глазами все смотрят на то немногое, что удавалось достать, было попросту невозможно. Это затравленно-голодное выражение, появившееся на лицах группы всего за одну полуголодную неделю, не отпускало охотника даже во сне. Теперь уже дамочки не вспоминали о пирожных и пиццах, как делали это в первом лагере, что случайно подслушал Дэрил в те времена. Сейчас они готовы были есть все, что только можно, но не было и этого. Нужно было отдать им должное, все оказались не такими уж слабаками, как думал о них Диксон. Они достаточно стойко терпели холод и голод: кто-то, закрывшись в себе, как Лори и Мэгги; кто-то, хотя бы просто не жалуясь, понимая, что все равно ничего не изменить, как Бет и Карл; а кто-то еще и разряжать атмосферу пытался, как Хершел и Кэрол. Последняя и вовсе держалась на удивление стойко. Хотя и ревела пару раз ночами, думая, что никто ее уже не слышит. Как же, блин! Не услышишь такое… Хотя понять ее, наверное, можно было.
***
Наблюдая за уроком стрельбы и вспоминая, как он сам учился стрелять и охотиться под руководством старшего брата, отвешивающего довольно болезненные подзатыльники и еще более обидные замечания на каждом шагу, Дэрил ухмыльнулся. Да уж, руки, наверное, у дамочки не слабо ноют к ночи после ежедневных тренировок, устраиваемых Риком и Ти-Догом. А ведь она после этого не на одеяло шла валяться, как остальные, а еще что-то там стирала и готовила, если было из чего, успевая даже за Карлом следить, который, блин, так и норовил сбежать в лес.
Нет, ну кто так учит? Где индивидуальный подход, вообще? Диксон тихо чертыхнулся, глядя на то, как мужчины, выдав всем оружие и расставив банки вместо мишеней, отошли в сторонку, снова наблюдая за тем, как безуспешно бабы пытаются не отстрелить себе ноги. У одной Мэг что-то получалось, ну да ее дружок за каждый удачный выстрел награждал свою даму поцелуем в щеку, не стесняясь публики, так что у девицы был стимул стараться. Впрочем, надо признать, жена шерифа тоже обращаться с оружием, пусть не идеально, но умела. Как и малец, который с удовольствием расстреливал свою банку, сопровождая выстрелы громкими восторженными криками. А вот Кэрол и Бет учеба не давалась. Малая так и вовсе еле держала в тонких руках тяжелый пистолет, какое там стрелять. Кэрол вполне воинственно пыталась попасть хоть куда-то из своей винтовки, прожигая напряженным взглядом банку и ожесточенно расстреливая воздух.
Да уж, с таким настроем она точно никогда никого не подстрелит, разве что только своих по закону невезения. Дождавшись, пока все свалят к костру, охотник подошел к женщине и поделился с ней своими мыслями, стараясь замаскировать слова об уверенности в ее силах, которой ей как раз и не хватало, под философские размышления о мире во всем мире, точней о роли оружия в мире, хотя какая нафиг разница, лишь бы помогло. Решимость Кэрол радовала, и Дэрил, собравшись посмотреть, что из этого получится, встал у нее за спиной, поправив оружие. Уткнувшись взглядом в завитки коротких волос на неприкрытом сегодня в честь теплой солнечной погоды затылке, он даже дыхание затаил на секунду. Всю неделю женщина пусть и не открыто, но все же сторонилась реднека. Он, конечно, тоже не навязывался никому в группе, но такая перемена в поведении подруги не осталась для него незамеченной. С чем это было связано, Диксон не понимал, впрочем, он никогда у людей особенной любви не вызывал, а благодарность за поиски дочери действительно должна была уже притупиться. На кой он вообще об этом думает? Сам ведь мечтал, чтобы отстала, наконец.
Услышав выстрел и переведя взгляд на не дрогнувшую даже мишень, Дэрил ощутил укол совести за свои идиотские попытки помочь. Только хуже сделал. Сейчас как начнет реветь, что у нее ничего не получается. А если бы не его напыщенные речи, давно бы сидела у костра, шепчась о чем-то со своей лучшей залетной подругой или тревожно укутывая болезную девчонку. Но, к удивлению реднека, женщина не сдалась и, послав его подальше, снова вцепилась в свою винтовку. Каким-то невероятным чудом ее стремление непременно попасть в цель все же увенчалось успехом, и Дэрил непроизвольно расплылся в улыбке, пользуясь тем, что выражения его лица никто не видит. Ступив вперед, то ли с мыслью похлопать по плечу женщину, то ли… в общем, выразить свою радость за подругу, он замер, увидев подбежавших к Кэрол мужчин. И без него найдется, кому поздравить! Впрочем, и он может кое-что сделать. Выдвигаться они планировали только завтра утром, еще полдня впереди, а потому можно снова сходить в лес и попытать счастья там. Плевать, что утром он ничего не нашел, плохо искал, значит. Подняв банку и оглянувшись на довольную компанию, которая искренне радовалась даже такой мелочи, ведь в их жизни в последнее время было так мало поводов для счастья и светлых моментов, Диксон торопливо удалился в лес, пока никто его не остановил.
Побродить пришлось до самых сумерек, поскольку возвращаться с пустыми руками охотник был не намерен. Стоило только вспомнить едва шевелящуюся белобрысую девчонку, бледную беременную женщину, воинственную Мэг, которая, впрочем, не могла спрятать от них своих покрасневших глаз, и переживающую сразу за всех Кэрол, как любая мысль о том, чтобы вернуться и сообщить, что никакой еды так и не нашлось, казалось просто кощунством. Добыв парочку бурундуков, которые при жизни голодом явно не страдали, Диксон угрюмо посмотрел на садящееся солнце и торопливо направился обратно к лагерю, безошибочно находя дорогу назад. Пусть добыча была, мягко говоря, невелика, но это хотя бы что-то. А завтра они уже доберутся до ближайшего города, где должны были остаться хоть какие-то припасы.
Взгляды друзей, направленные на охотника, выходящего из леса с добычей в руках, были самой лучшей наградой. Еще никогда в жизни на Дэрила никто не смотрел так, как в эту неделю. Слезы радости, счастливые улыбки, искренняя благодарность, восхищение и даже гордость светилась в глазах группы, а малой паршивец даже танец какой-то вокруг костра станцевал, уже успев за это время понять, что с объятьями к охотнику лезть все же не стоит, несмотря на все переполняющие его детскую душу эмоции.
С едой и вечер стал гораздо веселей. Казалось, что для всех добыча стала добрым знаком, предвещавшим удачу впереди. Уже даже не пытающийся по обыкновению отсесть подальше, Диксон принимал участие в общих посиделках, лениво слушая разговоры о прошлом и пытаясь незаметно поделиться кусочком мяса из своей порции бульона с сидящей рядом Кэрол, которая, как обычно, пресекла его попытки преувеличенно строгим взглядом. Вот ведь, блин, глаза у нее на затылке, что ли? Главное, как ходячего, так она фиг слышала прямо за спиной, а бесшумные движения Дэрила – запросто! Еще и зырит укоризненно, словно он сам не видел, как она взяла себе самую маленькую порцию, подложив побольше еды Бет, Карлу и Лори. Между прочим, он вообще этих пузатых грызунов в честь ее меткого попадания приволок, а она выделывается. И на чем там только душа держаться будет, если ни хрена не есть?
***
После подобия ужина все быстро легли спать, с тревогой и надеждой думая о завтрашнем дне, а Диксон по привычке вызвался дежурить первым.
– Может, ты сегодня отдохнешь? У нас достаточно людей для дежурства, справимся, – подошел шериф к охотнику, лениво изучающему звездное небо и прислушивающемуся к звукам из леса – не волочит ли какой ходячий свою гнилую тушу в их направлении?
В одну из ночей к ним на огонек заглянуло несколько десятков тварей, тогда группа едва успела свалить на машинах подальше. После того случая приходилось быть еще более острожными, ведь будь они чуть медленней и стой автомобили чуть дальше, кто знает…
– Забей, все путем, сам иди спи, завтра отосплюсь.
– Думаешь, завтра?.. – не окончил фразу Рик, нахмурившись и поглядев в сторону дороги.
– Справимся и найдем что-нибудь. Должно же нам повезти уже, наконец. Или че? – приподнял бровь Дэрил.
– Да, должно повезти. Ты прав. В городе мы точно что-то найдем. Судя по карте, городок не такой уж и маленький, лишь бы не кишел ходячими, как прошлый. Ладно, не буду мешать, – кивнул Граймс задумчиво. – И спасибо за ужин, если бы не ты…
– Угу, – буркнул Дэрил, делая вид, что прислушивается к чему-то вдалеке.
Проводив взглядом шерифа, он устроился поудобней, положив свой арбалет на колени и внимательно вглядываясь в темноту. Но, как он и предполагал, дежурство оказалось вполне спокойным. Эту часть леса, как реднек заметил еще во время охоты, ходячие еще не почтили своим присутствием. Прикинув примерно, что пол ночи уже прошло, мужчина встал, потягиваясь и зевая. Нужно будить Ти-Дога и можно заваливаться спать, наконец. Растолкав моментально вскинувшегося мужчину и недовольно шикнув на того, чтоб не шумел, Дэрил подбросил дров в костер и задержался взглядом на лежащих тут же друзьях, на чьих лицах играли слабые отблески огня. Казалось, даже во сне все видят что-то плохое. Пессимисты – вот кто они все такие. Вот он, Диксон, пользуясь случаем, каждую ночь во сне пил виски в баре, заедая его огромными гамбургерами и смотря «Звездные войны» по телеку. Телек почему-то был как в детстве черно-белый и с помехами, но ничто в мире не идеально, соглашался охотник, благодаря самого себя за то, что хотя бы не какая-нибудь «Санта-Барбара» досталась.
Машинально протянув руку, все еще сидящий на корточках мужчина поправил одеяло, сбившееся с плеча Кэрол, и вдруг ощутил на себе внимательный взгляд. Отдернув пальцы, коснувшиеся нежной кожи на щеке спящей женщины, и поднявшись, он отвернулся от глядящего на него Ти-Дога и потянулся за водой.