355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Леди Селестина » Две грани одной души (СИ) » Текст книги (страница 16)
Две грани одной души (СИ)
  • Текст добавлен: 25 марта 2017, 04:00

Текст книги "Две грани одной души (СИ)"


Автор книги: Леди Селестина


Жанры:

   

Драма

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 35 страниц)

– Я тоже. Поздравляю, сынок, ты выбрал себе прекрасную девушку, – Гарри только презрительно хмыкнул, выказывая свое отношение к этой помолвке. – Давайте на зимних каникулах все официально оформим, – Джинни торопливо закивала.

– Я всегда считала вас второй мамой, – защебетала рыжая. Гарри, пивший в это время кофе, подавился и закашлялся, чем привлек к себе все взгляды.

– Извините, я не смог сдержать свою радость за брата. Поздравляю, Крис, вы идеальная пара. – «Идиот и подстилка», – про себя закончил юноша, притворно улыбаясь.

– Тебе бы тоже не помешало выбросить гулянки из головы и найти себе достойную девушку, – пожурила его Лили.

– Непременно. Как только появится возможность, я сразу отыщу, – заверил собравшихся юный Лорд.

– Не ерничай, – осадила сына Лили. – Миритесь уже с Гермионой, и мы отпразднуем две помолвки, – юноша скривился как от зубной боли.

– Я наелся, пожалуй, пойду домой вещи собирать, – с этими словами юноша поднялся и, не обращая внимания на протесты матери, направился к камину.

========== Глава 48 ==========

Из объятий Морфея юношу вырвал негромкий стук в окно и какая-то возня. Недовольно что-то пробурчав, он открыл глаза и, осмотревшись по сторонам, увидел, что странные звуки издавала серая сова, пытающаяся пробраться в помещение сквозь незакрытое окно. Птица, к лапке которой был прикреплен конверт, была довольно крупных размеров, поэтому ее задняя часть застряла в маленькой щелке. Недовольно ухая и одаривая хозяина комнаты ненавидящим взглядом, она царапала коготками стекло в попытке выбраться из ловушки.

Поттер в свою очередь тоже смотрел на неожиданную гостью раздосадованным взглядом, предвещая нарушительнице мучительную смерть. После минуты таких переглядываний юноша все же соизволил нехотя выбраться из постели и направиться к окну, дабы впустить птицу внутрь. Когда Поттер отвязал ношу, негодница со всей силы укусила его за руку до крови и с надменным видом удалилась.

– Узнаю, чья, поймаю и спалю, – пообещал Гарри, залечивая беспалочковой магией ранку на ладони. Разломав печать на конверте, юноша углубился в чтение. Каково же было его удивление, когда выяснилось, что письмо пришло от Грейнджер! Мисс Всезнайка в приказном порядке требовала встречи в поезде, ниже значилось: для серьезного разговора. «Гриффиндорка – что с нее возьмешь?» – сам себе задал риторический вопрос Поттер. Скомкав послание в комок, юноша швырнул бумажку в камин, где потрескивало пламя.

– Гарри, спускайся вниз, будем завтракать, а потом отправимся в Хогвартс!

– Чертова школа, делать мне там нечего, – пробурчал себе под нос юноша, направляясь в ванную комнату.

– Гарри, поторопись и не забудь вещи, – голосила Лили, – мы должны встретиться с семьей Уизли в половине одиннадцатого, а уже десять. Так что, мальчики, побыстрее! – распиналась женщина, пытаясь успеть сделать все до отправления. Поттер лишь хмыкнул – его безумно раздражала такая опека со стороны родителей, они будто считали, что сыновьям не семнадцать, а девять. – Кристиан Адам Поттер, как ты мог вчера не собрать свои вещи! – снизу раздался взбешенный рык миссис Поттер.

– Прости, мам, я забыл! – прокричал младший из Поттеров. Сам Гарри, уже облаченный в темного цвета брюки, светлую рубашку и черную шелковую мантию, с уменьшенными и спрятанными в кармане вещами спускался вниз.

– Доброе утро, – поприветствовал юноша мать, порхающую возле плиты, и уселся на свое место за столом. – А где отец? – полюбопытствовал Гарри. В душе он не считал этих людей своей семьей, а тем более родителями, но все же обращался как к матери и отцу, дабы не шокировать их еще больше.

