Текст книги "Две грани одной души (СИ)"
Автор книги: Леди Селестина
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 35 страниц)
Но парень больше не придерживался тех принципов, что год назад. Он проштудировал библиотеку Блэков и выяснил, что раньше магия не делилась на светлую и темную, а была единой (конечно основную роль здесь сыграл крестраж). Также Поттер смог понять, в чем различие между чистокровными и маглорожденными, и почему чистая кровь так важна. Альбус пытался убедить его, что все волшебники равны и имеют почти одинаковое количество магической силы, которая у одних развита в большей степени, чем у других. Старик утверждал, что байки насчет крови – это выдумки аристократов, придуманные, дабы возвысить себя среди остальных. Раньше Поттер беспрекословно верил этим словам, но после прочтения рукописи Салазара Слизерина понял, что ему просто лгали. Кровь – это самое ценное, что есть у мага, она хранит знания и силу прошлых поколений. Чем больше поколений насчитывает род, тем сильнее рождаются потомки. Конечно, существовали сбои, когда в чистокровной семье рождались сквибы или слабые маги. Самыми наглядными примерами были Кребб, Гойл и Филч. А причина состояла в том, что близкие родственники начали заключать браки между собой, брезгуя привлечь в свой род мага из другой страны или побочной ветви.
Затем Гарольд прочел пергаменты из основного сейфа Поттеров, который достался ему при достижении им совершеннолетия. Из записей своего прадеда он смог почерпнуть весьма интересную информацию – оказалось, что его род был не таким уж светлым, как утверждали Дамблдор и Уизли. И к тому же свое начало он вел от мага, который заключил сделку со Смертью. О сути сделки не упоминалось, но мантия-невидимка была самым явным доказательствам ее существования.
«И после этого Альбус еще смел утверждать, что я светлый маг, и во мне нет тьмы», – пронеслась насмешливая мысль. С этого момента думы парня потекли в другое русло. Он начал вспоминать картинки из детства Тома, которые добродушно подсовывала ему память. Все они были связаны с трагическими событиями или какими-то краткими отрывками из разговоров Реддла с учителями Хогвартса. Память специально показывала то, что было подобно моментам из жизни Гарри. Избиения, голод, пытки, магглы… Точки зрения на какие-то вещи, ненависть со стороны окружающих. Это были незначительные совпадения, но юноша уже перестал лгать себе и признал, что эти факторы влияют на него, создавая новые ценности. Это одновременно и пугало, и казалось нормальным и логичным. Больше не было делений между «правильно» и «неправильно», все стало необходимо. Вспоминая пытки и смерти, Поттер уже не думал, что это ужасно, а просто считал их частью жизни. Смерть крестного для него окрасилась в другие тона, не черно-белые, а цветные.
«Он умер, но в этом ведь есть и польза. Он получил избавление от смертных оков и возможность встретиться с дорогими людьми где-то там…» – такие мысли одолевали Поттера. Его размышления прервал стук каблуков.
– Гарольд, – в гостиную, где восседал юный Лорд, вошла стройная блондинка на вид не старше двадцати восьми лет.
– Проходи, Нарцисса, – откликнулся парень, открывая глаза и выныривая из своих мыслей. Леди подошла поближе и остановилась возле кресла, где сидел Лорд. Парень как-то кровожадно улыбнулся и дернул ее за руку, вынуждая сесть ему на колени.
– Мне пришло письмо от Скарлет Гринграсс, она спрашивает, пойду ли я завтра на показ, который каждый год организовывают во Франции магические модельеры, – Гарри хмыкнул. – Ты хочешь пойти? – это было скорее утверждение, нежели вопрос. Руки Лорда в это время скользили по гладкому материалу платья, а затем по слегка оголенной спине, даря ласки и вырывая из горла своей добычи сладостное мурлыканье.
– Да, – выдохнула Нарцисса. Поттер переместил руки вниз, и теперь его ладони скользили по бедрам будущей супруги.
– Хорошо, – промурлыкал он, продолжая свои неторопливые ласки.
– Все активы Малфоев находятся в твоих руках, поэтому у меня нет денег, – ответила хриплым голосом Нарцисса.
– Кричер! – негромко позвал Гарольд, разглядывая женщину как музейный экспонат, а затем покусывая нежную кожу на длинной шее, этим вырывая еще один стон у Леди Малфой.
– Господин, – домовик Блэков появился посреди гостиной и, поклонившись, уставился своими желтыми глазами, в которых плескалось благоговение, на Поттера.
– У меня в комнате на столике лежит золотая карточка, принеси ее сюда, – приказал Лорд Поттер-Блэк. С хлопком слуга исчез, но уже через минуту появился с требуемым в руках. Он, низко кланяясь, протянул господину вещицу, которую тот небрежно взял. – Держи, дорогая, – Поттер передал карту Нарциссе.
– У меня есть лимит? – полюбопытствовала женщина.
– Нет. Я очень богат, поэтому пара десятков тысяч меня не разорят, – небрежно произнес парень.
– Тогда я могу сделать несколько пожертвований, – на вопросительно вздернутую бровь Нарцисса продолжила, – Мунго или Министерству, к примеру. Это укрепит вашу позицию в обществе и покажет вас добропорядочным гражданином Магического мира Великобритании.
– Умная мысль, – ухмыльнулся Поттер. – Я так понял, при Люциусе ты занималась благотворительностью, организацией приемов и благоустройством дома?
– Да, – ответила невеста.
– Тогда и здесь ты займешься тем же. Конечно, я должен знать, если со счетов будут сниматься крупные суммы, – собеседница в ответ кивнула.
– Я думаю, стоит слегка изменить мебель в этом доме, она слишком старая и непрактичная.
– Не стоит, завтра мы перебираемся в Поттер-мэнор. Гоблины закончили его реконструкцию и утверждают, что все сделано в лучшем виде. И я склонен им верить, эти существа знают свое дело, – завязался легкий разговор, не тяготивший пару. Они неторопливо обсуждали некоторые детали их совместной жизни, политику и предпочтения в тех или иных вещах. По словам Нарциссы, ее обязанностью было заботиться о благосостоянии мужа и всячески его поддерживать. Она поинтересовалась, каким блюдам Гарольд отдает предпочтение, дабы отдавать соответствующие распоряжения эльфам.
– Когда мы переберемся в мэнор, я хочу, чтобы ты спала в хозяйской спальне, – мягко приказал Поттер. В присутствии Нарциссы его настроение многократно улучшалось, поэтому сейчас его губы украшала легкая блаженная улыбка.
– Как прикажете, – отозвалась Леди.
– Нарцисса, ты можешь обращаться ко мне на «ты», ведь вскоре мы сочетаемся брачными узами, – Гарольд нежно поглаживал плоский живот женщины.
Неожиданно в гостиной появился Кричер с небольшим подносом, на котором лежал конверт. Домовик, извинившись, протянул конверт хозяину и исчез.
Письмо было адресовано Гарольду, он очень удивился, когда увидел имя отправителя – Габриель Делакур. С этой девчонкой он познакомился на четвертом курсе, во время второго испытания Турнира. Больше они не пересекались… хотя нет, они перебросились парой слов на свадьбе ее сестры и Билла Уизли. Сейчас, вертя в руках конверт из дорогой бумаги, Поттер размышлял, что могло ей от него понадобиться. «Может, помощь или просто поздороваться хочет?» – не придя к другим выводам, Гарри сломал печать и углубился в чтение.
Он пару раз пробежал глазами по строчкам, выведенным каллиграфическим почерком, и под конец хмыкнул. Оказывается, юная вейлочка находилась в доме рыжих, которые надоели ей до невозможности. Она слезно просила о встрече.
Поттер, погруженный в свои мысли, еще несколько минут покрутил листок в руках. Отец Габриель был недавно избранным министром Франции, поэтому портить отношения с его любимой дочуркой не стоило.
– Дорогая, мне нужно написать письмо, – придя к окончательному решению, произнес Лорд Поттер-Блэк. Нарцисса грациозно соскользнула с его колен и начала поправлять платье и выбившиеся из прически локоны. Поттер в свою очередь подошел к стеклянному столику, на котором по его мысленному приказу появились чистые пергаменты и перо с чернильницей. Взяв листок, он черкнул там свое согласие на встречу через два часа. Помня, что Габи не очень знает местность, парень написал, что заберет ее неподалеку от «Норы». – Кричер! – призвал Гарри эльфа. – Отнеси это Габриель Делакур и постарайся, чтобы тебя никто не видел, – эльф кивнул и исчез.
========== Глава 21 ==========
– Отправь нескольких эльфов в Поттер-мэнор, дабы они убедились, что там все готово к нашему прибытию. А также дай распоряжение Кричеру переместить портрет Леди Вальпургии в мое родовое имение. Думаю, завтра ближе к полудню мы все переберемся туда, если, конечно, у меня не возникнут неожиданные дела, но вообще их не должно быть. И еще – распорядись упаковать наши вещи заранее, во избежание лишних проблем, – отдав распоряжения своей без пяти минут супруге, Поттер пересек помещение и, наклонившись, запечатлел мимолетный, но достаточно властный поцелуй на ее губах, а затем покинул гостиную.
Сейчас его путь лежал в собственные покои, чтобы взять мантию, а потом на прилегающую к «Норе» территорию. Там Лорда Поттера-Блэка должна была ждать прекрасная девушка, на четверть вейла, с каким-то важным делом. В ее письме было указано мало информации, а имеющаяся была какой-то расплывчатой, но даже по тем нескольким строкам Гарольду стало ясно, что девушка сейчас находится в подавленном состоянии.
Взяв нужные вещи, Поттер аппарировал к месту назначения. Хотя было еще рановато, но мисс Делакур уже ждала его там.
– Гарри, – английский девушки во много раз улучшился с последней их встречи. Да и сама она значительно подросла и похорошела. Габриель больше не походила на ту двенадцатилетнюю маленькую девочку, сейчас она была красивой юной женщиной, которой можно было дать семнадцать, не меньше. Длинные золотистые волосы свободными локонами спадали до середины спины, подчеркивая длинную шею и тонкую, словно у танцовщицы, фигуру. Кожа бронзового оттенка замечательно гармонировала с ярко-синими глазами, которые с озорными огоньками счастья и надежды смотрели на него. Одета вейла была в светлое платье, доходившее почти до щиколоток, посередине оно стягивалось толстым поясом темного цвета, украшенным камнями и вычурными рисунками. Эта деталь гардероба еще больше подчеркивала осиную талию Габриель. В волосах поблескивала бледно-розовая лилия, которая была так же прекрасна, как ее обладательница. Поттер с интересом хищника разглядывал девушку перед собой – казалось, что Габриель была еще красивей своей сестры, признанной эталоном красоты. На ее розовых губах расплывалась радостная улыбка, а на щеках поблескивал еле уловимый румянец.
– Как дела, Габи? – поинтересовался Лорд Поттер-Блэк, когда вейла грациозно подошла к нему и уткнулась лицом в плечо. Его руки тотчас обхватили хрупкую фигурку и посильней прижали к себе, даря надежность и тепло.
– Плохо, – в голосе, напоминающем перезвон колокольчиков, звучала грусть. – Флер уговорила маму отправить меня к родственникам Билла, чтобы я смогла лучше познать местную культуру и усовершенствовать свой английский. Но здесь так ужасно, – пожаловалась мисс Делакур, всхлипывая. Поттер, дабы утешить ее, начал одной рукой перебирать золотые локоны, а другой продолжил обнимать девушку за талию.
– Может, пойдем, где-нибудь посидим? – поинтересовался Гарольд. Он ненавидел слезы и считал их проявлением слабости, а слабость была неприемлема для него. Но почему-то сейчас, обнимая хрупкую фигурку и перебирая золотые прядки, он считал это привычным и правильным. Какая-то часть парня тянулась к вейле, стремясь защитить и подарить ласку.
– Я хочу мороженого, – заулыбалась Габриель. – Миссис Уизли считает, что девочкам нужно есть много жирной пищи, а сладости вредны, – неодобрительно покачала головой Габи. На эту реплику Поттер рассмеялся – он не первый год знал Молли, поэтому был уверен, что жизнь младшей Делакур в этой семье была подобна аду.
– Хорошо, тогда давай отправимся в ресторан, который недавно открылся в Хогсмиде, – после согласного кивка своей спутницы Поттер крепко прижал ее к себе и аппарировал.
Пара появилась неподалеку от «Сладкого Королевства». Стоило Габриель посмотреть на витрину этого заведения, как ее глаза предвкушающе заблестели, а сама она со щенячьим восторгом посмотрела на Поттера и неуверенно улыбнулась, отчего на щеках появились две ямочки.
– Давай зайдем сюда, – проворковала юная бестия самым нежным голосом.
«Она определенно знает, как добиваться своего», – пронеслось в голове Лорда Поттера-Блэка, прежде чем он кивнул. Рука об руку пара пошла по направлению к входу.
Зайдя внутрь, вейла начала с интересом осматриваться. Поттера немного раздражало такое непосредственное и детское поведение, но комментировать или выговаривать что-то своей спутнице он не стал. В магазине было не слишком людно, поскольку сегодня был будний день, и студенты сидели в школе и грызли гранит науки.
– Я люблю черный шоколад, он горький, но в то же время и сладкий, – ворковала Габриель, пробираясь к столику, заваленному ее любимыми плитками. – А ты какой любишь, Гарри?
– Я не питаю страсти к сладостям, – честно признался юный Лорд. Он и вправду не любил сладкое – может, из-за того, что в детстве его всегда ограничивали, а может, ему просто не нравился слишком приторный вкус.
– Это так плохо, – насупилась мисс Делакур. – Все любят шоколад!
– Я не все, Габриель, – со стальными нотками в голосе произнес Поттер. Ему почему-то не понравилось, что вейла сравнивает его с остальными. Он – единственный такой.
Стоило этим словам сорваться с его губ, как с лица девушки пропали веселье и радость. Она по-новому посмотрела на своего спасителя.
– Поцелуй меня, – шепотом попросила вейла.
– Что? – переспросил Поттер. Он опешил от такой просьбы собеседницы, поэтому сейчас, вопросительно выгнув бровь, взирал на нее.
– Поцелуй меня, пожалуйста, – вновь попросила Габриель. Поттер не знал, что в тот момент на него нашло, но, поддавшись мимолетному импульсу, он слегка наклонил голову и захватил розовые губы вейлы в сладостный плен. Его руки в это время начали скользить по ее спине и крепко прижимать красавицу к себе. Первые секунды ничего не происходило, но потом девушка начала отвечать, робко и неопытно. Язык Гарольда нежно прошелся по ее губам, прося разрешения на вход, а затем зубы слегка впились в нижнюю губу, посасывая и придавая поцелую металлический привкус. Не разрывая этот волшебный момент, Габи застонала и словно покорная кошка прижалась к Поттеру, прося ласки и заботы.
Но вот воздух в легких закончился, и Гарольд разорвал поцелуй, его изумрудные глаза с красным блеском смотрели на вейлу вожделенно и жадно. Делакур глубоко дышала, обняв за шею своего спасителя.
– Я тебя люблю, – через минуту напряженного молчания произнесла Габриель. – С того дня, как ты спас меня на втором испытании турнира, – Поттер про себя застонал от бессилия. Он догадывался, что эта девушка питает к нему теплые чувства, но даже представить не мог, что это любовь. «И что мне теперь делать?» – сам себя спрашивал Поттер.
– Габи, у меня через несколько недель свадьба, – нежно поглаживая белую макушку, произнес Лорд Поттер-Блэк.
– Я знаю, – в ее голосе прозвенела печаль, а по щекам потекли соленые слезинки.
– Не плачь, – Поттер начал стирать горячие капли. – Я уверен, ты еще найдешь своего принца, – Поттер и сам удивился, как пафосно все это прозвучало. – А сейчас у тебя просто гормоны.
– Нет, – воскликнула Габриель. – Моя вейла тянется к тебе, а значит, это не просто гормоны, – возразила девушка. – Я хочу быть с тобой, принадлежать тебе, – взмолилась вейла.
– Это неправильно, – попытался воззвать к разуму Поттер. – Я могу предложить тебе лишь долю любовницы, а ты заслуживаешь большего.
– Нет, я согласна и на это, – в подтверждение своих слов Габриель вновь прильнула поцелуем к губам Лорда, пытаясь с помощью этого донести все свои чувства. – Я хочу, чтобы ты был у меня первым, – вейла, отстранившись, начала стягивать с Гарри рубашку. Сначала тот пытался сопротивляться, но под напором жадных губ и ласковых рук сдался. Со стороны уже слышались покашливание и неприличные реплики, но Поттеру было плевать – он прижал к себе девушку так, словно она была самым дорогим для него существом, и аппарировал в Поттер-мэнор. В его голове отчетливо звучали два голоса – один твердил, что связь с младшей Делакур – неплохая задумка и перспектива, а другой – что этот поступок низок и некрасив. Поттер прекрасно осознавал, что использует невинную и чистую девушку в своих целях, но поделать ничего не мог. Казалось, что его телом сейчас овладел другой человек, который намеревался получить всю возможную выгоду из этих отношений.
========== Глава 22 ==========
Целующаяся парочка появилась посреди шикарной комнаты с королевских размеров кроватью. Все помещение было отделано в серебряно-синих тонах, иногда мелькал и до безумия раздражающий красный – цвет любви и символ Гриффиндора, второй факт бесил Поттера куда больше. За семь лет жизни в общежитии своего факультета, где все пестрело красно-золотым, эти цвета успели до безумия надоесть Герою, поэтому парень сделал себе пометку в скором будущем изменить цветовую гамму своей комнаты – в том, что это была хозяйская спальня, не было сомнения.
На стенах висели картины в позолоченных рамах, изображены там были в основном пейзажи: море, заход луны; и хищные животные, такие, как леопард и волк, но, к огромному сожалению Гарольда, никаких редких видов змей не наблюдалось. Всю стену напротив входных дверей занимало огромное окно, а возле него стояли пара кресел и небольшой стеклянный столик, на котором располагались ваза с фруктами и бутылка красного вина. Также здесь присутствовало несколько стеллажей, заполненных различными книгами, начиная от учебников нумерологии и заканчивая трактатами о темной магии. На полу лежал ковер с крупным ворсом светлого цвета, дальше созерцать обстановку помещения Герой магического мира не смог, поскольку младшая Делакур совершенно наглым образом начала стаскивать с него одежду. Ее проворные ручки с французским маникюром уже успели разделаться со всеми кнопками на рубашке Поттера и сейчас перебрались к молнии брюк. Внутри нее вейла ликовала оттого, что наконец-то смогла отыскать партнера, и жаждала воссоединения. В этом аспекте человеческая часть была схожа в желаниях, и из-за этого сейчас все действия девушки были торопливыми, дабы не дать Гарольду отступить.
Краем сознания Поттер понимал, что совершает ошибку, поддавшись уговорам юной вейлы, и был уверен – в дальнейшем это принесет много проблем, но ничего не мог с собой поделать, гормоны взяли верх над разумом. Тело словно жило своей жизнью, не реагируя на голос разума. Руки Поттера вовсю бродили по разгоряченному телу, а губы властно впивались в бронзовую кожу на шее, оставляя там свои метки, тем самым вырывая из уст партнерши стоны наслаждения. Это только раззадоривало Лорда Поттера-Блэка, заставляя его действовать напористей и не ограничивать себя.
Когда Габи осталась в одном нижнем белье, Поттер повалил ее на кровать, прильнув жадным поцелуем к губам, которые уже были покрасневшими и припухшими. Одной рукой он расстегнул бюстгальтер, а другой поглаживал плоский животик. От этих ласк девушка выгнулась дугой и развела коленки в стороны, позволяя любовнику устроиться поудобнее. Пара некоторое время так и лежала, целуясь и соприкасаясь обнаженными участками тела, но вскоре такая неторопливость надоела Гарольду, и он одним плавным движением освободил блондинку от всей одежды, сам скинул с себя мешающие детали гардероба и снова прильнул к губам партнерши, но теперь уже более страстным поцелуем, отчего Габи плавилась в его руках, словно масло, принимая ласки и даря их в ответ.
– Будет больно, – хриплым голосом прошептал Гарри, кусая мочку уха, отчего по телу под ним прошли мурашки наслаждения, а из уст вырвался очередной сладостный стон.
– Ну и пусть, – выдохнула в ответ вейла, еще шире разводя коленки и демонстрируя взору Поттера прелестную картину.
– Расслабься, – с этими словами Гарри осторожно начал проникновение, он старался действовать так неторопливо, насколько это вообще в данный момент было возможно, помня, что девушка под ним – девственница.
– А-а-а, – из уст Габриель вырвался стон боли, когда Поттер вошел в нее на всю длину. Из глаз брызнули соленые слезинки, а тело напряглось от боли.
– Ш-ш-ш, – попытался успокоить Габриель молодой Лорд. – Сейчас все пройдет, – вейла жалобно застонала, а затем попыталась выровнять дыхание и расслабиться, как советовал партнер. Это помогло, и уже через несколько секунд на смену боли пришло наслаждение. Желание вытеснило весь дискомфорт и вновь разожгло в глазах девушки огонек страсти, и она выгнулась, пытаясь теснее прижаться к возлюбленному. Все это время Гарольд нежно поглаживал живот любовницы, лаская губами мочку уха. Почувствовав, что девушка под ним поерзала, Поттер начал двигаться, сначала неторопливо, но потом постепенно наращивая темп, тем самым приводя к пику наслаждения и себя, и Габи. Вейла не выдержала первая и бурно кончила, сжимая внутри себя член, ее магия потоком хлынула наружу, формируя определенную связь с Поттером. Тело выгнулось дугой, а в синих глазах появился огненный блеск, который сразу же и погас. Гарри продержался чуть дольше, а затем кончил, заполняя тело под собой семенем и неосознанно завершая связь. Его магия тоже высвободилась, переплетаясь с силой вейлы, ставя свое клеймо на ее душе. В ту же секунду на теле юной Делакур чуть ниже пупка появилась руна принадлежности. Гарольд был поглощен водоворотом нахлынувших чувств, поэтому не заметил этого. Осторожно выйдя из партнерши, он лег сбоку, восстанавливая дыхание, Габи немного замешкалась, но затем изнеможенно улеглась на плечо возлюбленного, ее длинные светлые волосы сейчас были спутаны, а на лице сверкала довольная улыбка. Поддавшись мимолетной слабости, Поттер нагнулся и запечатлел легкий поцелуй на припухших губах, нежно проводя языком по нижней губе, но не проникая вглубь, затем небрежным взмахом руки очистил их обоих от пота, а свою юную любовницу – еще и от крови. Сейчас ни у одного из них не было сил идти в душ, поэтому это занятие они, негласно согласившись друг с другом, перенесли на утро.
– Спи, – прошептал Поттер, притягивая Габриель к себе поближе и заключая в крепких объятиях. Прошло несколько минут, и комната погрузилась в тишину, слышались только размеренное дыхание пары и треск поленьев в камине, который разожгли эльфы, переживая за благосостояние хозяина. Также домовики собрали разбросанную по всей комнате одежду, дабы к утру привести ее в порядок.
***
Поттер проснулся от того, что кто-то осторожно перебирал его волосы. Открыв глаза, привычно вспыхнувшие рубиновым, а затем ставшие вновь зелеными, он посмотрел на девушку, лежащую рядом.
– Доброе утро, – смущенно произнесла вейла, ее щеки порозовели, придавая ей невинности.
– Доброе, – откликнулся Гарри. В его памяти начали всплывать образы вчерашнего времяпровождения. “Черт”, – мысленно выругался Лорд Поттер. – Габриель, – Гарри решил сразу расставить все точки над “i”, а не ходить вокруг да около, – вчера мы совершили ошибку, – стоило этой фразе сорваться с его уст, как вейла вся затряслась, и из ее глаз хлынули горькие слезы. Поттер еще раз чертыхнулся – он ненавидел проявления слабости, да и успокаивать совершенно не умел.
– Я тебе не нужна, – запричитала Делакур. – Я что-то сделала не так? Я не достаточно красива для тебя? – шептала Габриель, всхлипывая.
“Девушка”, – констатировал факт Поттер, обдумывая свои следующие действия.
– Нет, Габриель, успокойся. Ты красива, и мне все понравилось. Просто тебе даже нет семнадцати, а я женюсь через пару недель. Вчера я поступил неправильно по отношению к тебе, – от этих слов вейла слегка успокоилась.
– Ну и что? Я люблю тебя, а остальное неважно, – Поттер покачал головой – он не представлял себе, насколько трудно будет говорить с этой юной красавицей.
– Габи, ты достойна лучшего, – настаивал на своем юноша.
– Я принадлежу тебе, – в подтверждение своих слов вейла показала знак принадлежности.
– Что это? – резким голосом спросил Поттер, нависая над Делакур. Та молчала словно партизан, нервно теребя край шелкового покрывала и опустив взгляд. – Я спрашиваю, что это? – Гарри грубо дернул девушку за подбородок, отчего та пискнула от боли.
– Моя вейла признала в тебе партнера, а вчера связь закрепилась. Я принадлежу тебе душой и телом, – прошептала Габриель.
– Прелестно, – не хуже змеи зашипел Лорд Поттер-Блэк. Ему только таких проблем сейчас не хватало. Но с другой стороны… Габриель была выгодной партией, а то, что она частично вейла, только увеличивало ее ценность. Отец – министр со множеством связей и немаленьким капиталом, а сама она чистокровная, даже несмотря на примесь крови магического существа. Красоту и магическую силу тоже не стоило упускать. Со всех сторон одни плюсы, а сформированная связь гарантирует ее верность и покорность. – Иди сюда, – Поттер притянул плачущую девушку к себе, успокаивающе гладя по волосам.
– Ты меня не бросишь? – отчаянно спросила Делакур.
– Нет, – всего одно слово вызвало радостную улыбку у вейлы. Она доверчиво прижалась к обнаженной груди партнера, уткнувшись носом в плечо и вдыхая его аромат. – Давай вставать, – произнес Гарри, обнимая красавицу.
– Угу, – промычала девушка в ответ, но выбираться из кровати не спешила. Ей было тепло и надежно в крепких объятиях любимого, и она не хотела разрушать этот волшебный момент. Поттер фыркнул, у него, на удивление, сегодня было игривое настроение.
Отстранившись немного, он подхватил несопротивляющуюся Габи на руки и понес к двери, которая, скорее всего, вела в ванную комнату. Предположения оказались верны – там находилась огромных выложенная мелкими камнями размеров ванная, в которую услужливые домовики набрали теплой воды с ароматными маслами. Поттер погрузил свою ношу в ванную и забрался туда следом. Вода быстро смыла остатки сонливости, и Гарольд бодро посмотрел на красивую девушку, доверчиво прижимающуюся к нему.
– А где мы? – тишину разорвал мелодичный голос.
– В Поттер-мэноре, – ответил Гарри, рассматривая убранство помещения. Комната была довольно большая, примерно такая же, как общая комната Гриффиндора. В углу стояла большая стеклянная полочка, заполненная множеством различных пузырьков с цветными жидкостями. У стены располагалось огромное зеркало во весь рост, по бокам – две вычурные лампы. Большая раковина, как и ванна, была отделана мелкими камешками. Все было оформлено в бежево-белых тонах, что, несомненно, радовало хозяина имения.
Из размышлений юношу вывел голос Габриель.
– Здесь красиво, не то, что в “Норе” – девушка брезгливо сморщила носик, показывая свое отношение к дому семейства рыжих.
– Я так и не понял, почему ты живешь там, а не с Флер? Ведь у нее ты тоже могла практиковаться в своем английском, – осведомился Гарольд.
– Флер беременна, поэтому она сейчас живет в “Норе”, где за ней присматривает Молли, – с каким-то сожалением протянула младшая Делакур.
– А почему не во Франции, у вас ведь больше места и, несомненно, удобней?
– Папа недоволен выбором Флер, поэтому с Биллом они не ладят.
– Я думал, твоя семья очень рада такой родне, – хмыкнул Поттер. Его внутренний голос порадовался такому факту, поскольку появилась вероятность, что Жан Делакур решит лишить старшую дочь наследства. Конечно, ей будет выделена некая часть денег, но ее будущий сын или муж в случае гибели главы рода не смогут унаследовать титул Лорда и фамильный особняк.
– Нет, папа был очень расстроен, когда Флер привела Билла для знакомства и сообщила о будущей помолвке, он даже хотел запретить свадьбу. Я не знаю, что тогда случилось, но в тот вечер родители поругались очень сильно. А на следующий день Флер получила благословение, и они с женихом покинули поместье. Потом была свадьба, где мы все присутствовали, папа подарил им деньги на покупку дома, с этого дня они ни разу не были у нас во Франции. Я иногда ездила к ним в “Ракушку”, там довольно красиво, – доверчиво начала щебетать Габи, водя ладонями по груди возлюбленного, а Поттер все это время старался извлечь из сказанного полезную информацию. До сегодняшнего откровения он был уверен, что Жан совсем не против Билла и только рад был состоявшейся свадьбе, а на самом деле все оказалось наоборот. Этот факт не мог не порадовать Гарольда – он сам в последнее время стал недолюбливать семейство рыжих. Особенно это относилось к старшему поколению, которое вызывало у Поттера отвращение. Хотя его раздражала и Джинни со своим желанием захомутать его себе в мужья, а вот к близнецам он относился вполне нормально. Парни на днях прислали письмо, где отчитались о прибыли, а также заверили, что во всем поддерживают своего инвестора, то бишь его, а на повернутую на правильности мамашу им было совершенно плевать, и вообще они уже два месяца не общались с семьей.
========== Глава 23 ==========
Поттер решил не откладывать объяснения с четой Делакур на потом, а пойти и сразу все прояснить. Он прекрасно видел, что сформированная связь внесла изменения в магический фон Габриель, да и сама ее магия изменилась. Раньше она была нейтральной, ближе к светлой, но теперь она, словно огненный купол, сияла вокруг своей носительницы. Поттер был уверен, что этот феномен возник из-за природы его юной избранницы и частично оттого, что сам он не принадлежит к светлым магам. Связь, которая вчера появилась и закрепилась, поменяла некоторые моменты в характере Габи, делая ее подобной ему, а точнее, приближала к тому идеалу, который для себя представлял Гарольд. Женский идеал…
За ночь вейла подросла на несколько сантиметров и сейчас доставала ему до подбородка, ее фигура стала утонченней, хотя и раньше была весьма неплохой. Волосы приобрели светлый оттенок, они свободными локонами спадали до середины спины, словно водопад. Синие глаза стали еще ярче и выразительней, а слегка полноватые губы приобрели цвет спелой вишни. Одним словом, перед Поттером стоял практически ангел во плоти. Ангел-искуситель, который своей красотой манил к себе, словно мотылька к свету. Нежно-голубое платье, которое где-то достали домовики, спадало почти до пола и волнами развивалось на ветру, а белоснежный пояс с бантом подчеркивал стройную талию. Во всем этом образе не хватало лишь белоснежных крыльев.
И если Гарри
заметил эти перемены, побыв с вейлой всего пару часов, то изменения точно не укроются от ее родителей, с которыми Габи предстоит общаться каждый день; и не стоило забывать, что миссис Делакур также являлась частично вейлой. Она сразу почувствует сформированную связь и вряд ли будет довольна такому новшеству. Поэтому не было смысла накладывать маскирующие заклятия на внешность и скрывать с помощью амулета ауру. Это лишь потратило бы впустую время и магию.