355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Леди Селестина » Две грани одной души (СИ) » Текст книги (страница 12)
Две грани одной души (СИ)
  • Текст добавлен: 25 марта 2017, 04:00

Текст книги "Две грани одной души (СИ)"


Автор книги: Леди Селестина


Жанры:

   

Драма

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 35 страниц)

– Коллеги, давайте не будем ссориться, а просто узнаем у Снейпа, согласен ли он на мое предложение, – вмешался в спор Поттер, невинно улыбаясь.

– Правильно, – согласился Флитвик. – Будет лучше, если Северус вернется, он хоть как-то мог контролировать гриффиндорцев.

– Филиус, что ты хочешь этим сказать? – с притворным непониманием спросила Минерва. Она давно знала, да и поощряла всякие проделки студентов своего факультета, тем самым накаляя обстановку в школе и давая всем понять, кто здесь главный.

– То, что они начали вести себя слишком фривольно. На отработки не приходят, на лишение баллов им плевать, а самое ужасное – они стали оскорблять детей с других факультетов. Особенно достается слизеринцам, поскольку заступиться за них некому, – осуждающе ответил декан Когтеврана.

– Это просто невинные шутки, я уверена в этом, – добродушно произнесла МакГонагалл. Другие профессора молча слушали эту перепалку, посчитав, что не стоит вмешиваться. Они и так знали, что директрису не переубедить, та, если что-то решила, то потом не отступалась от своего выбора. А ее невинная улыбка и наполненные слезами глаза были давно знакомы старому составу преподавателей.

– Я собственными глазами видел, как двое старшекурсников из Гриффиндора наслали на второкурсника Слизерина несколько довольно неприятных проклятий, – произнес декан Когтеврана. – И я тебе об этом сообщил, Минерва, но ты проигнорировала этот инцидент, – не сдавался Флитвик.

– У меня было много дел, и это вылетело с головы, – виновато произнесла МакГонагалл.

– Вылетело из головы? – возмутился профессор. – Это не первый и не последний случай. И я нахожу это варварством и бесчестием. Двое громил избивают бедного невинного мальчика за то, что тот учится на Слизерине! – с каждым словом голос мужчины становился все громче и громче. – А вы, коллеги, что вы молчите?! – пристальный взгляд, направленный на собравшихся. – Хотите сказать, я неправ?!

– Ладно, господа. По вашим рассказам я понял, что в Хогвартсе творится бедлам и его придется разгребать. Я хоть и сам учился на Гриффиндоре, но властвовать и далее этому факультету не позволю. Все будут равны и наказания будут получать заслуженно. А кому не нравится, могут переводиться в другую школу. Это же касается и учителей – не должно быть поблажек для любимчиков, – с этими словами юноша выразительно посмотрел на Минерву. – Надеюсь, это понятно? – все закивали. – Хорошо, на этой ноте, думаю, мы сегодня и закончим. Я пока разберусь здесь с документами, а вечером в Большом Зале объявим студентам об изменениях в учительском составе. Филиус, вас я попрошу составить новое расписание с учетом всех моих пожеланий.

– Гарри, обращайся ко мне на «ты», я ведь тебя об этом уже просил, – Поттер кивнул. – Сколько часов этикета ставить? – последовал первый вопрос Флитвика.

– Думаю, два раза в неделю по часу будет достаточно для начала, а там посмотрим, – Флитвик сделал пометку на пергаменте, который неизвестно как появился в его руках так же, как и перо.

– Кто будет преподавать эти занятия?

– Я переговорю сегодня с одной дамой, думаю, она согласится. К вечеру уже точно сообщу, – Флитвик вновь кивнул.

– А что насчет темной магии?

– Четыре часа для каждого из курсов. Вести это занятие до появления преподавателя буду я, – после этих слов Люпин с Минервой подозрительно посмотрели на нового директора, предполагая массу ужасных вещей относительно Гарри Поттера.

– Гарри, а ты разбираешься в этой области магии? – полюбопытствовал Ремус.

– Была война, поэтому мне пришлось учиться разным отраслям, – невозмутимо ответил Лорд Поттер-Блэк. – Ах да, чуть не забыл. Гораций, мне нужен список всех студентов Слизерина, – мужчина лишь кивнул. – А также я хотел бы попросить вас взять Драко Малфоя в ученики, – зельевар непонимающе посмотрел на Поттера.

– Зачем? Мне казалось, мальчика больше интересует политика, – спросил Слизнорт.

– Драко очень увлечен зельями, поэтому хочет посвятить свою жизнь именно им. К тому же, находясь в Хогвартсе, он будет поближе к своей невесте, – проговорил Гарри.

– Но ведь мисс Паркинсон сейчас на домашнем обучении? – влезла в разговор Минерва.

– Драко помолвлен со Сьюзен Боунс, – эта новость подействовала на некоторых преподавателей словно ведро ледяной воды.

– Я с радостью возьму мистера Малфоя в свои ученики, – из голоса Слизнорта пропало неодобрение, он уже успел просчитать всю выгоду от такого союза и сейчас добродушно улыбался, окидывая взглядом пришибленную МакГонагалл.

– Вот и хорошо. На сегодня я объявляю педсовет закрытым. Профессор Флитвик, зайдите ко мне часиков в шесть, я посмотрю расписание, а также сообщу о новой преподавательнице этикета, – после этих слов собравшиеся начали расходиться – у каждого из них была еще куча дел, да и уроки никто не отменял.

***

Оповещающие чары, которые были зафиксированы на горгулье, сообщили, что возле кабинета находятся Филч и Леди Гринграсс со своей старшей дочерью. Отдав скульптуре мысленный приказ впустить прибывших, Поттер устало откинулся на спинку кресла. Раньше он и не предполагал, что работа директора может быть такой утомительной. Кучи отчетов и документов, которые требовалось срочно подписать. Письма от родителей, которые жаловались на все, что только можно, начиная неудовлетворительным образованием и заканчивая плохой едой, из-за которой их чадо исхудало.

– Проходите. Присаживайтесь, – кивок в сторону двух кресел. – Вы можете быть свободны, мистер Филч, – эта фраза была адресована завхозу.

– Хорошо, директор, – Филч вместе со своей кошкой покинул кабинет.

– Добрый день, миссис Гринграсс, Дафна, – небольшим кивком головы юный Лорд поприветствовал дам.

– Добрый, Гарольд, – синхронно произнесли женщины.

– Ваша просьба, Скарлетт, в силе, и я с радостью зачислю вашу дочь на седьмой курс Слизерина, – старшая женщина удовлетворенно кивнула. – Но у меня есть к вам предложение. Из рассказов Нарциссы я смог понять, что сейчас ситуация для вашей семьи складывается не лучшим образом, поэтому я осмелюсь предложить вам должность профессора этикета. Вы, как чистокровная Леди, должны в совершенстве владеть этим искусством, – на последних словах Скарлетт кивнула.

– Очень заманчивое предложение, поэтому я согласна, – с легкой улыбкой произнесла Леди Гринграсс.

– Я очень рад. Жалование профессоров, конечно, не огромное, но на приличную жизнь хватит. Поэтому сегодня к восьми часам я жду вас обеих в Хогвартсе. Надеюсь, это для вас удобно?

– Да, конечно, мы будем, – произнесла Скарлетт.

– Насчет комнаты я распоряжусь. Дафна же сможет все решить с деканом своего факультета, – распрощавшись с Поттером, дамы отбыли собираться, дабы вернуться сюда к ужину, на котором юноша и собирался известить студентов о некоторых изменениях в Хогвартсе.

========== Глава 36 ==========

Студенты четырех факультетов сидели в Большом зале, даже не подозревая, что в дальнейшем их ждет несколько сюрпризов, главным из которых являлось изменение в преподавательском составе. Неожиданно входная дверь открылась, и в зал вошел Гарри Поттер в сопровождении Минервы МакГонагалл, позади них шествовали чем-то довольный преподаватель заклинаний и не менее довольная профессор Стебль. Два декана что-то яро обсуждали между собой, не обращая внимания на сотни взглядов, направленные в их сторону, хотя большая их часть была адресована Гарри. Основная часть студентов пыталась догадаться о причине появления Национального Героя в стенах Хогвартса, но не придя ни к каким разумным выводам, выжидающе уставилась на прибывших, которые уже успели достичь преподавательского стола. Стоило Поттеру занять место, которое считалось директорским, как студенты пустились в обсуждения, тем самым создавая много шума. Справа от Гарри села Синистра, а слева – Флитвик.

– Тишина, – призвала всех к молчанию Минерва, гневно поглядывая на студентов своего дома, которые шумели больше других и тыкали пальцами в нового директора, чем демонстрировали свою невоспитанность. – Тишина, – усиленным магией голосом вновь произнесла МакГонагалл. После этого приказа студенты угомонились и внимательно посмотрели на декана Гриффиндора, ожидая от нее объяснений. Но, к удивлению всех, со своего места поднялся Поттер.

– Несколько дней назад Хогвартс избрал себе нового директора – для тех, кто еще не понял, меня, – проговорил юноша. – Поэтому я, как новый директор, решил внести в образовательную программу некоторые изменения. Во-первых, занятия по прорицанию отменены, – на это известие многие довольно заулыбались. Все давно были убеждены, что Трелони – шарлатанка, какую еще поискать нужно. – На эти уроки ходили лишь лентяи, которые не любили учиться и искали лишний повод поспать на занятиях. Во-вторых, занятия по истории магии с завтрашнего дня вместо профессора Бинса будет вести миссис Гринграсс, – на эту новость некоторые студенты торжественно зааплодировали. В основном это были слизеринцы и когтевранцы. – И в-третьих, в программу вводятся этикет и уроки по темной магии, – последние слова вызвали шквал эмоций. Студенты зашумели, обсуждая полученную информацию с товарищами по факультету. – Они будут обязательными, о других переменах в расписании вы узнаете от своих деканов завтра, а сейчас всем приятного аппетита, – с этими словами Поттер сел на свое место и приступил к еде.

***

Следующий день начался для Гарри в семь часов утра. Поскольку у него была уйма дел, то он решил не идти ночевать домой, а лишь отправил эльфа к Нарциссе с посланием, а также отослал письмо Габриель, которая сегодня должна была прибыть в Хогвартс для продолжения обучения. Если честно, юноше не хотелось сейчас встречаться с вейлой, поскольку он был уверен, что та устроит истерику насчет беременности его супруги. В прошлый раз ее взгляд говорил красноречивее любых слов и предвещал Поттеру несколько часов головной боли.

Неожиданно сработало заклинание оповещения, сообщив, что к кабинету подошло семейство Делакур в сопровождении смотрителя школы. Отдав горгулье приказ впустить посетителей, Гарри выжидающе посмотрел на дверь, которая через секунду открылась, впуская посетителей.

– Доброе утро, Гарольд, – поприветствовал его Лорд Делакур.

– Доброе, Жан, – легкий кивок. – Аполина, вы неотразимы как всегда, – в ответ дама просияла. – Габриель, я рад, что с сегодняшнего дня ты будешь учиться в Хогвартсе, – на такое заявление юная вейла гневно зыркнула на Лорда Поттера-Блэка, ничего не сказав.

– Мы доставили дочь, а теперь вынуждены откланяться, поскольку меня еще ждут дела, – после приветствий произнес мистер Делакур.

– Конечно. Я гарантирую, что здесь с Габриель ничего не случится, – произнес Поттер. На эти слова глава семейства одобрительно кивнул.

– Милая, мы ожидаем от тебя писем каждую неделю, – заботливо проворковала Леди Делакур, обнимая дочь. – Не скучай.

– Да, дорогая, не забывай писать нам. Гарольд, надеюсь, сможет тебя развлечь, поэтому ты не будешь скучать по дому и найдешь здесь много новых друзей, – с надеждой в голосе произнес Жан, с любовью смотря на младшую дочь.

– Хорошо. Я вас очень люблю, – со слезами на глазах ответила вейла.

– И мы тебя, солнышко, – одновременно произнесли старшие Делакуры. После этих слов пара, воспользовавшись камином, переместилась в Министерство Магии Франции, оставляя Гарольда наедине с Габриель. Пару минут между ними висело напряженное молчание, во время которого юноша успел сесть в кресло, с которого поднялся по прибытию Делакуров.

– Почему ты мне не сказал? – Габи с обидой посмотрела на Поттера. Из ее прекрасных синих глаз начали капать соленые слезы, которые не оставили Гарри равнодушным. Он, тяжело вздохнув, поднялся, пройдя разделяющее их пространство, подошел к вейле и попытался ее обнять. В первые секунды девушка пыталась отстраниться, но быстро сдалась и, уткнувшись в рубашку партнера, заплакала еще сильнее. – Я не нужна тебе. У тебя есть красавица жена, и скоро появится ребенок… – шептала вейла.

– Не говори чепухи, – прервал ее Поттер, нежно вытирая слезинки со щеки. – Ты очень красивая и добрая, ты словно ангел, разве я могу не любить тебя? – нежно произнес он. – Но ты ведь должна понять и смириться с тем, что у меня есть жена, от которой я не могу отказаться.

– Я это понимаю. Но ребенок… – на последнем слове вейла вновь заплакала.

– Я не планировал этого ребенка, все вышло совершенно случайно, – честно признал Поттер.

– Не планировал? – скептически произнесла Габи. – Ты хочешь сказать, что вы предохранялись? – этот вопрос прозвучал со скрытым подтекстом.

– Нет, – ответил юноша – он решил, что честность на данный момент была самой лучшей тактикой.

– Вот видишь, значит, вы планировали, – подытожила Делакур.

– Габриель, мы не планировали ребенка так скоро. Я не буду врать, говоря, что не хочу наследника. Да, я хотел бы иметь сына, возможно, и дочь, но не сейчас. Но случилось все, как случилось.

– Лучше бы я забеременела, – еле слышно произнесла Габи, но Поттер ее прекрасно услышал.

– Ты еще слишком юна. Сначала отучись, а потом мы уже поговорим об этом. И запомни – я не буду с тобой спать, если ты не примешь соответствующее зелье. Вечером ты найдешь его в своей тумбочке. Я надеюсь, ты поняла меня?

– Да, – гневно ответила вейла. Она была зла на парня, но внутренняя сущность заставляла ее усмирить свой нрав и покорно согласиться со словами партнера.

– И не нужно дуться, – Поттер слегка поцеловал вейлу в губы, но тут же отстранился, не давая себе увлечься. Все же у него сегодня первый день в роли директора, и по совместительству – преподавателя темной магии. И ему не хотелось упасть лицом в грязь, а также опоздать на завтрак.

– Я не дуюсь, – произнесла Габи, прижимаясь к возлюбленному сильнее. – Я соскучилась, – еле слышный шепот, который подействовал на Поттера как афродизиак. Но он, слегка качнув головой, смог избавиться от наплыва возбуждения, понимая, что сейчас не время. – Ты совершенно про меня забыл. Не пишешь и не приходишь, – с нотками обиды в голосе произнесла вейла.

– У меня много дел, – с этими словами Поттер призвал к себе головной убор Годрика, который через пару секунд разместил на голове девушки. – Она распределит тебя на факультет.

– Когтевран! – провозгласила шляпа после минуты раздумий. Гарри вернул предмет на место.

– Пойдем, через десять минут начнется завтрак, а потом декан твоего факультета покажет тебе комнату, где ты будешь жить. Насколько я знаю, когтевранцы живут по двое, поэтому, думаю, ты сможешь поладить со своей соседкой, – Габи только передернула плечами.

– Девушки из зависти недолюбливают вейл, – хмыкнула Делакур, – а вот парни, наоборот, не дают прохода.

– Милая, я не ревнив. К тому же я прекрасно знаю, что ты принадлежишь мне, и наша связь не позволит тебе даже флиртовать с кем-то другим, не говоря уже об измене, – коварно произнес Лорд Поттер-Блэк. – Пойдем, – с этими словами Гарольд покинул свой кабинет, за ним вышла и Габриель. Юноша старался держаться от нее на расстоянии, дабы в первый же день не создать уйму слухов. Когда они подходили к Большому залу, то встретили Флитвика, который так же направлялся на завтрак.

– Профессор, как хорошо, что я вас встретил, – произнес Поттер. – Эту юную леди зовут Габриель, и с сегодняшнего дня она зачислена на шестой курс Когтеврана.

– Какая приятная новость, – произнес Флитвик. – В таком случае пойдемте, я покажу вам общую комнату факультета, а потом и ту, где вы будете проживать, – вейла согласно кивнула и вместе с деканом Когтеврана направилась в сторону северной башни, которая была отведена для ее нового факультета.

========== Глава 37 ==========

Оставив Габриель на попечение ее декана, Гарри направился в Большой Зал, где сейчас проходил завтрак, на который юноша уже опаздывал. За преподавательским столом, как и полагалось, сидели его коллеги, некоторые просто принимали пищу, другие негромко переговаривались между собой, обсуждая последние новости. К огромному удивлению Поттера, профессора оказались теми еще сплетниками, мимо которых не смогла бы проскользнуть ни одна тайна. Они всегда были в курсе всех событий, происходящих в школе, да и за ее территорией тоже. Это же касалось и всех проделок студентов, которые считали, что, воплощая в жизнь очередную шуточку, остались незамеченными. Но это было далеко не так, поскольку ничто не смогло укрыться от зоркого взгляда МакГонагалл и чрезмерно хорошего слуха Флитвика.

Сопровождаемый сотнями любопытных взглядов Поттер добрался до директорского кресла, в которое и уселся. Поприветствовав коллег кивком, Гарри приступил к завтраку. Из бормотания Минервы и Люпина, сидевших справа, юноша понял, что те обсуждают нововведения в программу образования, которые Поттер вчера огласил. По поджатым губам МакГонагалл и горящему взгляду оборотня, брюнет сделал вывод, что перемены не пришлись им по душе. А вот Слизнорт с Синистрой были довольны, об этом говорили их добродушные улыбки и ободряющие взгляды.

– Гарри, сегодня первый урок у тебя с семикурсниками Слизерина и Гриффиндора. Филиус попросил меня напомнить тебе об этом, на случай если ты не успел изучить расписание, – обратился к новоявленному директору профессор Слизнорт.

– Я успел его изучить, – отозвался брюнет.

– Хорошо, – кивнул зельевар, отворачиваясь к миссис Гринграсс, которая сидела в стороне. Между ними завязался негромкий разговор, в котором Слизнорт осыпал новую преподавательницу комплиментами.

– Доброе утро, – к преподавательскому столу подошел Драко.

– Доброе, – прозвучало несколько голосов. После приветствия блондин удобно устроился в кресло возле своего наставника и придвинул к себе чашку с чаем.

– Мистер Малфой, – обратился к своему ученику Слизнорт, – сегодня у меня два урока с первокурсниками, которые проведете именно вы. По их итогам я определю ваш уровень знаний, и, исходя из него, мы составим план дальнейшего обучения. От Северуса я получил хорошую рекомендацию на ваш счет, поэтому считаю, что будет правильным, если мы поделим занятия. Первые три курса возьмете вы, остальные – я, – сказал Слизнорт.

– Обращайтесь ко мне на «ты», профессор, – попросил блондин.

– Хорошо. Но тогда окажи мне ответную услугу, – после согласного кивка зельевар продолжил свою речь. – Подобные занятия помогут тебе почувствовать себя в роли преподавателя, а также дадут возможность раскрыть свой потенциал. А по вечерам мы будем готовить различные зелья, начиная от простых и заканчивая сложнейшими. Я научу тебя некоторым тонкостям этой науки, а по истечению двух лет, если, конечно, у тебя будет желание, ты сможешь занять мою должность.

– Ты собрался нас покинуть? – спросила МакГонагалл, которая прекрасно слышала весь разговор.

– Я стар, Минерва, поэтому мне уже пора на покой. Вот выучу младшего Малфоя себе на замену и отправлюсь наслаждаться пенсией, – мечтательно произнес Слизнорт.

– Конечно, жаль терять такого компетентного преподавателя, но если тебя и вправду утомляет работа с детьми, то ничего не поделаешь. Я только надеюсь, что Драко станет тебе достойной заменой, – с притворной улыбкой произнесла декан Гриффиндора.

– Не переживай, Минерва, со слов Северуса, Драко более чем компетентен. За все годы преподавания мой бывший ученик не встречал более одаренного в этой области студента, а его словам я склонен верить.

– Рада это слышать, – протянула дама. Поттер наблюдал за этим разговором со стороны, поэтому прекрасно заметил негодование бывшей директрисы. Ей не пришлось по душе, что человек, подозреваемый в службе Темному Лорду, будет учить детей.

– Коллеги, давайте не будем забегать вперед. До этого часа еще два года, за которые многое может случиться, – проговорил Лорд Поттер-Блэк.

– Да, ты прав, Гарри, – поддержал его Люпин. Дальше разговор пошел на более мирные темы. Обсуждались некоторые очень редкие ингредиенты, которые Слизнорт попросил приобрести нового директора. Также мадам Трюк настаивала на покупке новых метел, поскольку старые стали совершенно непригодны, еще речь шла о новых студентах, которые со дня на день должны были появиться в Хогвартсе. К их числу относились слизеринцы, которым Минерва по каким-то причинам отказала в учебе, и несколько ребят из Шармбатона и Дурмстранга. Проведя за дискуссией около получаса, профессора начали покидать Большой Зал, направляясь на занятия. Гарри в компании Драко вышел одним из последних.

– МакГонагалл недовольна, что я буду преподавать, а также эта старая кошка в бешенстве от вынужденного изучения темной магии, – произнес блондин.

– Не бери в голову такую чепуху. Директор в этой школе я, поэтому все будет, как я скажу, и этой магглолюбке придется смириться.

– Я слышал разговор этой кошки и Люпина, в котором они обсуждали ситуацию в школе. И из их обрывчатых речей было ясно, что МакГонагалл не рада своему понижению, поэтому попытается всячески помешать тебе ломать устаревшие стереотипы.

– Пусть попробует, – хмыкнул Поттер. – Если она хочет войны, то получит ее. И тогда Волан-де-Морт покажется ей несмышленым магом, а его тирания лишь детскими фокусами по сравнению с тем, что устрою я.

– А почему ты просто не устроишь несчастный случай, во время которого МакГонагалл погибнет? – с интересом спросил Малфой.

– Это вызовет множество ненужных слухов. Но если эта дура продолжит диктовать мне условия, то я так и поступлю. Ведь на воле осталось еще столько Пожирателей, которым эта особа могла насолить, – фыркнул юноша.

– Хитро. Но у этой кошатницы много связей, я даже слышал, что она возглавила Орден Феникса, который с помощью Уизли, надавившего на министра, был признан легальной организацией.

– Все-то ты знаешь, мой скользкий друг, – Поттер неосознанно употребил одно из любимейших выражений Волан-де-Морта. – Когда министром станет выгодный мне человек, все они быстро лишатся своих должностей, конечно, легальным способом. Он быстро очистит отделы от таких двуликих типов, которые будут протестовать властям. Поэтому Минерва быстро потеряет своих сторонников, а этот «курятник» быстро распадется. Уж я об этом позабочусь, – протянул Гарри с кровожадной ухмылкой, от которой по спине Драко побежали мурашки.

– А кто этот «карманный» министр, – не удержался от вопроса блондин.

– Это человек, который будет выполнять все, что я скажу, – туманно ответил брюнет. – Он настолько крепко будет сидеть у меня на крючке, что даже побоится пикнуть без моего приказа. А сейчас мне пора на урок, мой верный соратник. Ведь нам стоит вбить этим наивным студентам, что темная магия – это вовсе не грех, а обычная сила, с помощью которой можно совершить многое. Я заставлю их поверить в ее светлые мотивы, и уже через месяц они все будут изучать эту науку с большим энтузиазмом. А потом я разделю студентов на сильных и слабых, часть сильнейших станет моими последователями, и также займут высокооплачиваемые посты в Министерстве. А вторая группа будет вынуждена вечно прислуживать, таков удел слабых. Но все это лирика, – с этими словами Поттер направился в сторону подземелий, где решил устроить себе кабинет, в котором будет проводить свои занятия. Драко, услышавший такие слова из уст брюнета оцепенел, но быстро взяв себя в руки и поспешил за брюнетом.

– Ты хочешь власти? – этот вопрос сорвался с губ раньше, чем Малфой смог опомнится.

– Власти хотят все, – глубокомысленно произнес Поттер. Между парнями на несколько минут повисло молчание, которое помогло Драко постичь некоторые истины.

– Вчера ты говорил, что скоро появятся уроки этикета, – после согласного кивка Малфой продолжил. – Но кто будет вести их?

– Одна из бывших моих сторонниц, самая верная, – Поттер и сам не заметил, что начал говорить как Том Реддл, а его сторонников признал своими. Он даже не знал, что в этот момент Черная Метка на руках Пожирателей ожила и начала жечь, давая знать, что Господин вернулся и скоро придет за ними.

========== Глава 38 ==========

Оставив Малфоя позади, Гарольд направился в кабинет, где должно было состояться первое занятие. Шаги Поттера были едва слышны, поэтому студенты и не заметили его появления, мантия за его спиной словно плыла, делая облик юноши еще таинственней.

– Тишина, – провозгласил брюнет. Многие вздрогнули от неожиданности и от холода в голосе, так не присущего их бывшему товарищу. Но Поттер не обратил на это внимание. Плавной как у хищника походкой он направился к преподавательскому столу, где притянул к себе журналы успеваемости и начал изучать списки. К его удивлению многие слизеринцы отсутствовали, а в журнале значилась фамилия Уизли. Насколько Поттер знал, Рон не посчитал нужным закончить обучение. Окрыленный славой и авторитетом, которые свалились ему на голову после победы, Рональд решил поступить в Аврорат, куда его взяли без экзаменов и ЖАБА. Конечно, в этом не последнюю роль сыграл Перси, к ужасу Гарри, возглавляющий этот отдел. Он, как порядочный брат, похлопотал за младшего, и тот был зачислен в академию, как и большая часть гриффиндорцев. Да и сам Поттер имел честь стать почетным представителем этого учебного заведения. Но судьба решила иначе, и Герою была предначертана другая участь, нежели протирать брюки за партами, штудируя книги по боевой и защитной магии. Юноша не жалел, что все вышло именно так, поскольку был уверен, что данная профессия не для него. Пыльно, хлопотно, да и пришлось бы подчиняться этому тупому Уизелу, помешанному на правилах. Хотя сейчас он уже не ставил правила на первое место, неужто Минерва с Молли постарались. Превратили сына-ботаника, в эдакого зазнавшегося типа, считающего себя незаменимым. Ведь, как говорят, если хочешь увидеть каков человек на самом деле – дай ему власть. Власть и деньги, показали истинное лицо семейства рыжих, к которому сейчас принадлежала и Грейнджер. Только подумать, Рональд и Гермиона, блестящая пара – как твердил «Пророк» накануне свадьбы этой парочки. В нем даже писалось о самой церемонии, а также о гостях, что на ней присутствовали. В этой же статье многоуважаемая Рита проявила излишнее нахальство, заявив, что следующая свадьба состоится между Гарри Поттером и Джинни Уизли.

Узнав об этом, Поттер был вне себя, поэтому уничтожил уйму антикварных вещиц, попавшихся под горячую руку. Это же надо было такое выдумать, ужас. Рита тогда превзошла сама себя, хотя, меньшего брюнет и не ожидал от этой легендарной писаки. Уж слишком хитра и изворотлива была эта особа. Но сейчас Скитер находилась под колпаком, поэтому сидела смирно и писала только одобренное Поттером, что не могло не радовать.

Гарри с ужасом вспоминал те мгновения, когда признавался Джинни в искренней любви, а та кокетливо хлопая ресничками, выдавала в ответ какую-то размазню типа: «я тебя тоже люблю» или «ты самый лучший и как мне с тобой повезло». А Поттер, развесив уши и улыбаясь, словно идиот, слушал всю эту ложь. А именно ею и являлись слова этой потаскушки, ведь она крутила на стороне шашни с половиной Гриффиндора. О какой любви могла идти речь? Джинни просто было выгодно встречаться с Поттером. Ведь он – как-никак Герой, да в придачу и богат, поэтому выгодная партия. А нелепая любовь с его стороны – только плюс, позволяющий крутить им как угодно. Поттера аж передернуло от воспоминаний, их поцелуев и скромных ласк, благо он был таким стеснительным, поэтому далее не зашел. Ведь на этой девице негде уже было ставить проб, вся она была порочна и обесчещена, что не могло не вызвать отвращение.

Роковая случайность открыла ему глаза на невесту и на всю ее семейку, а также на окружающих его людей. Все было настолько лживо, что только идиот этого бы не заметил. А именно им и был Поттер всю свою жизнь, хорошо, что сейчас прозрел и посмотрел на мир без розовых очков.

Гарольд вынырнул из воспоминаний, когда прозвенел колокол, оповещающий о начале урока. Отложив два журнала в сторону, юноша перевел взгляд на собравшихся. Для него не было неожиданностью, что в кабинете присутствовало столько знакомых лиц. Ведь после войны многие изъявили желание окончить Хогвартс. Взгляд Поттера скользнул дальше, пока не остановился на третьей парте, за которой сидели Лаванда Браун и Джинни Уизли, что здесь делала вторая, являлось тайной. Гарри прекрасно помнил речь Молли, в которой та говорила, что ее дочь будет дома в связи с беременностью, а уже потом доучится. Не став гадать насчет причины, Поттер решил спросить напрямую:

– Мисс Уизли, насколько я знаю, вы в положении, тогда почему посещаете занятия?

– Гарри, я… – начала лепетать дочь Молли, но ее прервал холодный голос Поттера.

– Мисс Уизли, соизвольте проявить ко мне уважение. Обращайтесь «профессор Поттер» или «директор», без фамильярностей. Мы ведь не на базаре, и вы разговариваете не с торговкой, а с преподавателем.

– Но, мы ведь друзья Гарри, – настаивала на своем рыжая.

– Десять балов с Гриффиндора за неподобающее поведение. Надеюсь, теперь, мисс Уизли, вам ясно, что я не мальчик, который будет выполнять все ваши капризы?

– Да, – недовольно пробормотала рыжая.

– Да, сэр, – поправил ее Гарри. Некоторые из слизеринцев начали посмеиваться, но строгий взгляд в раз все пресек. Гриффиндорцы же, напротив, были в шоке от такого поведения Поттера, но помалкивали.

– Да, сэр, – повторила Джинни.

– Так что, насчет вашего положения?

– Я перенервничала и потеряла ребенка, сэр, – ответила рыжая. В уголках ее глаз заблестели слезы, хотя они были наиграны. Этот факт подтверждала неудержимая радость в голосе, скрыть которою не смогли даже всхлипы. «Она рада такому стечению обстоятельств», – пронеслось в голове профессора. Хотя и вправду, чего печалиться, ведь теперь она вновь может гулять и познавать радости вольной жизни. Утешать обиженную деву кинулась Лаванда, а сам Поттер лишь скривился. «Все же Джинни прекрасная актриса!» – пришел к выводу Гарольд.

– Ясно, – просто ответил брюнет и отвел от нее взгляд. Столь занимательных личностей больше не было, поэтому Поттер перешел непосредственно к уроку. – Сегодня я объясню вам некоторые критерии темной и светлой магии, а дальше мы разберем различия между ними.

– Профессор, а зачем нам вообще изучать темные искусства? – спросила девушка, имя и фамилию которой Гарри не знал. Но по красному галстуку было ясно, что она принадлежала к львиному дому.

– Мисс… – Поттер вопросительно посмотрел на гриффиндорку.

– Тания Ротман.

– Так вот, мисс Ротман. Этот предмет вы будете изучать, поскольку я считаю, что это необходимо. Магический мир забывает о старых законах и устоях, все ближе и ближе приближаясь к магглам. Много традиций и знаний утеряно, а это неправильно. Волшебники стали делить магию, и те вещи, которые не понимали, назвали темными, а потом и вовсе запретили. А все потому, что многие из магглорожденных просто не способны были сотворить более сильные заклинания, а также у них не было предрасположенности к магии крови и ритуальной магии, – пояснил брюнет. После небольшой речи, многие неодобрительно зыркнули в его сторону, в особенности гриффиндорцы, немалая часть которых являлась полукровками и магглорожденными. Слизеринцы же смотрели с долей любопытства и с надеждой, которая была скрыта за безликими масками. Но Поттер умел неплохо читать людей благодаря некоторым подаркам Тома, поэтому легко понял их истинные чувства.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю