Текст книги "Сокровище: Остров Четырёх Стихий (СИ)"
Автор книги: Lucrezia Borgia
Жанры:
Исторические любовные романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 35 (всего у книги 46 страниц)
– Зато у нас появилось оружие получше. – промолвила Элизабет потому, что должна была сказать что-нибудь в ответ.
– С этим согласен. Теперь нужно отыскать наше собственное или для начала пробраться к арсеналу.
Осторожно покинув прачечную, авантюристы попали в узкий коридор. Находился он, как они решили, в цоколе, так как окон здесь не было, а освещение обеспечивали несколько горящих факелов. По счастью, на дверях каморок находились небольшие окошки, заглянув в которые можно было понять, что находится внутри. Исследуя то одну, то другую комнаты, напарники, наконец, вышли к лестнице, ведущей наверх. Свет на том уровне горел не ярче, чем внизу, однако помещение отличалось большей площадью и наличием мебели. Полки были заставлены посудой, а на большом столе лежали столовые приборы. Около большой печи были сложены готовые блюда под колпаками и бутылки с вином. Сомнений не было – беглецы оказались на кухне.
– Это обед для ночной стражи. – констатировала Элизабет – Может, их стоит лишить этой прелести?
– Ну, после той отравы, которой они нас пичкали, идея весьма занятная. – согласился Гектор – Но у меня есть кое-что получше. Давай накроем им на стол.
– Сейчас у них сменится караул и эта сделает дежурный.
– А мы позаботимся о том, чтобы и дежурный, и его дружки обожрались и обпились на славу.
Теперь до бывшей королевы пиратов дошло, что собирается сделать напарник. Суонн и Барбосса поспешно поставили на стол жареных перепелов, хлеб, горшок с тушёной морковью, широкое блюдо с грудинкой, глубокую миску с варёными раками, вазу с фруктами, из которой капитан извлёк два яблока, и разлили по стаканам вино. Для привлечения внимания Бесс зажгла свечи на светильниках и канделябре. К обеду всё было готово, осталось только дождаться гостей…
А те и не заставили себя долго ждать. В дверь настойчиво постучали, но бывшие пленники не спешили открывать. Барбосса жестом велел подельнице оставаться на месте, а сам подкрался ближе. Снова раздался стук в дверь. Капитан заглянул в замочную скважину. С обратной стороны стоял служивый, вероятно, тот самый дежурный.
– Гектор, это ты там? – спросил он.
– Ну, да. – беззастенчиво ответил пират – Мне открыть?
– Конечно, открой.
Барбосса снял с двери висящий ключ и отпер её. Стоящий на пороге солдат опешил, увидев не своего товарища, а какого-то странного мужика, смахивающего, при этом, на того пленного пирата. Морской волк коварно улыбнулся.
– Боюсь, я не тот Гектор, который тебе нужен. – сказал он прежде, чем врезать ему в челюсть. Испанец пошатнулся, и пока он не пришёл в себя и не поднял тревогу, пират свернул ему шею. Где-то вдалеке раздался шум, и авантюристам пришлось срочно прятаться там, откуда они пришли, заодно и спрятать там тело. Нагрянувшие служивые весьма обрадовались обеду. Они налетели на еду и выпивку, так что Барбоссе и Элизабет осталось лишь выждать подходящего момента.
Испанцы поглощали еду и вино с такой скоростью, будто видели её в первый и в последний раз. Они громко чавкали, разговаривали друг с другом с набитым ртом, хохотали, словом, походили не на людей, а на обезумевших животных. Напившись вина, служивые принялись горланить песни. Существа, похожие на людей, не вызывали к себе никаких других чувств, кроме отвращения. Авантюристы почувствовали себя загнанными в ловушку пострашнее той, из которой им удалось бежать. Они отсиживались в укрытии, беззвучно поглощая добытые яблоки. Единственное, что их успокаивало, так это то, что враги повелись на их уловку…
Неожиданно рядом со стенами форта прогремел мощный взрыв. Переполошённые испанцы вскочили с мест, чтобы вооружиться. Правда, на пьяную голову и битком набитый желудок сделать это оказалось крайне трудно. Ноги у солдат подкашивались, руки не слушались, а голова туго соображала. Ну, а пиратам только это и надо было!
Барбосса и Суонн выбежали из своего укрытия и набросились на врагов, как кот и кошка на мышей. Испанцы едва держались на ногах и не могли оказать им должного сопротивления, так что перебить их не составило особого труда. Кое-кто пытался брыкаться, но состояние опьянения не позволило защищаться долго. Уложив испанцев, пираты подобрали кое-что из их вооружения и покинули помещение. Сомнений в том, кто потревожил покой цитадели, у них не было.
Арсенал они обнаружили в соседней комнате. Первое, что бросилось в глаза Гектору, это не обилие клинков и пистолетов, а клетка, в которой томился малыш Джек. Едва завидя хозяина, зверёк жалобно заскулил. Капитан ахнул, застав питомца в столь плачевном положении.
– Джек, мой мальчик, что эти изверги сделали с тобой? – выдохнул он, вскрывая замок – Они тебя хоть раз покормили? Зато сами жрали так, словно в их деревне десять лет урожая не было. – Барбосса выпустил Джека на волю и погладил его по головке, когда тот уселся ему на плечо – Всё хорошо, больше они тебя не тронут.
– Я нашла твоё добро. – сказала Элизабет, протягивая товарищу его рапиру и пистолет – Они все побросали в одну кучу, видимо, собирались поделить трофеи.
Где-то рядом прогремел ещё один взрыв; на этот раз пушечный выстрел поразил стену крепости. Сомнений не было – палили орудия с «Леди Макбет».
– А вот и спасатели. – ехидно произнёс Барбосса – Мюррей и Воробей обязательно обрадуются, когда узнают, что мы существенно облегчили им задачу, особенно последний.
– Тогда вперёд. – воодушевлённо ответила Бесс.
Авантюристы вышли в коридор и тут же столкнулись с вооружённым отрядом. Испанцы напали первыми, так что пиратам пришлось защищаться. Но мысль о том, что они больше не пленники и сражаются своим оружием, придавала им сил. Барбосса парировал рубящий удар и обманным движением заколол противника в живот. Миссис Тёрнер увернулась от нападающего на неё врага и изо всех сил пнула его в пах. Служивый скорчился от боли, и молодая женщина полоснула его по спине. Гектор отбивался одновременно от двух врагов, но разоружил обоих, сломав шпагу одному и отрубив кисть руки другому. Добить противников теперь было делом техники. Малыш Джек не отставал от хозяина и всячески помогал ему, прыгая испанцам на лица и кусая за уши и носы. Сражаясь рядом друг с другом, пираты постепенно продвигались вперёд, отбиваясь от ударов врагов. И вот, наконец, находясь в более выгодной позиции, они оказались стоящими спиной к двери. Недолго думая, Гектор и Элизабет нырнули за неё и захлопнули за собой. Пока капитан придерживал дверь, его спутница задвинула тяжёлый засов, заперев неприятелей в коридоре. Теперь можно было двигаться вперёд.
***
Чуть менее, чем часом ранее «Леди Макбет» под командованием Хелен Мюррей приблизилась к форту. Капитан корабля с напряжением разглядывала очертания крепости, всей душой надеясь угадать, куда вероломный каталонец упрятал её союзников, особенно Барбоссу. Кошка Витч смотрела вперёд так же внимательно, помогая хозяйке добиться желаемого. Джек Воробей подбежал к подельнице с новостями.
– Надеюсь, тебе интересно узнать, сколько кораблей нас поджидают при входе в бухту? – пропел он, встав напротив неё и заглядывая в окуляр – По данным наших лазутчиков, Гонсалес выставил против нас пять своих корыт. «Жемчужина» спрятана где-то внутри, так что за неё можно не беспокоиться. Полагаю, раз он выстроил суда в один ряд, то пустит их на нас одновременно. Что скажешь?
– Я. вот, думаю, не стоит ли такая же флотилия у обратного входа? – задумчиво произнесла Мюррей.
– Томпсон говорит, что там всего лишь опущена решётка. – поспешил успокоить её Воробей – Да не волнуйся ты так, скоро твои мужчина мечты и подружка – человек окажутся на свободе.
– Джек, я об одном тебя прошу: не подведи меня.
– Об успехе предприятия не беспокойся, ибо за дело берётся капитан Джек Воробей, смекаешь?
Пиратка слегка улыбнулась. Оптимистичный настрой союзника не мог не веселить её. Она повернулась к нему и хлопнула по плечу.
– Смотри, старпома моего в могилу не вгони. – промолвила она – Ну, удачи!
Пожав друг другу руки, капитаны временно разминулись. Джек был горд тем, что возглавляет группу диверсантов, а Грегори знал, что самая тяжёлая работа ляжет на его плечи. Сюзанна провожала друга немного печальным взглядом. Ей не меньше, чем Хелен, хотелось видеть отца и подругу живыми. Девушка чувствовала себя так, будто готова в одиночку порвать целый гарнизон голыми руками. А пока ей стоит надеяться на благополучный исход задумки.
– Мисс Сюзанна, скоро начнётся канонада, вам стоит спрятаться. – сказал подошедший сзади Гиббс – Ещё неизвестно, сколько продлится бой.
– Бой продлится всего пару минут, если я возьму мушкет и перестреляю всех испанцев, сидящих в крепости. – бойко ответила та.
– Боюсь, вы раните себя, а ваш батюшка потом места себе не найдёт, переживая за вас.
– Если в операции участвуют все, то и я хочу принести пользу.
– Вы принесёте пользу, если будете помогать мистеру Лессару лечить раненых. Не переживайте, мисс, – добавил морской волк – это не Гонсалес капитана Барбоссу, а капитан Барбосса Гонсалеса по всем кругам ада протащит, а не наоборот.
– Аминь.
На воду били спущены пять шлюпок, в которой размещались по четыре человека. В полной темноте и тишине пираты подбирались к испанским кораблям, ожидающим их прибытия. К нападению на форт гарнизон Гонсалеса подготовлен основательно, поэтому орудийные порты были заблаговременно открыты, чем и решил воспользоваться Джек Воробей.
Часть пути пришлось преодолеть вплавь, чтобы сохранить визит на борт в тайне. Не без труда пираты вскарабкались наверх и проникли внутрь. Справиться с несколькими солдатами, стоящими на страже, не подняв шума, было несложно. Отряд Воробья вместе с ним и Джойсом направился в трюм. Больше всего их интересовал пороховой погреб и то, что в нём хранилось. Большая часть бочонков с воспламеняющимся порошком были вскрыты, их содержимое высыпано на все поверхности, и в его кучки были помещены шарики, которые изготавливала вся команда. Всё шло как по маслу.
– Ну вот, вроде всё сделали. – удовлетворённо сказал Птах.
– Да, мы с Греем и Тарсенем всё сделали. – согласился Грег – Осталось только взорвать эту лохань.
Джек уже приготовился бросить горящую свечу в кучу пороха, как ему на глаза попалась стоящая в углу бутылка. Эксцентричный капитан осторожно поставил свечу на место и подбежал к находке. Грегори заметил это и бросился к нему.
– Бежим отсюда, пока мы не поджарились! – рявкнул он, хватая Воробья за рукав.
– Я не могу оставить эту красоту на погибель! – возразил тот.
– Пусть лучше бутылка, чем мы!
– Но это же выпивка!
– Пойдём уже!
Грег насилу вытолкал упрямого капитана за борт и сам бросил свечу в порох, после чего последовал за товарищами. Через несколько секунд все пять кораблей взлетели на воздух, оставив после себя зарево пожара и огромные столбы дыма, летящего во все стороны. Поднятые по тревоге солдаты кинулись оборонять форт, но было уже слишком поздно. Стена дыма встала под стенами крепости, закрывая обзор чуть больше, чем полностью. Испанцы стреляли вслепую, не разбирая цели. Маневрировать в таких условиях для Хелен было невероятно тяжело, но она справлялась. Пока Гиббс раздавал приказы, сама Мюррей вела корабль в бухту. Вовремя вернувшийся Джойс перехватил у неё штурвал и дело пошло легче.
– Смотри, не протарань мой корабль! – кричал Джек, наблюдая, с какой ловкостью Грег заставляет судно поворачиваться то левым, то правым бортом.
– Ничего не станется с твоей посудиной, прорвёмся! – решительно ответил шкипер – Ух, схватить бы того, кто так выстрелил, и зарядить в пушку его самого! – добавил он, увернувшись от пролетевшего мимо него осколка.
Ценой неимоверных усилий «Леди Макбет» прорвалась внутрь крепости. «Чёрная Жемчужина» стояла пришвартованная отдельно от остальных кораблей. Подобравшись к ней вплотную, экипаж союзнического судна вступила в бой с испанцами, стерегущими свой трофей. Противники пиратов, полные решимости пустить неприятелей ко дну, заряжали пушки.
– Кэп, они готовятся палить по нам! – встревоженно доложил Гиббс.
– Зарядить мушкеты! Готовься к точечному обстрелу! – командовала Мюррей.
– Лечь в левый галс! – приказал Воробей.
Люди Гонсалеса собирались открыть огонь по правому борту. Они рассчитывали, что их визави подойдут к ним с той же стороны, но когда «Леди» стала забирать влево, они растерялись. Места в бухте было немного, но Джойс умудрился поставить корабль так, чтобы врагам было архитяжело прицелиться, а людям Мюррей, наоборот, удобно стрелять по движущимся мишеням.
– Огонь! – одновременно скомандовали капитаны.
– Огонь! – вторили им оба старпома.
Дождь из свинцовых пуль обрушился на испанцев. Они не смогли даже зарядить пушки по противоположному борту, чтобы обороняться. Зачистив палубу от находившихся на ней врагов, пираты подошли ближе. Перебраться на корабль с бастиона служивые не успели. В ход корсарами были пущены крюки и сабли.
– На абордаж! – с наслаждением скомандовал Джек.
Часть команды Хелен за считанные минуты перебрались на борт «Жемчужины». Джек Воробей светился от счастья, почувствовав себя хозяином положения. Сию же секунду он приказал зарядить орудия по новой. Пока «Леди Макбет» обстреливала бастион, Птах решил обрушить град снарядов на саму крепость.
– Мистер Гиббс, снесите вон ту стену, и чтоб через пять минут мы оказались внутри этого вертепа! – с жаром скомандовал он.
– Есть, капитан! – живо отозвался тот – Эй, вы, ленивые туши, живо тащите сюда ядра и стреляйте, не то станете обедом рыб!
Совместными усилиями «Жемчужины» и «Леди» четверть всего форта Королевы Изабеллы было разрушено пушечной канонадой. Останавливаться на достигнутом никто не собирался, и вскоре морские разбойники штурмовали саму цитадель. Оборона была крайне слабой, так как нападения ожидали только утром или днём. Не на шутку перепуганный Мигель-Луис де Гонсалес выбежал в разгромленный коридор. Не раздумывая, он выхватил шпагу у стоящего рядом помощника и отправился встречать гостей. Корсары, проникшие внутрь первыми, приняли на себя удар его ярости и ненависти. Он бился с ними так, словно защищал мир от вторжения демонов. Люди Гонсалеса не уступали хозяину в свирепости, вступая в бой с противниками.
Воспользовавшись всеобщей суматохой и яростью поглотившей всех схватки, капитаны также проникли в форт. Джек стремился отыскать Элизабет, а Хелен решила во что бы то ни стало найти Гектора. Хитроумный пират петлял по коридорам, прячась от врагов то тут, то там, затаиваясь то за углом, то взбираясь под самый потолок. Мюррей была настроена крайне решительно, и не щадила никого, кто вставал у неё на пути. Троим испанцам она на ходу срубила голову, четверых проткнула насквозь и ещё двое полегли от пуль, выпущенных одному в легкое, другому в глаз.
– Хелен! – неожиданно услышала она знакомый голос за спиной. Обернувшись, пиратка увидела свою союзницу.
– Бет, рада тебя видеть! – отозвалась она, искренне улыбнувшись.
Подруги обнялись, радуясь, что видят одна другую живой. Суонн благодарила небеса за то, что друзья успели прибыть на помощь, а Мюррей гордилась тем, что смогла добраться до этого места вовремя. Впрочем, отмечать радостное воссоединение они обе решили позже, сейчас стоило решать куда более важные проблемы.
Джек Воробей крайне удивился, застав девушек вместе.
– А, вот вы где! – пропел он – Дамы, прошу проследовать на борт «Чёрной Жемчужины». Ну, или Леди Макбет. Кстати. – развесёлый пират оглянулся по сторонам – Я кое-кого не вижу. Миссис Тёрнер, вы не объясните, почему с вами нет старого рыжего любителя противных облезлых обезьян?
– Мы разминулись, чтобы быстрее найти вас. – ответила та.
– Звучит разумно, однако я бы не стал…
Договорить остряк не успел. Из-за угла навстречу авантюристам выбежали шестеро воинственно настроенных испанцев. Они выхватили кортики и стали медленно окружать пиратов. Птах саркастично улыбнулся и вышел вперёд, нацелив на одного из них пистолет. Джек нажал на спусковой крючок раз, другой, но ничего не произошло – оружие не было заряжено. Эксцентричный пират мгновенно сменился в лице, а его спутницы тяжело вздохнули.
Элизабет и Хелен вышли вперёд и обнажили кинжалы. Люди Гонсалеса бросились на них и встретили ожесточённое сопротивление. Один из них, напавший на Бесс, тут же получил удар по локтю, и, оставшись без оружия, он перехватил на лету руку оппонентки. Девушка не собиралась сдаваться и с силой боднула противника. Тот выпустил её, пошатнувшись, после чего словил удар в грудь лезвием кинжала. Другой попытался схватить Хелен за волосы, но та успела развернуться и с силой пнуть его в живот, после чего сама схватила врага за шкирку и резким движением перерезала ему глотку. Элизабет фехтовала на кинжалах с очередным противником, и когда тот парировал её выпад, не пропуская клинок вперёд, миссис Тёрнер с силой наступила ему на ногу, и стоило ему ослабить хватку, как пиратка полоснула его от левого глаза до края правой челюсти. Хелен перекинула врага через себя и загнала свой клинок ему прямо в сердце. Одному из испанцев Элизабет врезала в челюсть, но ей прилетел ответный удар. Разъярённая молодая женщина обеими руками схватила противника за голову, пригнула к себе и ударила коленом по лицу. Когда мужчина упал на пол, пиратка наступила ему на шею. В пылу схватки сражающийся против Хелен испанец порезал морской львице руку, чем довёл её до настоящего бешенства. Капитан «Леди Макбет» выбила кортик из рук у визави и пнула его так, что он отлетел на добрых два метра. Служивый едва не упал на Бесс, но та оттолкнула его от себя, добавив удар ногой в часть тела ниже живота. Испанец снова прилетел к Мюррей, и та вырубила его невероятно мощным ударом кулака между глаз. С подручными Гонсалеса было покончено.
Джек Воробей наблюдал за этим зрелищем и не верил собственным глазам. Конечно, он и раньше видел, как сражаются и Элизабет, и Хелен, но сегодня они продемонстрировали ему настоящие чудеса ближнего боя. С застывшим на лице изумлением развесёлый капитан указывал пальцем то на одну, то на другую союзницу, будучи не в силах вымолвить ни слова. Те лишь огляделись вокруг и дали друг дружке «пять».
– Дамы, я поражён вашей мощи. – наконец выдавил из себя Воробей.
– Ничего особенного, Джек, должен же был кто-то защитить нас. – совершенно спокойно ответила Хелен.
– Ладно, идём отсюда, скорей, найдём Барбоссу и поднимаемся на борт. – подытожила Элизабет.
– Мысль знатная, всецело поддерживаю. – согласился Птах – Ну, один из пунктов плана можно было бы и пропустить, но единомышленников у меня здесь, увы, на найдётся.
Дальше обсуждать было нечего. Авантюристы убрали оружие и направились в сторону выхода. Столкнуться с группами недружелюбно настроенных испанцев им не пришлось, однако вскоре им на пути попался противник намного серьёзнее. Мигель-Луис де Гонсалес выскочил перед троицей, обнажив клинок. Его глаза метали молнии, руки тряслись от гнева. Он был готов разорвать своих врагов на мелкие кусочки.
– Мерьзкие собаки! – заорал он – Я лишить вас ваши жалкие жизни!
– Ребята, идите, я вас догоню. – гордо заявила Мюррей, выходя вперёд и обнажая меч – А я пока одному козлику рога отрублю.
– Ты отьветить за твоя наглость! – надрывался Гонсалес.
– А ты ответишь персонально за все преступления твоего народа против мирных людей. – прошипела Хелен и снова обратилась к своим товарищам – Не мешайте мне разбираться с уродом, бегите!
Джек и Элизабет не стали возражать. Они бросились бежать дальше, оставив капитана «Леди Макбет» один на один с врагом. Сперва шотландка и каталонец обменивались друг с другом взглядами, полными ненависти. В воздухе витало напряжение, противники выжидали паузу. Наконец каталонец нанёс первый удар. Лишь молниеносная реакция спасла Хелен от поражения. Молодая женщина парировала выпад и перешла в контракту. Гонсалес отбился и сменил позицию. Оппоненты кружили по коридору, то нападая, то защищаясь. Мюррей уклонилась от меча испанца в одном дюйме от лезвия, едва не проткнувшего её в грудь. Она предпринимала попытки разоружить Гонсалеса с помощью обманных приёмов, но тот словно прочёл её мысли. Для своего роста и возраста мужчина оказался довольно ловким и гибким, и морской львице оказалось проблематично даже нанести ему царапину, не то, что заколоть. Хелен скакала, размахивая рапирой, ровно до тех пор, пока не оказалась в тупике – позади пиратки раскрылась огромная дыра в стене, образовавшаяся после пушечного залпа. Молодая женщина глянула вниз, и, оценив высоту, с которой замаячила перспектива свалиться, и перевела взгляд на врага. Гонсалес подкрадывался к ней, коварно улыбаясь. Хелен попыталась напасть на него, но тот отреагировал выпад так, что меч выпал у неё из рук.
– А я говорить тебе, что обожаю убивать пирьаты? – с издёвкой в голосе спросил он.
– А я говорил тебе, что обожаю убивать испанцев? – грозно прорычала шотландка.
– Ха-ха, бьюдучи благородный идальго, я уступить место дама.
– Ты не идальго, ты – свинья, кусок падали, гнилая шкура, куча собачьего дерьма, позор человечества, а ещё…
Пиратка запнулась и замолчала. Каталонец подошёл к ней совсем близко, не скрывая злорадства.
– Что, фант’ьязия кончиться у глупая женщина? – процедил он – Кто я ещё по-твоему?
– Покойник!
Молодая женщина бросилась вперёд и схватила врага за запястье. Тот попытался высвободиться, но Мюррей рванула в сторону, оказавшись в более выигрышном положении, так что дыра в стене была уже за спиной Гонсалеса. Капитан «Леди Макбет» ударила его ногой в пах, и тут же с силой толкнула от себя. Испанец полетел вниз и через секунду по каменному основанию форта растеклась его кровь. Хелен подобрала своё оружие и отправилась на поиски Барбоссы и остальных.
Сам старший капитан «Чёрной Жемчужины» знал, что союзница где-то здесь, внутри крепости, поэтому принял решение разделиться с Элизабет, чтобы встретить Хелен. Несколько раз ему на пути попадались испанские солдаты, так что хорошей порцией фехтования пират себя обеспечил. Периодически ему приходилось столкнуться с членами экипажа «Леди Макбет», но ответа на вопрос, где находится их шефиня, никто дать не мог. Барбоссе казалось, что он обежал уже весь форт, но отсутствие результатов начинало его злить. Неожиданный окрик заставил его остановиться.
– Папа! – раздалось сзади.
Гектор обернулся, и тут же на его шее повисла Сюзанна. С одной стороны капитан был рад узнать, что с его дочерью всё в порядке, но с другой, факт её нахождения на поле боя его ничуть не воодушевлял. Барбосса сурово посмотрел на девушку.
– Ты почему не в укрытии? – спросил он – Пулю захотела словить?
– Хочу спасти тебя, а из укрытия я этого сделать не смогу. – ответила юная бунтарка.
– Себя спаси для начала!
– Нет, без тебя я никуда не уйду! – решительно возразила девушка – Помнишь, однажды ты сам спас меня из вражеской цитадели? Теперь моя очередь. Мы же семья, в конце концов.
Слова дочери тронули Гектора. Он нежно поцеловал её в лоб и пригладил ей волосы. Он знал, то кого она унаследовала такое упрямство и волю к жизни.
– Ты знаешь, – промолвил он вполголоса – иногда я думаю, что…
– Капитан, берегитесь! – послышался сзади голос Лео Лакруа.
Барбосса обнаружил позади себя испанского солдата, целящегося в него из мушкета. Ещё секунда, и служивый выпустил бы пулю в морского волка. Тот выхватил из-за пояса пистолет, повинуясь инстинкту, но воспользоваться им не успел. Леонар налетел на испанца и прижал его к себе, направляя ему руку вверх. Солдат выстрелил в воздух, а Гектор успел прикрыть Сюзанну. Молодой плотник уложил визави на лопатки, и теперь с упоением разбивал ему лицо. Испанец сопротивлялся, но когда канадец приподнял его голову, а потом резко бросил её на каменный пол, он уже не шевелился.
Главарь пиратов осмотрел работу придирчивым взглядом.
– Неплохо, весьма неплохо. Ни за что бы не подумал, что ты такой сильный. – произнёс он хвалебно и прибавил другим тоном, более ласковым – Спасибо, парень, что спас меня и мисс Сюзанну. – капитан положил руку на плечо мастеру – Я никогда этого не забуду.
Союзники нашли капитана живым, хотя тянувшаяся за ним дорожка из капель крови оптимизма не прибавляла. Малыш Джек радостно закричал и взобрался на плечо хозяина. Барбосса находился в отличном расположении духа, даже позволил Сюзанне обнять Лео в знак благодарности. Джек Воробей подоспел лишь к концу этой сцены. Ему хватило несколько секунд, чтобы понять, что произошло. Эксцентричный пират даже почувствовал лёгкий укол досады от того, что заклятый друг не пострадал.
– А, Гектор, старый ты чёрт, так и знал, что застану тебя живым и здоровым! – пропел он.
– О, Джек, так и знал, что ты скажешь нечто подобное, и уж извини, что мне нечем тебя порадовать. – ответил старший капитан в той же манере.
– Между тем, я освободил из плена «Чёрную Жемчужину»! – похвастался Джек – Думаю, вопрос о том, кто капитан корабля, можно считать закрытым.
– Выяснять, кто главнее, будите после того, как мы вернёмся на борт. – прервала их разговор Элизабет.
– Кстати, капитана Мюррей видел кто-нибудь? – поинтересовался Грег Джойс.
Это замечание насторожило Барбоссу. Он так и не встретил союзницу, а это могло значить всё, что угодно. Конечно, она может сейчас драться с врагами, но что, если она потерпела поражение? Впрочем, долго волноваться капитану не пришлось.
Капитан «Леди Макбет» выбежала из-за угла. Увидев в нескольких шагах от себя друзей и любимого союзника, пиратка в два прыжка оказалась рядом с ними, и крепко обняла Барбоссу. Кошка Витч бежала рядом с хозяйкой, подняв хвост трубой. Завидев обезьянку Джека, она восторженно мяукнула. Капуцин изобразил радостный оскал в ответ. Он спрыгнул на пол и обнял подружку, а та потёрлась о него головой. Животные радовались воссоединению не меньше, чем люди.
– Знаете, капитан, я на минуту подумала, что наше дело обречено. – прошептала она – В последние двое суток я только и думала о том, как вытащить вас.
– Простите, что лишил вас такого удовольствия. – ответил Гектор, немного улыбнувшись – Я сам себя вытащил.
– Позвольте узнать, как?
– Через канал для спуска трупов в море.
– Вы меня поражаете!
– Это взаимно.
– Я, конечно, очень рад, что вы воссоединились, но давайте уже перебираться на наши корабли, а то они там сгниют без дела. – прервал их беседу Воробей.
– Как я давно не слышал умных слов из твоих уст, Джек. – согласился Гектор.
Авантюристы собрались было перебираться на «Чёрную Жемчужину» и «Леди Макбет», как их внимание привлёк корабль, входящий в бухту. Каждый из них догадывался, с кем предстоит столкнуться, и от этих мыслей холодело на душе. Джек выхватил из рук Гиббса фляжку с ромом и сам опустошил её в два глотка.
– Джек, как думаешь, это Акула? – плохо скрывая волнение, спросил старпом.
– Я не думаю, я знаю. – печально ответил тот.
– Мы что, всё ещё на войне? – выдохнула Хелен.
– Война только начинается. – хладнокровно ответил Гектор.
С полубака «Гарпии» на капитанов «Чёрной Жемчужины» и «Леди Макбет» смотрел Акула Бейтс. Его лицо практически не выдавало никаких эмоций, лишь в глазах плясал зловещий огонь. Акула и Барбосса пересеклись взглядами, и лишь после этого капитан «Гарпии» выдавил из себя саркастичную улыбку. Разбойник положил руку на эфес рапиры, давая понять, что намерен биться насмерть. Смертельная каша в форте Королевы Изабеллы вышла на совершенно новый уровень.
Комментарий к Глава 26. Форт Королевы Изабеллы: Первая часть мерлезонского балета
Песни, которые играет Элизабет:
https://www.youtube.com/watch?v=k23xB8nSYBU
https://www.youtube.com/watch?v=_LsLYA54sTc
https://www.youtube.com/watch?v=babTEyMu_sw
========== Глава 27. Форт Королевы Изабеллы: Вторая часть мерлезонского балета ==========
Бомбить стену крепости людям Бейтса не понадобилось – экипаж «Леди Макбет» сделал это намного раньше. Жестокий капитан отправил свою команду штурмовать форт, вернее, то, что от него осталось. Головорезы походили на армию муравьёв, кишащих то тут, то там. Кто-то брал на абордаж «Чёрную Жемчужину», кто-то «Леди Макбет», но основные силы были брошены на захват форта Королевы Изабеллы. Теперь союзникам пришлось отбиваться и от испанцев, и от людей Акулы.
– Сюзанна, прячься! – рявкнул Барбосса, обнажая свой клинок.
Без лишних слов рыжая художница бросилась наутёк. Лео подобрал саблю убитого врага и побежал с подругой, прикрывая её. Все остальные схватились за мечи и перешли в оборону.
Под музыку бьющихся сабель и отборную ругань союзнические команды отражали нападение противника. Джек Воробей скакал по всему коридору, запутывая людей Акулы и оставшихся испанцев, попутно натравливая их друг на друга, вступая в бой преимущественно тогда, когда его умудрялись загнать в тупик. Барбосса и Мюррей не заморачивались над трюками, так как решили, что лучшая защита – это нападение. Вдвоём они перебили больше неприятелей, чем остальные их товарищи, вместе взятые. Элизабет, Гиббс и Грег Джойс начали с обстрела врагов из мушкетов. Подобрать оружие у павших противников и пристроиться за баррикадой из обломков стены было несложно, проблема заключалось в том, что неприятель брал количеством прихвостней, так что на деле отстреляться оказалось довольно непросто, да и риск угодить в своего также никуда не девался. Везде что-то взрывалось и возгоралось, падали обломки, возникали столбы дыма, так что бой проходил в крайне опасных условиях, это признавали обе стороны.
Сюзанна и Лео петляли по всему форту в поисках укрытия. Пару раз их едва не придавливало камнями, а в один момент они чуть не оказались в огненном кольце. Художница старалась сохранять спокойствие, но несколько раз вскрикивала и крепче сжимала руку друга. Она знала, что он всегда защитит её и доставит отцу живой и здоровой. Вот только множество закрытых дверей и помещений, охваченных огнём, постепенно убивали её надежду выбраться из этого ада.
– Знаешь, по-моему, бежать дальше уже некуда. – встревоженно промолвила она.
– Предлагаешь развернуться и пойти обратно? – спросил у неё Леонар.
– Почему бы и нет? Быть может, мы пропустили какой-нибудь скрытый угол.
– И то верно.
Взявшись за руки, художница и плотник попытались вернуться на исходную точку, но на этот раз им пришлось столкнуться с ещё большим количеством трудностей. Мало того, что стены крепости рисковали вот-вот рухнуть, парочку обнаружила группа из четырёх вооружённых людей. Судя по их внешнему виду, это были оставшиеся испанские солдаты. Лео шагнул вперёд и вытащил саблю из ножен.
– Беги, я прикрою. – решительно сказал он.
– Но как же ты?
– Прячься, твой отец не обрадуется, если ты погибнешь!