– Садись скорей завтракать, а то мы опоздаем на поезд, – вздохнула Лили. – Джеймс отбыл по важным делам, – уклончиво ответила она. – Надеюсь, ты собрал все вещи?

– Да, – ответил Гарри, приступая к еде. Через несколько минут на втором этаже послышался какой-то шум, словно там что-то упало и разбилось, а через секунду в кухню торопливо вбежал Кристиан.

– Я все, – отрапортовал мальчишка, садясь возле Гарри. – Класс, наконец-то мы едем в Хогвартс! – радостно воскликнул брат.

– Не радуйся так, я там тебе, как обычно, не дам бездельничать. Будешь ходить ко мне на дополнительные уроки, а также я поговорю с Минервой, чтобы ты посещал и ее занятия. Декан уже неоднократно вызывала меня к себе и говорила, что ты полностью забросил учебу и увлекся квиддичем.

– Не надо, – жалобно попросил Крис, – я подтянусь. Вот хочешь, прямо сегодня подойду к Гермионе и попрошу со мной позаниматься?

– Хочу, – просияла Лили. – Сын, ты же знаешь, чтобы поступить в Академию Авроров, нужны высокие баллы по основным предметам, – увещевала рыжеволосая дама.

– Знаю, – согласился гриффиндорец, – но что я могу поделать, если Снейп меня ненавидит? Он ищет любой повод, чтобы занизить мне оценки, и всегда называет бездарностью.

– Я поговорю с ним, – заверила сына миссис Поттер. – А ты подтяни остальные предметы.

– Угу, – пробурчал младший мальчик с набитым ртом. Гарри скривился от такого зрелища – эти люди с каждым днем падали в его глазах все ниже и ниже. Дальше завтрак прошел в молчании, каждый был поглощен своими мыслями.

***

Из-за забывчивости младшего сына на платформу 9 ¾ семейство Поттеров попало перед самым отправлением поезда – дело в том, что Кристиан где-то оставил свою волшебную палочку и небольшой серебряный кулончик, что намеревался подарить Джинни Уизли. Лили, позабыв о банальном «Акцио», кинулась на помощь сыну, и вот они вместе обыскивали комнату, в которой творился настоящий погром. Гарри наблюдал за этой занимательной картиной, прислонившись к стене и не делая попыток помочь. В душе он посмеивался над тупостью и безответственностью брата, а также неосведомленностью Лили. Любой нормальный маг догадался бы применить поисковое заклинание, но, видимо, Поттеры входили в число таких личностей, которые предпочитали действовать вручную. В конце концов, Лили все же пришло на ум воспользоваться магией, которая в секунду отыскала нужные вещи.

Отделавшись от брата, который со своим огромным чемоданом где-то потерялся, Поттер нашел купе, которое каким-то странным образом еще пустовало. Запечатав дверь заклинанием, Поттер, удобно разместившись на сидении, углубился в чтение книги по темной магии, которую купил вчера вечером, когда бродил по Лютному переулку. Через несколько минут поезд тронулся, унося студентов в Хогвартс – кого-то в последний раз, кого-то впервые, но основную массу – на очередной год обучения.

Юноша оторвался от своего занятия, когда услышал, что около двери его купе кто-то на повышенных тонах выясняет отношения. Прислушавшись, Гарри понял, что голоса принадлежат представительницам прекрасного пола. Сначала Поттер попытался игнорировать шум, но, по-видимому, ссора набирала обороты, и появились первые зрители, которые тоже начали шуметь, тем самым заставив Гарри не выдержать и разблокировать дверь купе, дабы посмотреть, кто посмел нарушить его покой. Каково было его удивление, когда он увидел, что его бывшая девушка что-то яро пытается доказать Королеве Слизерина, как в Хогвартсе именовали Дафну за холодную красоту и безразличие к противоположному полу.

– Гарри мой! – кричала Гермиона. – Мы встречаемся уже два года, и он меня любит, а ты – лишь увлечение!

– Не ори, Грейнджер, ты ведешь себя как неотесанная маггла. Хотя кому я это говорю?! – пренебрежительно проговорила Гринграсс, чем еще больше взбесила гриффиндорку. – Я не подливала Поттеру зелье или что-то такое, поэтому не понимаю твоих претензий.

– Зачем вообще ты влезла в наши отношения? Гарри тебе ведь не нужен, он лишь очередная игрушка, с которой ты развлечешься и через месяц, если не раньше, выбросишь!

– Я не влезала в ваши, как ты выразилась, отношения, просто они уже исчерпали себя. После смены имиджа Поттер стал мне весьма симпатичен, в этом нет ничего странного или противоестественного.

– Он мой, – сказала Гермиона. – Я его люблю.

– Это твои проблемы, – презрительно сморщив носик, произнесла Дафна.

– Гарри сказал, что вы встречаетесь, это правда? – вокруг собралось десятка два студентов, которые с интересом наблюдали за ссорой. Для всех было неожиданностью, что скромная и вечно сдержанная староста Гриффиндора сейчас чуть ли не с кулаками набрасывается на слизеринку.

– Какое тебе дело? Может, и встречаемся, но тебя это не касается, – парировала Дафна.

– Так получается, он мне соврал, – пробормотала Гермиона, извлекая из речи соперницы только ей понятный смысл.

– Грейнджер, ты, правда, дура или притворяешься? – задала Дафна риторический вопрос. – Как называется ситуация, когда парень и девушка прогуливаются по Косому переулку и целуются?

– Гарри не такой, он никогда не будет целоваться с малознакомым человеком, притом на первом свидании, – возразила Гермиона.

– Мне кажется, ты спутала Гарри Поттера с его младшим братом, – съязвила Гринграсс.

– Гермиона, не слушай эту змею! – воскликнула Джинни, которая подошла к сборищу. – Я не верю, что наш друг мог повестись на ее сомнительные прелести и скудный ум, – рыжая пренебрежительно махнула рукой на слизеринку.

– Уизли, не суди по себе. У меня, в отличие от тебя, прекрасные внешние данные, и надо заметить, что я вхожу в десятку лучших студентов курса, – хмыкнула Дафна. – А что до тебя, то ты как была бедной и убогой, так ей и останешься. На тебя ведутся только такие, как Томас или младший Поттер, которому не светит наследство, лишь только его малая часть.

– Да что ты об этом знаешь! – воскликнула Джинни, хотя в ее глазах промелькнуло непонимание, которое свидетельствовало, что ее интересует не столько Кристиан, сколько деньги Поттеров.

– Оу, – театрально удивилась Гринграсс. – Разве ты не знала, что основная часть денег переходит во владение наследника, то бишь Гарри Поттеру?! Твой ненаглядный в лучшем случае получит пару тысяч, и то если брат расщедрится.

– Это неправда! – распалялась Джинни. – Лили и Джеймс не оставят своего младшего сына без гроша!

– А это не им решать, – прервала речь рыжей Дафна. – Старший Поттер не является главой рода, магия не признала его достойным из-за брака с магглорожденной. Неужели ты этого не знала?

– Но как? Он же Поттер и единственный сын в семье.

– И что? Магия – странная вещь, она не прощает грехов перед родом, а поступок Джеймса Поттера сродни предательству.

– Я не верю в это, – не унималась Джинни.

– И зря, – Гарри, наконец, решил дать понять, что он видел и слышал весь этот спектакль. Облокотившись о стену и скрестив руки на груди, юноша внимательно смотрел на Грейнджер и Уизли, которые аж подпрыгнули, услышав его голос. – Дафна сказала правду, мой отец не является Главой рода, поэтому не имеет доступа к основным активам. И вообще, меня удивляет, что тебя больше интересуют деньги, нежели мой братец.

– Это неправда, я просто так спросила, – начала оправдываться покрасневшая, словно помидор, Джинни.

– Ну да, – иронично произнес Поттер, со скрытым презрением смотря на девушку в юбке, которая едва прикрывала ее бедра. – А тебе, Гермиона, я несколько дней назад говорил, что мы с тобой не сходимся характерами. Поэтому не понимаю, зачем сейчас устраивать этот спектакль?

– Это не так. Ты мне ничего не объяснил, а просто пришел и предложил расстаться, – щебетала темноволосая гриффиндорка.

– Давай не будем выставлять нашу ссору на всеобщее обозрение, а поговорим наедине как-нибудь в другой раз, – не дожидаясь ответа, Поттер притянул Дафну к себе за руку и зашел в купе, запечатывая за собой дверь.

========== Глава 49 ==========

Выпустив слизеринку из объятий, Поттер уселся на свое место, с интересом поглядывая на девушку. Дафна в свою очередь тоже с любопытством смотрела на человека, который в последнее время оккупировал ее сны и никак не хотел их покидать. Гарри Поттер стал для Дафны загадкой, которую та хотела разгадать и желательно поскорее. Он не походил ни на одного знакомого ей парня, совсем иной и тем еще более интересный. В нем не было аристократической заносчивости или высокомерия, Поттер просто знал себе цену и умел себя преподнести в лучшем свете. Приз, за который стоило побороться, и Гринграсс собиралась победить в этом соревновании.

– Я весьма разочарована твоим отказом, – надув губки, пробормотала слизеринка, с притворной обидой смотря на старосту Гриффиндора и по совместительству лучшего ученика школы.

– Прости, у меня просто появились неотложные дела, – покаялся Поттер, – отменить их я не мог, хоть и очень хотел.

– Все вы, мужчины, такие, – парировала Дафна, продолжая изображать из себя обиженную особу.

– Неправда, к тому же я готов загладить свою вину. В качестве компенсации приглашаю тебя в Хогсмид на выходные, конечно, если старик не отменит походы.

– Ладно, так уж и быть, ты прощен, – смиловалась девушка, присаживаясь на сиденье напротив. – А что это ты так о Дамблдоре недружелюбно отзываешься?

– А почему я должен его почитать? – вопросом на вопрос ответил юноша.

– Вся твоя семья состоит в Ордене Феникса, а, насколько я знаю, Дамблдор его глава, поэтому было бы логично уважать начальника.

– Уважение нужно заслужить, – ответил Гарри. – И как я тебе ранее говорил, я – не мои родители, и к тому же в Ордене не состою.

– Как? Пока я искала Асторию, то слышала, как Уизли на все купе хвастался, что директор разрешил вам вступить в эту организацию.

– Разрешить-то он разрешил, но вот я не разделил рвение остальных. Зачем мне клеймить себя, как поступили остальные? Я, знаешь ли, человек свободный, оковы меня не прельщают, – ответил Гарри. – Давай сменим тему на более приятную, а то меня уже достал этот Орден и все его представители.

– Я только за, – согласилась слизеринка. – Ты слышал, что в этом году в Хогвартсе пройдет Турнир Трех Волшебников? – Поттер непонимающе посмотрел на Дафну, пытаясь понять, правду та сказала или пошутила.

– Откуда у тебя эта информация?

– Мой отец работает в министерстве, точнее, он заседает в Палате Лордов, а там как раз решался вопрос насчет Турнира. Он говорит, к нам приедут студенты из Франции и Болгарии, вторые, между прочим, изучают темную магию, – рассказывала Гринграсс. – Гарри, а тебе нравятся вейлы?

– Мне нравятся красивые девушки.

– Вот всегда так. А я красивая? – Дафна уже открыто флиртовала. Поттер нарочито медленно скользнул взглядом по ее прекрасной фигуре, которую не смогла скрыть даже школьная форма.

– Весьма, – провокационно улыбнулся юноша, откидываясь на спинку сиденье.

– Расскажи что-нибудь о себе, – неожиданно попросила Дафна.

– Что бы ты хотела узнать? Спрашивай, я отвечу.

– Почему ты так изменился? Конечно, я тебя плохо знала, поскольку мы не общались раньше, но если судить по поведению твоих друзей, ты стал совершенно другим человеком. И не списывай все это на “взросление”, за пару дней так не меняются.

– Дафна, есть вещи, которые тебе лучше не знать, и это одна из них, – серьезно проговорил Поттер. – Расскажи мне лучше о Турнире.

– Турнир Трех Волшебников – это соревнование, которое проводится между тремя школами. Какой-то артефакт, какой именно, я не знаю, отбирает трех студентов для участия, они и защищают честь своей школы. Отец говорит, что его хотели провести три года назад, но что-то не получилось, кажется, не смогли уладить какие-то вопросы. Я точно не знаю, – бормотала Гринграсс.

Поттер с интересом слушал речь слизеринки, не зная, радоваться ему или нет. События в этом мире развивались далеко не так, как в его, и лучшее тому доказательство – живая чета Поттеров и наличие брата. Но теперь судьба подкинула ему Турнир, с которого в его мире все и началось. Юноша знал, что не все будет здесь гладко, ведь как говорят – за белой полосой обязательно наступает черная, и так всю жизнь. Почему-то неприятностей Гарри ожидал именно сейчас, и, скорее всего, связаны они будут с этим треклятым соревнованием, внутренний голос прямо вопил об этом.

Из размышлений Поттера вырвал стук в дверь, хотя, это был не стук, а скорее грохот – кто-то с усердием норовил попасть в купе.

– Наверное, Грейнджер явилась вновь читать нотации. Не понимаю, как можно быть такой дурой при таком-то уровне интеллекта, – вздохнула слизеринка. – Ты откроешь дверь или пусть ломится?

– Вряд ли она угомонится, скорее всего, поднимет весь поезд на уши. Лучше открыть и сразу же расставить все точки над «i», нежели молчать. Хотя я сомневаюсь, что на Грейнджер это подействует, она слишком своенравна. Ну да ладно, иди сюда, – Поттер похлопал возле себя.

– Зачем? – вопросительно вздернув бровь, спросила Гринграсс.

– Ну мы же вроде пара, значит, должны поддерживать легенду.

– Хорошо, но за мои услуги ты будешь должен мне еще одно свидание, – не осталась в долгу девушка.

– Мисс Гринграсс, а вы ненасытны, – засмеялся Гарри, – кстати, как насчет того, чтобы легенда стала былью?

– Не помню, чтобы ты делал мне предложение встречаться, – парировала Дафна, перебираясь к Поттеру на колени.

– А это уже наглость, – отшутился Гарри, обнимая Гринграсс за талию и притягивая к себе поближе.

– Это для убедительности, – засмеялась Дафна. – И вообще, где мой поцелуй?

– Ты ненасытна, но мне это нравится, – с этими словами юноша впился в губы «своей девушки» страстным поцелуем. Они были настолько увлечены, что даже не слышали очередной серии грохота в дверь. Руки парня нахально забрались под кофточку девушки, поглаживая обнаженную кожу.

– Не-е-е, так не пойдет, – Дафна слегка отстранилась, строго смотря на гриффиндорца. – Я тебе не какая-то деревенская девка, которую ты можешь тискать, когда захочешь.

– Не ломайся, милая, – хмыкнул Гарри, но попытку приблизиться делать не спешил. Он с хищным огоньком в глазах смотрел на Гринграсс. Эта девчонка дала ему отпор, чем только заработала несколько дополнительных очков в его глазах. Та же Габриель, чистокровная ведьма и дочь Министра Магии Франции, почти в первое свидание пригласила Поттера в свою постель, но Дафна была другой. С вейлой юноше было удобно – свидания и ночи были полны нежности и романтики, ему не приходилось ее добиваться или что-то доказывать, может, именно этого и не хватало. Габриель покорно ждала всех его ласк, страстно на них отвечая. Нарцисса, в свою очередь, являлась умной женщиной, которая купила себе место под солнцем – она не задавала лишних вопросов, не страдала глупой ревностью и была просто идеальной супругой. С ней Поттер мог показать свою темную сторону, не боясь быть отвергнутым. Эти две девушки были словно день и ночь, такие разные, но в каждой Гарри что-то нравилось. А Дафна была словно вне правил – такая красивая и в то же время далекая, девушка, определенно знающая себе цену и не набивающая ее, как те же Грейнджер или Уизли.

– Я не ломаюсь, – протянула Гринграсс, вырывая Поттера из мира размышлений и душевных терзаний. – Просто я не такая потаскушка, как Уизли, которая готова переспать с каждым. Я наследница состояния рода Гринграсс, поэтому мне не положено себе вести как дешевке. У меня, в конце концов, есть гордость.

– Я ни в коем случае не пытался тебя унизить, просто гормоны, ты ведь знаешь, как они бывают коварны, – Поттер нежно поцеловал девушку, та сначала пыталась отстраниться, но потом ответила на поцелуй.

– Ладно, давай уже посмотрим, кто там пришел, иначе все студенты сбегутся на шум, – Дафна удобнее разместилась на коленях. – Даю двадцать галлеонов, что это Грейнджер.

– Нет, это вся дружная компания, – взмах палочки, которая неизвестно как появилась в руке, и входная дверь открылась, являя взору парочки Кристиана и Джинни.

– Гарри, что это такое? – завопил братец, ткнув пальцем в сторону Дафны. Поттер поморщился от такого пренебрежения.

– «Что это»? – язвительно протянула Гринграсс, с презрением смотря на гриффиндорцев, что ввалились в их купе. – Поттер, меня поражает твоя необразованность. Разве ты не знал, что к леди не полагается так обращаться? Хотя, кому я это говорю, к Уизли, наверное, ты только так и обращаешься, – сморщив носик, протянула девушка.

– Заткнись, корова! – завопила дурным голосом Джинни.

– Хватит, – прервал перепалку Гарри. – Вы пришли сюда, дабы оскорблять мою девушку?

– Девушку? – переспросила Джинни. – А как же Герми?

– Не стройте из себя идиотов, вчера я ясно дал понять, что меня не интересует Гермиона. И вообще, вы разве не видите – мы заняты. Поэтому будьте добры выйти и закрыть за собой дверь.

– Мы хотели с тобой поговорить, – встрял Кристиан.

– Не раньше, чем принесете извинения, – заявил Гарри, сверля парочку холодным взглядом.

– И не подумаю, мне не за что извиняться перед этой змеей! – воскликнула Уизли.

– Тогда мне не о чем с вами говорить. И, Крис, я не ожидал от тебя такого. Правду Дафна говорит, что взять с человека, который общается с предателями крови, – в каждом его слове звучало презрение. Брат дернулся, словно от пощечины, и с неверием посмотрел на Гарри, затем, не говоря ни слова, вылетел из купе.

– Ты превратился в ничтожество, водишься с темными магами, скоро сам таким станешь, – прошипела Уизли. – Я все расскажу миссис Поттер, и она заберет тебя из Хогвартса.

– В отличие от тебя, я не донашиваю старые вещи и не живу в сарае, – ударил по самому больному юноша. – А насчет перевода – пусть попробует. Катись отсюда, Уизли, и передай остальным, чтобы не подходили ко мне со своими поучениями.

– Ты еще прибежишь к нам плакаться, когда Гринграсс тебя бросит! – воскликнула рыжая и покинула ребят, гордо задрав голову.

– Дурак и истеричка, – подытожила Дафна, – как ты с ними общаешься?

– Никак, они меня уже достали, я готов их придушить голыми руками. Все время только и слышу нытье и нотации, что за семейка!

Дальше путь прошел в относительном спокойствии, если не считать, что к ним заглянул Малфой, с которым Поттер довольно мило пообщался. В этом мире Драко был куда спокойнее, может, сказалось то, что у него была сестра.

***

Кондуктор объявил, что экспресс прибыл на конечную станцию, и студенты, переодетые в школьную форму с эмблемами своих факультетов, поспешили занять кареты, дабы побыстрее добраться до Хогвартса. Первокурсников, к большому удивлению Поттера, с перрона забрал вовсе не Хагрид, а Люпин. Дафна с Гарри не спешили – они не горели желанием толкаться в тамбуре, поэтому, подождав, пока основная часть студентов покинет вагон, неторопливо покинули свое купе и направились к карете.

========== Глава 50 ==========

Заняв одну из последних карет, запряженных фестралами, Гарри и Дафна завели беседу на незначительные темы. В основном обсуждалась ситуация в школе, а точнее, вражда между факультетами и то, почему в последнее время она стала ожесточеннее. Также Гринграсс всячески пыталась разузнать, почему юноша так изменился и какие у него планы на будущее. Услышав, что Поттер решил посвятить свою жизнь политике и даже не исключал мысль, что может стать Министром, слизеринка пришла в восторг. Она привыкла видеть вокруг себя властных и уверенных в себе мужчин, такими для нее всегда были отец и дядя, поэтому к Гарри она прониклась еще большим уважением и интересом. Дафна решила во что бы то ни стало стать его девушкой, а в дальнейшем, может быть, и супругой. Она была не глупой, поэтому сразу увидела перспективу в таком союзе, да и не стоило исключать привлекательную внешность будущего жениха.

– Появление нас вместе вызовет уйму слухов, – невзначай заметила Гринграсс.

– Я уверен, благодаря младшему поколению Уизли уже все знают, что мы встречаемся. Их семейство не может держать язык за зубами, и скорее всего они и сейчас всем рассказали слезную историю Грейнджер. Мол, какой я варвар и лицемер, бросил бедную Гермиону, – съязвил Поттер.

– Да от такой особы бежать нужно куда подальше, она на уроках учителей донимает своим поведением, что уже тогда говорить об остальных. Начиталась книг и думает, что все знает. Выскочка!

– Согласен, но что поделаешь, если она человек такой.

За окнами замелькал силуэт замка и множество огней, которыми сияли окна. Карета быстро приближалась к тысячелетнему зданию и, въехав на специальную площадь, остановилась. Галантно помогая Дафне выйти, Поттер осмотрелся по сторонам: по небольшой выложенной камнями дороге к воротам замка небольшими группами шествовали студенты, весело обсуждая летние каникулы и смеясь над какими-то шутками.

– Наш последний год, – проговорила Гринграсс.

– Ты не рада?

– Не знаю, – честно призналась Дафна, – я не страшусь взрослой жизни, но мне бы хотелось продлить эти мгновения. Несмотря на уйму домашних заданий, в Хогвартсе я чувствую себя счастливой, за столько лет он стал мне вторым домом, поэтому будет грустно покидать это место.

– Но ведь дальше ждет не менее интересная взрослая жизнь. Не будет нудных указаний профессоров и наказаний за прогулки ночью, – невозмутимо ответил Поттер.

– Да, просто мне не хочется превратиться в куклу, которая будет красивой безделушкой для мужа, как моя мать, к примеру.

– Такова жизнь, – хмыкнул Гарри.

– Я понимаю, но иногда хочется что-то кардинально изменить, – призналась Гринграсс. Пара неторопливо подошла ко входу в замок, а там по лестнице добралась до Большого зала. Войдя внутрь, Гарри с Дафной сразу же привлекли к себе сотни любопытных и изучающих взглядов – на них пялились все, кому не лень, словно на восьмое Чудо Света. Игнорируя внимание к своей персоне, к которому Поттер привык уже давно, юноша чмокнул Дафну в щеку и отправился на свое место за гриффиндорским столом. Сесть он постарался подальше от тупоголового братца и его шайки, которые сейчас сверлили его недовольными взглядами, да и весь факультет как-то подозрительно поглядывал на Поттера. В глазах некоторых девушек Гарри увидел интерес, а также любопытство – по-видимому, им понравилась смена имиджа.

– Гарри, – возле Поттера села первая сплетница Хогвартса. – Ты так изменился, – проворковала Лаванда. – Стал таким… мужественным, – тараторила гриффиндорка, кокетливо хлопая ресничками.

– Ты тоже ничего, – съязвил юноша, продолжая расправляться со своим ужином.

– Гарри, а это правда, что ты встречаешься с Гринграсс? – допытывалась Браун.

– Да.

– А как же Гермиона, у вас ведь такая любовь? – добавив в голос грусти, спросила гриффиндорка.

– Увы, не судьба, – с притворным сожалением ответил Поттер.

– Может, вы еще помиритесь, – предположила Браун, – ты знаешь, Герми куда лучше, нежели эта слизеринская змеюка.

– Да ты что?! – наиграно, удивился Гарри, презрительно смотря на соседку.

– Угу, эта выскочка только и знает, что хвастается своими дорогими нарядами да родовыми украшениями. Подумаешь, королева, – недовольно протянула Лаванда.

– По-моему, она довольно красива и умна.

– Красива? У нее не фигура, а сплошной целлюлит, и ужасный вкус, – отмахнулась Браун. – Вот никогда бы не подумала, что тебе такие нравятся.

– На вкус и цвет, – парировал Поттер. – К тому же, по мнению многих парней, она одна из красивейших девушек в школе, а уж фигура у нее что надо, поверь.

– Они просто дальше яркой обертки ничего не видят, вот присмотрелись бы и заметили, насколько Гринграсс высокомерна и тщеславна. Гарри, а вы что, настолько далеко зашли, что ты видел ее голой?

– Лаванда, тебе не кажется что это слишком личный вопрос? – отчеканил Поттер. – Наши взаимоотношения никого не должны волновать, а уж тебя в первую очередь. Ведь насколько я знаю, ты встречаешься с Томасом.

– Не злись, я ведь просто так спросила. С Дином мы расстались, он слишком требователен.

– Какая досада.

– Представляешь, он променял меня на Вейн, – наигранно всхлипнула Браун. – Словно я какая-то вещь, с которой он поигрался, а потом выбросил, – Поттер ничего на это не ответил, просто молча сидел, в душе проклиная эту дуру, которая за несколько минут успела его достать.

– Кстати, тебе очень идет новый имидж. Ну ладно, я пойду, а то Парвати меня, наверное, уже заждалась, – напоследок похлопав ресничками, Лаванда направилась к месту, где в обществе Лонгботтома сидела ее подруга. Но Поттеру заскучать и побыть наедине не дало появление Джинни Уизли – она, словно фурия, мстительно взирала на Гарри.

– Как ты мог так поступить с Герми, она очень страдает! – вновь начала свою песню рыжая. – Гарри, подумай хорошенько: зачем тебе Гринграсс, если Герми в сто раз лучше? – ответить Поттеру не дал директор, который поднялся со своего места для провозглашения речи. Из-за беседы с Браун юноша умудрился прослушать все распределение, поэтому сейчас лишь имел честь лицезреть старика в сиреневой мантии и в привычном амплуа «добрый дедушка спешит всем на помощь».

– Дорогие студенты, в этом году я рад сообщить вам, что к нам прибудут гости из иностранных учебных заведений для участия в легендарном Турнире Трех Волшебников, – вещал старик. После этого известия поднялось много шума – каждый поспешил обсудить это занимательное событие с товарищами. – Тишина, – призвал к молчанию Дамблдор, – гости прибудут через две недели, а сам Турнир начнется через три. А теперь всем приятного аппетита и успешного учебного года, – с этими словами директор вновь уселся в кресло в центре стола.

Кинув взгляд на преподавателей, Поттер заметил, что справа от директора сидит Снейп и о чем-то оживленно разговаривает с Реддлом, немного в стороне сидел Флитвик в компании Лили Поттер, а с другой стороны – МакГонагалл и еще несколько других профессоров.

– Гарри, я с тобой говорю, – вырвал из раздумий юношу голос рыжей бестии.

– Я все слышу, поэтому не стоит орать, – презрительно протянул Поттер.

– Какой ты зануда, я к тебе по-хорошему, а ты строишь из себя неизвестно кого, – пробурчала Джинни. – Я думала, что ты извинишься за происшествие в экспрессе, а ты все продолжаешь грубить. Ну ничего, я поговорю с твоей мамой, может, она сможет на тебя повлиять, – последняя фраза взбесила и так взвинченного Поттера.

– Катись к кому хочешь, продажная дрянь, мне плевать на тебя, как и на остальных, – словно хищная змея, зашептал Гарри ей на ухо. – Ты никто и звать тебя никак, поэтому засунь свое мнение куда подальше. А насчет мамочки, то вперед – я уже взрослый, поэтому могу делать все, что хочу, – издевался Поттер. Уизли в первые секунды опешила и, лишь недоверчиво хлопая ресницами и позорно открыв рот, смотрела на будущего родственника – ее лицо приобрело яркий оттенок, делая ее по цвету похожей на помидор. Но уже через минуту девушка смогла взять себя в руки и с гневным рыком попыталась влепить Поттеру пощечину, но юноша перехватил ее ладонь и сильно сжал, от чего Джинни ойкнула.

– Пусти, мне больно, – пробормотала Уизли.

– Не смей ко мне прикасаться, предательница крови, – из-за шума в зале никто и не заметил их ссоры, все были поглощены обсуждениями Турнира. – Ты меня поняла?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю