355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Леди Селестина » Две грани одной души (СИ) » Текст книги (страница 6)
Две грани одной души (СИ)
  • Текст добавлен: 25 марта 2017, 04:00

Текст книги "Две грани одной души (СИ)"


Автор книги: Леди Селестина


Жанры:

   

Драма

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 35 страниц)

– Я не думаю, что это хорошая идея, – попытался вставить Кингсли. Нарцисса, все время следившая за дебатами, посмотрела на Гарольда, ожидая его решения. Поттер несколько секунд молча смотрел на журналистов, задумавшись, но затем чему-то слегка кивнул и поднялся со своего места, протянув ладонь своей благоверной. Та на долю секунды замешкалась, а потом ответила на жест и изящно встала под прицелом множества взглядов и вспышек колдокамер.

– Это неплохая идея, думаю, моя невеста не будет против ответить на пару вопросов, – Лорд Поттер-Блэк в сопровождении Леди направился к помосту, где стоял растерянный Бруствер. Волшебники яро обсуждали открывшуюся информацию, неверяще смотря на колоритную пару.

– Какая невеста? – завопил дурным голосом Перси, в глазах которого пылал гнев.

– Самая что ни на есть настоящая, – Гарольд демонстративно поднял переплетенные руки, показывая шикарное колечко, сверкающее на пальце Нарциссы.

– Ты не можешь так поступить с моей сестрой! – вопил рыжий. – Она ждет от тебя ребенка! – эти слова подействовали на собравшихся словно бомба, все с осуждением посмотрели на Героя с Нарциссой и с сочувствием – на Артура. Поттер не выдержал этого спектакля и засмеялся в голос, с презрением смотря на представителя рыжего семейства.

========== Глава 17 ==========

– Уизли, о чем ты говоришь? – отсмеявшись, полюбопытствовал Гарри. Он с презрением смотрел на человека, посмевшего обвинить его в такой мерзости. Поттер прекрасно знал, что рыжая потаскушка не может ждать от него ребенка по одной веской причине – они не вступали с ней в интимную связь.

– Не строй из себя святого, Поттер! Джинни вчера прислала письмо, где сообщила, что ждет твоего ребенка. Мама очень обрадовалась этой новости и сразу же отправилась в Хогвартс, там они вместе пошли к школьной медсестре, и та подтвердила, что моя сестра в положении уже три недели, – недовольно пыхтел Перси, кидая на Героя негодующие взгляды.

– Да, Гарри, здесь уже нет смысла отнекиваться, – влез в разговор на удивление спокойный Артур. – Наверное, ты взбесился именно из-за этого! Когда Джинни сообщила тебе эту новость, ты находился в состоянии аффекта, поэтому и выгнал нас из своего дома, – после этой новости все собравшиеся зашептались. Некоторые неодобрительно смотрели на брюнета, но были и такие, кто брезгливо косился на рыжих, в особенности аристократы, знающие, чем грозит роду союз с предателями крови. – Мы все понимаем и не сердимся, ведь не каждому мужчине дано воспринять эту новость как полагается. Я в свое время, когда узнал, что Молли беременна моим первенцем, тоже накуролесил, но затем взял себя в руки и поступил как мужчина. И вот я уже двадцать с лишним лет женат на любимой женщине и имею семерых замечательных детей, – друзья многодетной семьи согласно зааплодировали, а чистокровные скривились словно от зубной боли. Сегодня в зале собралось много волшебников, недолюбливающих семейство Уизли, некоторые – за бедность, другие – за тупость. В большей степени негатив предназначался главе семьи, поскольку хранители традиций и законов испокон веков считали, что мужчина в семье – главный и последнее слово должно быть за ним. У рыжих же Артур явно был подкаблучником, поступающим так, как скажет супруга. – Гарри, мы дадим вам свое благословение и с огромным удовольствием поможем организовать свадьбу, – папаша семейства милостиво и по-идиотски счастливо смотрел на брюнета, и тому захотелось его тотчас же заавадить. «До чего тупой тип», – подумал юный Лорд, еле сдерживая новый приступ смеха. Но, по-видимому, его брезгливую улыбку мистер Уизли воспринял как признание правоты своих слов, поэтому продолжил свою захватывающую речь. – Мы посовещались с Молли и решили, что наша дочь пока побудет под присмотром матери на Гриммо. Все же у тебя там больше места, и ты всегда будешь рядом, окружишь ее заботой и любовью, – от такого поворота событий Лорд Поттер-Блэк опешил. От напора и наглости Уизлов его глаза помимо воли округлились.

Оглянувшись по сторонам, Поттер увидел, что все с интересом смотрят на него, ожидая ответа на такую длинную тираду. Журналисты просто сияли от настолько ошеломительной сенсации, перо Скитер металось по пергаменту без остановки, да впрочем, не только ее.

– Большего маразма я в жизни не слышал, – после минуты гробовой тишины выдал Гарольд. – У вашей дочки проблемы с психикой, если она утверждает такое, – когда оба представителя семейства Уизли открыли рты, чтобы высказаться, Поттер прервал их холодным голосом. – Я вас слушал, теперь вы слушайте меня и не перебивайте, – рыжие недовольно поджали губы, но кивнули. – Я не знаю, от кого беременна ваша дочь, мистер Уизли, да меня это, если честно, и не интересует. Могу со стопроцентной уверенностью гарантировать, что я к ней в этом плане и пальцем не прикасался, не то что чем-то другим, упаси меня Мерлин, – брезгливо протянул парень. – Мы с ней не вступали в интимную связь, хотя она неоднократно пыталась этого добиться, – собравшие с новой силой зашептались, обсуждая полученную информацию.

– Артур, в «Мунго» легко можно определить, является ли Гарольд отцом ребенка, которого носит под сердцем твоя дочь. Это дело нескольких минут и одного простенького зелья, – в разговор вмешался Кингсли. – Лично я в данном случае склонен верить Лорду Поттеру, поскольку от друга, аврора, что патрулирует Хогвартс, слышал о похождениях Джинни. Ты уж извини меня за такие нелестные слова, друг мой, – высказавшись, министр виновато потупил взгляд, но внимательные зрители могли заметить, что в этот момент на его губах растянулась довольная улыбка.

– Я тоже слышала такое от своей племянницы, – невзначай сказала Амелия. – Конечно, я не стану утверждать, правда это или нет.

В зале поднялся шум, все, к ужасу Артура, начали обсуждать, насколько его дочь распутна и с кем это она нагуляла ребенка. Волшебники в помещении разделились на две группы – одни поддерживали Поттера, считая, что Всемирный Герой неповинен в беременности рыжей; они во весь голос советовали юноше провести анализ на отцовство, дабы смыть со своего имени такой позор. Некоторые даже дошли до того, что обвинили Артура в желании повысить репутацию и выиграть на выборах, пользуясь такими грязными методами. Поэтому сейчас люди с облегчением вздыхали, поскольку его подлая афера не удалась.

Другие же, напротив, считали Гарольда бессовестным мальчишкой, готовым на все, чтобы избежать ответственности. Они обвиняли победителя Темного Лорда в трусости и алчности. Но таких, на счастье, было меньшинство, всего около десятка, в то время как за правоту Поттера выступало примерно сорок магов, среди которых был и министр. Некоторые воздержались от высказываний, посчитав, что не стоит враждовать ни с Героем, ни с главой Аврората.

– Моя дочь не такая, она у меня скромная девочка, – Поттер на это заявление Уизли лишь фыркнул. Его, если честно, уже стал раздражать этот фарс.

– Мистер Уизли, вы утверждаете, что Лорд Поттер-Блэк лжет? – вперед вышла Рита и внимательно посмотрела на все действующие лица, остановив свой взор на Артуре.

– Я ничего такого не говорил, – возмутился рыжий.

– Но ведь несколько минут назад вы пытались доказать, что ваша дочь беременна от Лорда Поттера. Из ваших слов выходит, что вы считаете Гарольда лгуном, поскольку он отрицает этот факт, – не унималась корреспондентка.

– Все, хватит, господа, – вмешался в дискуссию Гарри, которому надоели обвинения в свой адрес. – На счастье, есть способ, который быстро прояснит, кто прав в данной ситуации, – с этими словами парень извлек из кармана мантии Бузиновую палочку. – Я, Гарольд Джеймс Поттер, клянусь своей магией, что не вступал с Джиневрой Молли Уизли в интимную связь и что ребенок, которого она ожидает, не мой! – с последними словами вокруг него вспыхнул красный свет, который окутал парня, словно купол. Но через пару секунд он пропал, открывая взору собравшихся невредимого мага с легкой улыбкой на губах. Поттер демонстративно взмахнул палочкой, с конца которой сорвался шар огня, несколько минут паривший над потолком, а затем погасший.

– Как видите, моя магия при мне, и это доказывает, что я прав. Поэтому, мистер Уизли, я настоятельно советую вам в следующий раз думать, прежде чем предъявлять кому-то нелепые обвинения. И к тому же, на фоне этих событий я считаю, что контракт между нашими семьями разорван. Из-за нарушения с вашей стороны нескольких пунктов я освобождаюсь от выплаты вам компенсации. Также я требую вернуть мне шкатулку с драгоценностями, принадлежащую роду Поттеров, которую получила ваша дочь, когда контракт между моим бывшим опекуном и вами был заключен, – в гробовой тишине произнес несостоявшийся жених.

– Мы все вернем, Лорд Поттер-Блэк. Я от своего имени и имени моей семьи приношу вам извинения, – виновато сказал Артур, склоняя голову.

– Мне не нужны извинения, мистер Уизли, я просто хочу, чтобы ваша семья оставила меня в покое. У нас с вами слишком разные взгляды на некоторые вещи, – серьезно сказал Лорд Поттер.

– А как же твоя дружба с Гермионой и Роном? Не стоит винить их из-за ошибки Джинни, – не удержался от вопроса Артур.

– Мистер Уизли, несколько дней назад ваш сын достаточно ясно дал понять, чего стоит наша дружба, так же, как и его невеста. Лучше вообще не иметь друзей, чем иметь таких, – старший рыжий виновато опустил взгляд.

– Я понимаю, ты обижен, но ошибиться может каждый, поэтому, пожалуйста, дай им еще один шанс, – Поттер лишь безразлично пожал плечами. Он не собирался мириться с этими двумя неудачниками, их дружба не стоила его внимания. Они являлись корыстными людьми, пытавшимися получить от дружбы с Героем выгоду.

– Я подумаю, – соврал Лорд. – А сейчас извините, но у меня и моей невесты еще много дел, – Гарольд решил, что на сегодня с него хватит «выходов в свет», поэтому потеснее прижал к себе Нарциссу и аппарировал, невзирая на всевозможные щиты, стоящие над Министерством. После отбытия самой колоритной пары собравшиеся стали наперебой осуждать сегодняшние события.

***

Через три часа в кабинете директора школы Хогвартс

За столом сидели почетные члены Ордена Феникса и обсуждали события последних дней. Конечно, основной темой их дискуссии был Гарри Поттер, который так несвоевременно вышел из-под контроля.

– Нарцисса опоила Гарри каким-то зельем, он сам не смог бы вести себя так. Он ведь добрый мальчик, он так мечтал о семье, – вещала со слезами на глазах Молли.

– Я согласна, во всем виновата она, – поддакнула Нимфадора Люпин, в девичестве Тонкс. – Мы должны помочь Гарри, он пал перед ее чарами, – воскликнула дама.

– Успокойся, дорогая, тебе вредно нервничать, – Ремус нежно обнял жену и провел рукой по ее слегка выпуклому животу. – Я завтра же пойду к нему и поговорю, Лили и Джеймс доверили мне заботу о нем, и я не могу их подвести. Мальчик просто запутался, я уверен, он скоро одумается, а затем придет к нам и попросит прощения за свое поведение.

– Да, Ремус, хорошая мысль, стоит поговорить с мистером Поттером, – подала голос Минерва, восседавшая в кресле директора школы.

– Меня также волнует поведение Кингсли, он пляшет под дудку Поттера, – после минуты молчания сказал Артур. – Сегодня он во всем поддерживал мальчишку, а на нашу двадцатилетнюю дружбу наплевал. Также он больше не поддерживает Орден, аргументируя это тем, что война закончилась, и в этом нет нужды. Бруствер с подачи Поттера признал Малфоев невиновными, а на Перси пообещал натравить комиссию, – рыжий был очень задет таким поворотом событий.

– Я уверена, что Перси нечего бояться, дорогой, – успокоила мужа Молли. Остальные согласно кивнули.

– Также вчера один знакомый сообщил мне, что видел Фаджа в компании Поттера, они что-то обсуждали. А Билл сказал, что они заходили в банк, где встречались с поверенным Блэков. К несчастью, сыну ничего не удалось узнать – коротышки слишком подозрительные и охраняют всю информацию о своих клиентах, – Артур устало откинулся на спинку стула.

– Странно все это, очень странно, – протянула задумавшаяся Минерва. – Они ведь все время враждовали, а тут такое сотрудничество. Хотя, я уверена, Поттер не простит Корнелиусу всю его травлю, поэтому нам не стоит переживать на их счет, – собравшиеся вновь согласно кивнули. – Хорошо, на этом, я думаю, наше собрание стоит закончить, следующее будет после того, как Ремус поговорит с мальчишкой.

– Да, Минерва, – все начали подниматься со своих мест. – Я завтра поговорю с ним, и посмотрим, что из этого выйдет, – заверил пожилую женщину Люпин.

– Ремус, будь осторожен, неизвестно, что эта Пожирательница ему нарассказывала, – заметила Молли. Под заинтересованными взглядами портретов все покинули кабинет директора школы, оставляя позади погруженную в свои мысли Минерву.

========== Глава 18 ==========

На следующий день Поттер проснулся довольно поздно. Из приоткрытого окна в комнату задувал ледяной ветер, который нещадно ерошил его и так растрепанные черные волосы. Гарольд недовольно зашипел и небрежным взмахом руки заставил окно закрыться. Еще один взмах, и в камине заплясали магические языки пламени, от которых мгновенно начало веять жаром. Брюнет довольно заурчал и, выбравшись из теплой постели, направился в ванную комнату.

Погрузившись в теплую воду с бодрящими маслами, парень смог избавиться от сонливости, но долго нежиться ему не дало появление домовика.

– Извините, господин, но к вам пришел мистер Люпин, – виновато защебетал эльф, покорно склоняя мордочку.

– Хорошо. Проводи его в бежевую гостиную и скажи, что я скоро подойду, – безразлично протянул Лорд. Он догадывался о причине визита оборотня. Люпин был слишком привязан к Ордену Феникса, поэтому не мог не поддаться поучениям МакГонагалл и Молли насчет «ненормального поведения Поттера», а в том, что эти нотации были, Гарольд и не сомневался. Многодетная мамаша, скорее всего, просила Ремуса посодействовать тому, чтобы они с Джинни помирились. А вот его бывшая деканша, наверное, направила оборотня, дабы тот все здесь разнюхал и прочитал пару поучительных лекций о том, «как нехорошо дружить с Малфоями».

Вынырнув из своих мыслей, парень неторопливо выбрался из ванной и направился в гардеробную. Там он подобрал себе одежду для встречи с другом родителей. Разнаряжаться к этому случаю он не стал, поэтому остановил свой выбор на черных брюках и белой рубашке с короткими рукавами. Под все это Поттер обул черные туфли из кожи василиска. На руку он нацепил привычные часы из платины с драгоценными камнями и, дабы довершить этот образ, Гарри надел один из ремней из своей немаленькой коллекции. Он также был сделан из кожи, а пряжка была серебряной с выгравированными змеями. Подойдя к зеркалу, юный Лорд придирчиво осмотрел свой внешний вид, и только когда убедился, что выглядит прекрасно, покинул свои апартаменты.

Неторопливой походкой он добрался до нужной гостиной. Зайдя в помещение, Гарольд увидел, что Люпин сидит на диване и пьет зеленый чай, который услужливо принесли эльфы.

– Добрый день, Ремус, – поприветствовал гостя хозяин дома.

– Добрый, Гарри, – откликнулся мужчина, с интересом рассматривая внешний вид Лорда Поттера-Блэка.

– Что тебя привело ко мне в субботний день? – с притворной улыбкой полюбопытствовал Поттер, присаживаясь в одно из кресел и беря со стеклянного столика чашку крепкого кофе, который подал Кричер по мысленному приказу хозяина.

– У меня есть к тебе серьезный разговор, – нервно теребя мантию, произнес оборотень.

– Какой? – Поттер изобразил на лице непонимание, хотя прекрасно знал, что сейчас ему будет втолковывать этот маг.

– О тебе. А точнее, о твоем поведении, – с каждым словом мужчина нервничал все больше и больше. В мальчишке, сидящим напротив него, Люпин больше не узнавал того веселого и жизнерадостного парнишку с озорным огоньком в глазах и растрепанными черными волосами. Перед ним сейчас сидел аристократ, манерами ничем не уступающий Люциусу Малфою. Холодные зеленые глаза, с насмешкой смотрящие на мир, презрительная улыбка на бледно-розовых губах и плавные, словно у танцора, движения. Смотря на все это, Ремус начал сомневаться в своей вменяемости. Он просто не мог поверить, что сын его лучших друзей превращался в то, что они всеми фибрами души ненавидели и против чего боролись.

Вынырнув из омута своих мыслей, Люпин по-новому посмотрел на парня перед собой. Нет, не парня, – мужчину.

– Гарри, я опечален твоим поведением. Нимфадора сказала, что ты ей нагрубил и оскорбил ее, а также выгнал семью Уизли из этого дома. Они ведь столько добра тебе сделали, зачем ты так с ними поступил? – оборотень внимательно смотрел на сына Джеймса, ожидая его ответ. Но тот не спешил; лениво попивая кофе, он с презрительным огоньком в зеленых с отблеском красного глазах смотрел на Ремуса.

– Давай проясним пару моментов. Этот дом принадлежит мне, и я кого хочу, того сюда и приглашаю или выгоняю. Если бы Сириус хотел, чтобы здесь обитал ты, Орден Феникса или семейство Уизли, то он бы в завещании оставил его кому-нибудь из вас. Но крестный оставил все мне, значит, я могу поступать, как считаю нужным. Надеюсь, я понятно излагаю, – Люпин грустно прикрыл глаза, а когда открыл, в них плескались непонимание и обида, но возражать он так и не стал. Мужчина знал, что Поттер в своем праве, но не ожидал от сына двух гриффиндорцев и крестника третьего таких действий.

– Я понял, просто мне неясно, почему ты стал таким жестоким. Ты ведь раньше таким не был, – признал оборотень.

– А каким я был? Ты меня не знал и никогда не стремился узнать. Мы познакомились, когда мне было тринадцать, и то толком не общались. Где ты был, Ремус, когда я был вынужден жить с Дурслями? Где ты был, когда дядя с кузеном избивали меня до потери сознания? Или когда меня на неделю запирали в чулане без еды? – парень говорил негромко, но от каждого его слова по телу мужчины пробегал холод, который пробирался в душу, заставляя сердце замедлять свой ритм, а глаза виновато блестеть. Люпин знал, что Гарри прав и что это он виноват, что не попытался спасти детство ребенка, защищать которого поклялся Лили и Джеймсу.

– Я не мог, – эти три слова дались бывшему преподавателю с огромным трудом. Поттер лишь безразлично улыбнулся, в его взгляде пылала ненависть вперемешку с бешенством. Под опаляющими зелеными глазами Ремус поежился.

– Ты ведь оборотень, и не мог. Я уже сотню раз слышал это оправдание. И по мне, так оно нелепое, – презрительно хмыкнул Лорд. – Будь на моем месте твой с Тонкс сын, а на твоем – мой отец, я сомневаюсь, что он бы сбежал как подлый трус, как это сделал ты, – в глазах оборотня заблестели слезы, норовя каждую секунду хлынуть по щекам вниз. – Поэтому ты не имеешь права что-то ставить мне в вину или учить жизни. Для меня твои слова ничего не значат, я больше не тот забитый мальчик, который с придыханием и благоговением ловил каждое твое слово, – произнеся эту тираду, Лорд Поттер-Блэк откинулся на спинку кресла.

– Я тебя не обвиняю, я просто пытаюсь высказать свое мнение на эту ситуацию. Но если оно для тебя лишь пустой звук, то выслушай Молли или Артура. Ты для них как родной сын, хоть и неофициально, но если вы помиритесь с Джинни, это будет… – договорить мужчина не смог, поскольку его прервал холодный смех Поттера.

– У меня одни родители – их зовут Джеймс и Лили Поттеры, я советую тебе это запомнить и передать Уизли. Артур и Молли для меня никто, лишь родители моего бывшего друга и чрезмерно корыстные люди, – высокомерно протянул парень.

– Гарри, что ты такое говоришь?! Молли и Артур – милейшей души волшебники, я добрее их никого не встречал, – попытался возразить Люпин, но замолчал, увидев скептическое выражение на лице юноши.

– Ну да, ну да, – протянул Поттер. – И эти «милые люди» просто так заключили помолвку между мной и этой потаскушкой, – с губ юноши сорвался хмык.

– Не называй ее так. Она совершила ошибку, но это не дает тебе права так о ней отзываться. А что за помолвка? Я об этом не слышал.

– Не важно. Если тебе интересно, спроси у своих «милейших людей», они тебе все пояснят. На этой ноте, я думаю, стоит заканчивать наш разговор, – мужчина попытался возразить, но Гарольд поднял руку, приказывая ему молчать. – Я не оскорблял твою супругу, поэтому не предъявляй мне претензии по этому поводу. У нее слишком разыгралась фантазия, и она себе понапридумывала того, чего не было. А сейчас прощай – у меня много дел назначено на сегодня. Если хочешь еще поговорить со мной по душам, то пришли письмо с просьбой о встрече, и я найду для этого время, – протянул хозяин дома.

– Я обязательно пришлю письмо. Нам с тобой нужно серьезно поговорить, а сейчас меня тоже ждет работа, и Нимфадоре требуется моя помощь, – с этими словами оборотень поднялся.

– Кричер, проводи мистера Люпина к выходу, – скомандовал Лорд появившемуся эльфу.

========== Глава 19 ==========

Покинув Гриммо, Ремус зашел в ближайшую подворотню и аппарировал к воротам Хогвартса. Он знал, что сейчас в кабинете директора проходило собрание, на котором решались некоторые важные вопросы, но в основном оно было запланировано для того, чтобы Люпин сразу после похода к Поттеру рассказал орденцам информацию, которую смог получить от Гарри или увидеть собственными глазами.

Появившись за аппарационным барьером, Ремус пересек его и направился к кабинету Минервы. Все его мысли сейчас блуждали где-то далеко, а сам он был ошеломлен и взволнован. А виной этому был неудавшийся разговор с Гарри Поттером. Хотя он не был неудачным, а скорее, весьма познавательным. Сейчас, идя в одиночку, Люпин склонялся к мысли, что неправильно повел себя с сыном Джеймса. «Кто я такой, чтобы ему указывать?!» – твердил внутренний волк профессора. – «Я не имел права говорить Гарри, на ком жениться, с кем общаться и вообще как жить. Он ведь мне не сын и даже не крестник. Да, мы дружили с его родителями, и я им кое-что пообещал, но это отнюдь не означает, что я должен в чем-то ограничивать парня или навязывать ему свое мнение. Моя задача – помочь Гарри советом, если потребуется – подсказать или защитить, но не более».

С этими мыслями оборотень и зашел в кабинет; горгулья, что охраняла путь, пропустила его даже без пароля.

Там в этот момент шла дискуссия насчет потери контроля над Хогвартсом. По словам Минервы, складывалась ситуация, что замок начал отторгать ее как директора, эльфы почти перестали слушаться, так же, как все портреты и призраки. На вопросы МакГонагалл они не отвечали, утверждая, что Хогвартс избрал себе нового главу, которого посчитал наиболее достойным. Минерва прекрасно понимала, что, стоит этому человеку появиться здесь, все нити, связывающие ее с замком, оборвутся.

– У меня даже нет представления, кто это может быть, – в кабинете отчетливо слышался растерянный и слегка недовольный голос директрисы. – Единственное, что удалось выяснить – это то, что он мужчина.

– Надеюсь, он достойный и весьма компетентный, – причитала Молли.

– Мы все на это надеемся, дорогая, – проговорил Артур.

– Давайте пока отложим эту тему. Проходи, Ремус, садись, – Минерва заметила застывшего в проеме мужчину. Добродушно улыбнувшись, она кивнула на стул возле Нимфадоры.

– Ремус, ты уже вернулся, – радостно защебетала миссис Люпин. – Как все прошло? Вы нормально поговорили? Он признает свои ошибки? – молодая женщина за пять секунд успела задать мужу уйму вопросов.

– Дорогая, не нападай так на Ремуса, – воскликнула Молли, но по ее горящему взгляду было видно, что ей тоже интересно, как прошла воспитательная работа с Поттером. Оборотень пересек кабинет и сел возле супруги. Все сразу обратили к нему свои взгляды, ожидая, пока он начнет свою речь.

– Да, мы поговорили, – неуверенно начал Люпин. Мужчина старался подобрать нужные слова, дабы передать суть состоявшегося разговора. – Мне кажется, мы все заблуждаемся насчет Гарри. Я более чем уверен, что он не поддался соблазну тьмы и так же верен свету, – после этих слов некоторые с облегчением вздохнули.

– Ты уверен? – спросила Минерва.

– Да, – ответил Люпин. Сам он не был уверен в правильности своих слов, но посчитал, что таким способом сможет избавить сына Джеймса от лишнего внимания и подозрений.

– Я думаю, у Гарри просто запоздалый переходной возраст. Вот он и принимает необдуманные решения, – оборотень знал, что вряд ли это правда, но пытался убедить других, и себя в том числе, что все так и есть. – Из-за войны мальчик был лишен нормального детства и возможности принимать самостоятельные решения, вот сейчас и решил наверстать. И наши чрезмерные забота и контроль только усугубят ситуацию, – после этих слов в комнате повисло молчание. Все обдумывали и анализировали сказанное.

– Я думаю, это разумное утверждение, – проговорила доселе молчавшая Синистра. – Я семь лет была учительницей мистера Поттера и могу охарактеризировать его как доброго и заботливого мальчика. Такая светлая душа никогда не встанет на путь зла, – уверенно произнесла профессорша.

– Я согласен с Авророй, – откликнулся Ремус.

– И я, – вставил мистер Уизли. – Гарри просто слегка запутался, со временем он со всем справится и снова станет тем, кого мы имели удовольствие созерцать семь лет.

– Артур, как ты можешь такое говорить?! Мы должны ему помочь! Он мне как сын! – вспылила Молли.

– Дорогая, я тебя послушал в прошлый раз, и что из этого вышло?! Гарольд на нас обозлился и выгнал из своего дома, – миссис Уизли неверяще вытаращилась на мужа. – Я не одобряю его поступок, но все же считаю, что и мы тогда повели себя неправильно. Нам не следовало так давить на мальчика. Он в своем праве решать, с кем общаться и на ком жениться. И знаешь, как ни горько мне это признавать, но сейчас я вижу, что они с Джинни не пара, – от удивления Нимфадора и Молли аж рты пооткрывали.

– Да они замечательная пара! – справившись со своим изумлением, воскликнула миссис Уизли. – Джинни так похожа на Лили, а Гарри вылитый Джеймс, поэтому они просто идеально подходят друг другу, – пыхтела рыжая мамаша, сверля мужа гневным взглядом.

– Не хочу тебя огорчать, Молли, но Гарри Поттер не такой, как его отец, – высказался Флитвик. – Я был учителем у них обоих, поэтому точно могу сказать, что мистер Поттер более похож характером на своего деда, чем на Джеймса, и со временем это проявляется все отчетливей, – в помещении вновь повисла тишина.

– Это сейчас ни к чему, – попытался усмирить спорщиков Люпин. – Мы не вправе навязывать Гарри свой выбор. Если он решил, что с Джинни они не пара, то значит, так тому и быть. Это его жизнь, и только ему решать, как ее прожить.

– А как же моя дочка?! – воскликнула миссис Уизли. – Она его любит и надеется, что они поженятся, – причитала мамаша.

– О Мерлин, Молли, – не выдержала Синистра. – Твоя дочь ждет ребенка от другого! Какая здесь любовь? – некоторые осуждающе посмотрели на Аврору, но большинство признавали правоту ее слов. – Лично я считаю, что Поттер сделал правильный выбор, уж извини, Молли, но твоя дочь ему вовсе не пара, – после этих слов в кабинете начался хаос. Миссис Уизли и Нимфадора устроили баталию с учительницей астрономии. Две эти дамочки пытались втолковать Авроре, что та неправа и какая Гарри с Джинни замечательная пара, но все было безрезультатно. Синистра твердо стояла на своем, и, к всеобщему удивлению, ее поддержал Люпин, который несколько дней назад во всем поддерживал свою супругу, а точнее, делал и говорил так, как та настаивала. После посещения Гриммо с оборотня как будто спали оковы, и он стал трезво мыслить и принимать собственные решения. Через несколько минут в перепалку вмешался Артур, намереваясь разнять спорщиков. Но его потуги были безрезультатны.

А страсти в кабинете все накалялись. Из-за нехорошего блеска в глазах дам, казалось, что они готовы броситься друг на дружку и повырывать волосы. Молли вообще тряслась от негодования – она не ожидала, что вечно молчавшая преподавательница так выскажется по отношению к ее порядочной дочери.

– Тихо, – усиленным магией голосом произнесла Минерва. Ей уже надоело слушать крики женщин, да и к тому же на данный момент существовало множество более важных вопросов, чем нелепые споры. – Давайте будем благоразумны, – укоризненно произнесла МакГонагалл, когда в кабинете повисла тишина.

– Хорошо, – невозмутимо отозвалась Аврора. Все остальные согласно кивнули, хотя в глазах Молли и Тонкс еще сверкали молнии.

– Ремус, а что там с браком? Гарри что, и вправду хочет жениться на Нарциссе? – задала очередной вопрос Минерва.

– Да, – понуро отозвался оборотень.

– Она его приворожила, я в этом уверена, – воскликнула Молли.

– Мы должны помешать этому браку, – кинулась ей в поддержку Нимфадора.

– Хватит вам! – закричал выведенный из себя оборотень. – Дайте Гарри нормально пожить. Пусть женится, а если что-то пойдет не так, то он всегда сможет развестись.

– Он должен найти себе нормальную и молодую девушку, – не унималась Молли.

– Это не тебе решать, – более спокойно, но с нотками осуждения сказал Люпин.

– Я ему почти что мать!

– Вот именно, Молли, что почти, – от холода в голосе мужчины некоторые присутствующие вздрогнули, а его супруга, пискнув, прикрыла рот ладошкой. – Гарри сегодня сказал мне одну вещь, которую я тогда воспринял в штыки. Он сказал, что у него могут быть только одни родители, и они погибли, защищая его, и как бы ваша семья к нему ни относилась, но заменить их вам не под силу.

– Как ты можешь говорить такое?! – взвизгнула Тонкс, гневно зыркая на мужа.

– Тебе вредно нервничать, дорогая, – попытался успокоить супругу Люпин.

– Он так сказал? – всхлипывала миссис Уизли.

– Да! Мы уже достали его со своими нотациями и поучениями. Мальчику восемнадцать, и он хочет немного свободы, Молли. Разве вы не видите, что ему тяжело, и эти его действия – всего лишь защита?

– Давайте закроем эту тему, – поспешно сказала Минерва. – Если Ремус уверен, что с мистером Поттером все в порядке, то у нас нет повода сомневаться. Время покажет, правильно ли мы поступили. А в Нарциссу парень и вправду мог влюбиться, ведь гормоны – страшная вещь.

========== Глава 20 ==========

После ухода оборотня Поттер был в скверном настроении. Его раздражало, что этот человек посмел указывать ему и учить жизни. Когда Гарольд нуждался в Люпине, его не было, он не интересовался его «сказочной» жизнью у Дурслей, да и письма присылал только ко дню рождения и Рождеству. А сейчас он появляется и пытается диктовать свои условия, прикрываясь благим делом, как когда-то это делал Дамблдор. Но больше всего Поттера поразило то, что у оборотня хватило наглости приписать старшим Уизли роль его родителей. Когда эти слова сорвались с уст Люпина, Гарольд был готов плюнуть на все и угостить эту шавку каким-нибудь темномагическим проклятием. Но благо, смог сдержаться, иначе потом разгребал бы проблемы с Орденом Жареной Курицы. Эти приспешники Дамблдора тут же назвали бы его одержимым Томом и присвоили бы звание нового Темного Лорда. На него началась бы ожесточенная охота, а впоследствии – новая кровопролитная война. Только она была бы куда глобальнее, чем та, что развязал Волан-де-морт, поскольку Лорд Поттер знал все слабые стороны своих врагов, а они его – нет. Орденцы до сих пор считали парня наивным дурачком, чудом победившим Тома Реддла. Были убеждены, что Гарольд брезгует темной магией и недолюбливает всех слизеринцев, в особенности Снейпа, который сейчас был за границей на собрании известнейших зельеваров.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю