Текст книги "Две грани одной души (СИ)"
Автор книги: Леди Селестина
сообщить о нарушении
Текущая страница: 32 (всего у книги 35 страниц)
– Отнюдь, – хмыкнул Чарльз. – Мне бы не хотелось порочить род подобными сплетнями. Ведь кто бы что ни говорил, но если случается разлад в семье, то это черное пятно на репутации рода. Ведь не зря даже Глава рода скрывает свои похождение от общества. А рассказал я все это к тому, что мы бы могли попытаться договориться с лордом Гринграссом.
– Чтобы он добровольно разорвал помолвку? – уловил мысль деда Гарольд.
– Именно так. Неподкупных людей нет, поэтому и к Генри мы сможем отыскать подход. Предложить деньги или редкие артефакты, в общем, то, что его заинтересует.
– Чарльз, ты гений, – юноша не удержался от торжественной улыбки. Габриель также улыбнулась, радуясь, что партнер ее принял, а вот сам Чарльз не спешил радоваться. Ему не нравилась ни наследница Гринграссов, ни эта Делакур, он предпочел бы видеть в качестве спутницы для внука дочь своего друга Малфоя.
***
Фигура, облаченная в черную мантию с глубоким капюшоном, сидела в одном из кресел. Мантия была широкая, поэтому определить, женщина это или мужчина, было невозможно, а лицо скрывал капюшон.
Напротив расположились Амелия Боунс и Лили Поттер.
Тут дверь с негромким скрипом открылась, и в помещение ступила невысокая девчонка с черными волосами и льдистыми глазами насыщенно-синего цвета.
– Все идет по плану, – произнесла Изабелла Блэк.
***
Как Гарри с Чарльзом ни старались, уговорить лорда Гринграсса отказаться от брака им не удалось. Мужчина уперся и продолжал твердить, что кровь Поттеров и Гринграссов давно не смешивали, поэтому наследники выйдут сильными. В основном это была главная причина отказа, но, как Гарри понимал, папочка старался для любимой доченьки, которая вцепилась в бывшего гриффиндорца обеими руками и не собиралась отпускать. Ее даже не смущало, что этот самый гриффиндорец не горит желанием связать с ней свою жизнь.
После споров и всевозможных уговоров Чарльзу с Гарольдом все же пришлось отступить.
***
– Вот же старый жук! – в запале воскликнул Гарри. – Я предлагал ему и редчайшие книги, и артефакты, которые в Лютном переулке стоят целое состояние, но тот уперся. Он отказался даже от ста тысяч, – Поттер со злости стукнул кулаком по столику, отчего вазочка с фруктами, стоявшая на нем, подпрыгнула в воздух, а затем, звякнув, приземлилась на место.
– Не ожидал я такой принципиальности от Генри. Мне он казался разумным человеком.
– Будь это так, он бы назвал свою цену, и мы разошлись бы полюбовно.
– Не кипятись, внук, мы что-нибудь придумаем, – осадил пыл Гарольда Чарльз.
– Да что здесь придумаешь! Видимо, все же мне придется жениться на Дафне.
– Прости за откровенный вопрос, но тебе наследница Гринграссов совершенно не нравится?
– Не то что не нравится, просто Дафна – не Габриель. Понимаешь, Гринграсс весьма недурна собой, я бы даже назвал ее красавицей. Но нет у меня с ней той особой связи, которая есть с Габриель. Сначала я думал, что она будет хорошей спутницей для меня: красивая, верная, а главное, любит меня, но с появлением Делакур все изменилось.
– Все сложно, – пришел к выводу Чарльз.
– Не то слово. Но, пожалуй, я знаю, как разрешить сложившуюся ситуацию. Конечно, если бы не обстоятельства, я бы на подобное не решился.
– О чем ты говоришь, внук?
– Я приму наследство Певереллов и, как глава двух родов, возьму в жены двух женщин. Одна станет леди Певерелл, а вторая – леди Поттер.
========== Глава 88 ==========
Поттер-старший внимательно смотрел на внука, не зная, что даже ответить на такое заявление. Да, конечно, Гарольд предложил приемлемый выход из ситуации, но они ведь живут не на Востоке, где к многоженству и гаремам относятся положительно, там даже это даже считается показателем богатства – чем богаче и влиятельнее род, тем больше у Главы гарем, но в Англии подобное считалось кощунством.
– Гарольд, это, конечно, разумно, но… неправильно, – последовал задумчивый ответ. – Тебя просто не поймут, ведь это Англия, а не Восток.
– Мне плевать на чужое мнение, – огрызнулся парень. – Маги как только ко мне ни относились – превозносили меня, считая Героем, и в следующий же момент считали чуть ли не очередным Темным Лордом, которого следует уничтожить. Так что мне не привыкать к косым взглядам и шепоткам за спиной, – продолжал свою речь Гарольд. – Общество не дало мне ничего хорошего ни в той жизни, ни в этой, так что мне на это плевать. Я хочу жить так, как мне хочется, а не так, как от меня этого ждут.
– Внук, а как же твои планы относительно политики?
– А что с этим не так? Как и планировал, я посвящу этому свою жизнь после того, как сдам экзамены в Министерстве.
– У политика должна быть безупречная репутация, а подобный шаг с многоженством станет черным пятном на твоей.
– Это же глупо! – буркнул Гарольд. – Англия просто деградирует.
– Не только Англия, но и Франция с Германией, как, впрочем, и множество других стран, – заявил Чарльз. – Так что тебе придется забыть о своих планах и заниматься лишь делами рода, ведь я не ошибусь, если предположу, что ты вряд ли устроишься на достойную работу.
– Как же все запутано, – Поттер вновь уселся в кресло, из которого ранее поднялся, и обхватил голову руками. – У меня голова идет кругом от всего этого.
– Понимаю. Внук, а что ты планируешь делать с мисс Лавгуд? Мне кажется, юная леди уже оправилась, и ее можно вернуть назад в школу или отправить домой. Ведь она, наверное, соскучилась по отцу и друзьям.
– У нее нет друзей, а у отца и так хватает забот. Я вообще подозреваю, что у него не все в порядке с головой, – перед глазами Гарольда предстал седовласый мужчина с затуманенными синими глазами, в смешной мантии. – Луна вручила мне свою жизнь, и я не могу ее выгнать. Она может быть мне полезной, – о том, что у нее дар, Гарольд умолчал.
– Поступай, как считаешь нужным, я лишь высказал свое мнение.
– Я знаю это и ценю.
– Решай тогда, мое мнение ты услышал и, надеюсь, сделал выводы.
– Я попробую еще раз поговорить с Дафной, а там посмотрим.
***
Разговор с Гринграсс ни к чему не привел, поэтому Поттер, злой как мантикора, вернулся в Поттер-мэнор, где его ждало еще одно потрясение. Не успел юноша выйти из камина, как почувствовал что-то неладное – магия древнего имения бунтовала, в защите появились пробоины, но хуже всего было то, что он не чувствовал связи с Чарльзом, ее словно что-то блокировало. Но долго раздумывать над сложившейся ситуацией ему не дал красный луч, что несся в его сторону, а за ним полетело еще несколько каверзных проклятий. Поттер действовал инстинктивно – от первого заклятия увернулся, и оно угодило в камин, а против двух других поставил щит, который их и поглотил. В ответ же гриффиндорец кинул в нападавшего сгусток магии, который должен был парализовать его. Стоявший в дверном проеме противник сотворил щит, но он ему мало помог.
Покачнувшись, фигура в черном балахоне начала оседать на пол.
– Сегодня точно не мой день, – пробурчал Поттер и стянул капюшон с поверженного врага. Нападающим оказалась молодая девушка всего на несколько лет старше, чем он сам. Имени ее Гарольд не знал, да и вообще она показалась ему незнакомой.
– Отпусти, выродок! – зашипела девушка, стоило Поттеру снять с нее чары. – Я тебя убью, слышишь, Поттер, УБЬЮ!
– Заткнись, ненормальная! – взъярился юноша и залепил ей пощечину. – Сколько вас и что вам нужно?! – Гарри схватил сопротивляющуюся девушку за подбородок, заставляя смотреть в глаза.
– Да пошел ты! – огрызнулась девица.
– Нет, так не пойдет… Ты скажешь мне все, что я хочу услышать, и если не по своей воле, я просто выдеру требуемую мне информацию из твоей головы!
– Ты думаешь, что такой крутой, выродок?! – девушка засмеялась ему в лицо. – Ничего у тебя не выйдет, мой наставник все предусмотрел!
– А это мы сейчас проверим, – не теряя времени, Поттер проник в ее сознание, но ничего не смог там увидеть – все образы были размыты. Но тут перед его взором предстала картинка, присмотревшись к которой, он понял, что видит, как трое неизвестных, облаченные в черные мантии с глубокими капюшонами, скрывающими лица, измываются над Дореей Поттер. Женщина стояла на коленях, на ее теле присутствовали следы от пыточных заклинаний, кое-где виднелись кровавые пятна. Дорея кричала от боли, но не молила о пощаде, чем вызывала еще большее бешенство у своих мучителей. И тут один из них не выдержал и во всю мощь легких выкрикнул одно из темномагических проклятий, что лишило жертву последних сил. Из уголка губ Леди Поттер потекла тоненькая струйка крови, и, издав последний хриплый стон, Дорея замолчала навечно.
В ту же секунду Гарольда вышвырнуло из водоворота воспоминаний.
– Ну что, Поттер, теперь тебе страшно? – в голосе слышалась насмешка. – Или ты настолько глуп, что не способен понять элементарные вещи? Ты лишь марионетка, которая утратила свою ценность.
– Кто приказал убить меня и моих близких? – Поттер еле сдерживал себя, чтобы не убить девушку. Внутри него царила буря, стремящаяся каждую секунду вырваться и уничтожить все на своем пути. Наравне с этим вспыхнула жажда крови, которую юноша не стал сдерживать. Перед его глазами стояла картина гибели женщины, которая пыталась заменить ему мать, и он сжал кулаки с такой силой, что ногти впились в кожу, оставляя отметины.
– Я заставлю их заплатить, клянусь! – с последним словом Поттера окутало голубое сияние, которое через секунду исчезло. – Тварь! – гриффиндорец еще раз ударил кулаком девушку, продолжавшую смеяться, пытаясь тем самым стереть с ее лица гримасу, но та не исчезала. – Ты и твой господин заплатите мне за все. И поверь, я заставлю тебя молить о смерти, – с этими словами Поттер превратил свою жертву в мышь и, обездвижив, спрятал в кармане. – Смерть для тебя – это слишком просто, ты должна мучиться и молить о том, чтобы все скорее закончилось.
Держа палочку наготове, Лорд Поттер выбежал из помещения и кинулся на поиски остальных обитателей поместья. Когда он уходил к Гринграссам, здесь оставались Чарльз с Дореей, а еще Луна и Габриель.
– Джон, сходи узнай, что там так задержало Александру, – послышался мужской голос. – Скоро должен появиться Поттер, мы не должны его упустить.
– Что с этой чокнутой могло случиться?! Наверное, вновь решила развлечься с вейлой. Не пойму я ее тягу к этой куколке.
– Даже ты не можешь не признать, что она красотка.
– Красотка, но это не отменяет того, что она подстилка Поттера, – где-то рядом послышались шаги, и Гарольд юркнул в нишу, чтобы не быть обнаруженным. Мимо его укрытия прошел мужчина, которого второй назвал Джоном. На нем, как и на всех нападавших, была черная мантия с глубоким капюшоном. Не теряя времени, Гарольд выбрался из своего укрытия и невербальным заклинанием обезоружил его, а затем настала очередь второго. Ничего не подозревающие маги словно безвольные куклы повалились на пол, неверящим взглядом смотря на Поттера.
– Джонни, ты же не хочешь, чтобы я испытал на тебе весь свой богатый арсенал темномагических проклятий, – парень усадил мага в кресло и привязал его руки и ноги магическими веревками. – В ином случае мне придется тебе продемонстрировать, насколько я продвинулся в данной области магии, – тот, к кому обращались, отрицательно закачал головой, испуганно смотря на Поттера.
– Я все скажу, только отпусти, – как Гарольд понял, мужчина был тем еще трусом, а к подобным типам парень испытывал лишь презрение.
– Говори.
– Нам было приказано напасть на это поместье.
– Приказано кем?
– Я не знаю, честно, не знаю, – запричитал Джон. – Я же всего лишь исполняющий, делаю то, что прикажут, не задавая лишних вопросов.
– Что-то не верится в подобное. Полагаю, пара минут под Круцио прояснят твою память, – притворно ласково произнес Поттер и взмахнул палочкой, накладывая одно из Непростительных. Пленник задергался и начал кричать от боли. – Ну так что, вспомнил, или, может, еще?
– Я скажу, скажу…
– Так говори, червь, иначе я могу утратить терпение. И мне бы хотелось узнать, где остальные люди, которые были в этом доме.
– Дорею и Чарльза Поттера было приказано убить сразу, – начал рассказывать пленник. – А тех девчонок, что мы нашли, Александра и Джереми пытались разговорить. Они наверху.
– А как вы прошли сквозь защиту?
– Нам дали кулоны, с помощью них мы без преград проникли на территорию.
– Ты так и не сказал, кто вас послал.
– И не скажет, – послышался новый голос. Обернувшись, Поттер увидел того, кого меньше всего ожидал. Опираясь на трость в виде змеи, позади стоял Геллерт Гриндевальд. – Тебя так легко удалось обмануть, – хмыкнул он. – Все твои поступки были предсказуемы, хотя, должен признать, убийством Альбуса ты меня удивил, но и тем самым оказал огромную услугу. Скажу честно, я даже проникся к тебе симпатией, ведь если человек в столь юном возрасте способен на такое, то возникает вопрос, что же будет через несколько лет? Ты удивительный молодой человек, достигший таких высот, что мне в твоем возрасте и не снились, но тебя сгубило тщеславие, – продолжал свою речь Геллерт. – Когда дело касается отношений, ты становишься слепцом и допускаешь ошибки, чем, как ты заметил, я и воспользовался. Со своими любовными интрижками ты обо всем забыл и утратил бдительность.
– Но как тебе удалось избавиться от моей власти? Это же невозможно!
– Это Волшебный мир, здесь все возможно, и кому, как не тебе, Поттер, об этом знать, – заявил Гриндевальд. – Впрочем, хватит об этом. Тебя ждет смерть.
– Но ответь прежде на один вопрос.
– Хорошо, но лишь на один.
– Зачем ты убил Дорею и Чарльза? Они ведь тебе ничего плохого не сделали.
– Чарльз был всецело предан тебе, хотя я ему и предлагал перейти на мою сторону, сторону победителей. Он ответил категорическим отказом. Твой дед сказал, что лучше умрет, чем будет служить такому ничтожеству, как я. Впрочем, Леди Поттер была солидарна со своим супругом. Меня поразила эта женщина, в ней точно есть что-то интересное.
– Но зачем были нужны пытки, что ты хотел узнать у нее?
– Ах, это все несдержанность моей дорогой Александры. Ну, пора с этим заканчивать… – взмах волшебной палочкой, и вот в сторону Гарольда летит ярко-зеленый луч. Но не успел он достичь своей цели, как перед ним мелькнула какая-то тень, и на пол упало безвольное тельце домовика, тем самым отвлекая Геллерта и давая Гарри драгоценные секунды.
Бывший гриффиндорец, перекатившись, выбежал из комнаты.
– Тебе не спрятаться от меня, мальчишка! – прогрохотал голос мага. – Я уничтожу тебя и заставлю заплатить за то, что ты надел на меня ошейник, как на какое-то животное!
– Попробуй! – Поттер достал вторую палочку и сейчас сжимал обе, готовясь в любую секунду пустить их в ход.
– Здесь нет Снейпа с Грюмом, которые могли бы тебя защитить, ты один, совершенно один, а у меня куча сторонников. Но, пожалуй, я готов отпустить твоих подружек, если ты отдашь мне Старшую палочку. Ну, так что ты скажешь?! Такое предложение я делаю всего раз, так что хорошенько подумай.
– Иди к черту, Гриндевальд. Эта палочка по праву принадлежит мне.
– Ну как знаешь. Победив, я все равно ее заберу, и она будет служить мне. Но знаешь, Поттер, чтобы ты не считал меня неблагодарным, я, в качестве того, что ты спас меня из тюрьмы, где меня заточил Альбус, предлагаю тебе дуэль. Что скажешь?
– Согласен, – Поттер выбрался из своего укрытия. – Кто бы из нас ни проиграл, он достоин погибнуть в честном противостоянии.
– Да, – теперь маги стояли друг напротив друга. Позади Геллерта мелькали двое мужчин, которых он расколдовал, а сам Темный лорд сжимал в ладони свою палочку, выжидающе смотря на Гарри.
***
Маги стояли друг напротив друга, не решаясь напасть. Они подумали, что в помещении будет неудобно, поэтому переместились на лужайку.
– Начнем, – после чего в сторону Гарольда полетел первый луч, который тот парировал. За ним последовало еще несколько цепочек, вынуждая юношу обороняться. Так продолжалось несколько минут, пока Поттер разрабатывал план. Краем глаза он заметил, что на поляне, где они стояли, появились зрители, среди которых были авроры под предводительством Амелии Боунс и несколько преподавателей, в том числе и Джеймс Поттер.
Двое хищников кружили по поляне, нанося удары и пытаясь победить соперника. С каждой минутой дуэль становилась все ожесточеннее, лучи летали с молниеносной скоростью. В ход шли заклинания только из высшей магии. И вот Геллерт оступился, даровав тем самым Поттеру драгоценные мгновения, чтобы сплести цепочку. В Гриндевальда полетело около десятка заклинаний, на первый взгляд казавшихся безвредными, но, чтобы отразить их, пришлось бы покрутиться, и завершало цепь Бомбардо, пущенное под ноги магу. Тот, как юноша и рассчитывал, не успел среагировать и рухнул на землю, где его окутали магические путы.
– Разве ты не хочешь отомстить за Чарльза и Дорею?
– Легкая смерть будет для тебя слишком милосердной, я хочу, чтобы ты мучился, – прохрипел Гарольд, обессиленно сползая на землю.
– Гарри! – когда купол, окутывающий двух магов, исчез, к Гарольду подбежали родители. – Как ты себя чувствуешь? Ты можешь встать? – Лили, как обычно, рыдала, а вот Джеймс, хоть и был бледен, держался стойко.
– Мистер Поттер, что здесь произошло? – к компании подошла Амелия.
– Разве это и так неясно?! – огрызнулся Гарольд, поднимаясь. – Мне нужно найти Габриель и Луну, они где-то в доме, – Поттер, не обращая внимания на крики, бросился в пылающий дом.
– Подожди! – донесся до парня голос Джеймса, но он не послушался.
Промчавшись по лестнице, Гарольд взбежал на второй этаж и начал заглядывать во все комнаты в поисках девушек. Те обнаружились в одной из последних.
– Луна, – Поттер бросился к девушке, которая держала в ладони окровавленный нож. Ее синие глаза были полны ужаса, да и вид был потрепанным – платье изодрано, с красными пятнами на нем, по щекам текут слезы.
– Он… сделал Габриель больно, – повторяла Луна. На полу у ее ног лежало тело молодого мужчины с десятком ножевых ран.
– Все хорошо, Луна. Все будет хорошо, – Гарри притянул несопротивляющуюся девушку к себе в объятия. – А где Габриель?
– Там, – провидица указала на боковую дверь.
– Я сейчас ее заберу, и мы уйдем отсюда, – пообещал парень. Позади него мельтешили авроры и члены Ордена Феникса, в том числе и Джеймс Поттер, которому юноша поручил плачущую девушку.
Первое, что увидел Гарольд, зайдя в помещение – лежавшую на постели возлюбленную. Делакур, дрожа, куталась в тонкую простыню и, стоило Гарри к ней прикоснуться, начала вырываться, но не издала ни звука. Однако спустя несколько секунд успокоилась.
– Тихо, – прошептал Поттер. Подхватив Габриель на руки, он вернулся туда, где была Луна. – Мы уходим.
========== Глава 89 ==========
Возвращаться в Поттер-мэнор после случившегося было опасно, ведь неизвестно было, у кого еще имелись те странные артефакты, позволяющие Гриндевальду и его приспешникам без препятствий проникать на территорию родового поместья. Гарольд считал, что родовая магия способна выдержать даже ядерную бомбардировку, не говоря уже о пропуске в поместье людей, представляющих угрозу членам семьи. Но, как показали недавние события, он ошибся, притом эта ошибка стоила ему очень дорого. Дорея с Чарльзом были убиты, Габриель и Луна испытали шок, от которого до сих пор не могли отойти, в особенности это относилось к юной наследнице Делакур. Вейла, ставшая жертвой насилия, за всю неделю, что прошла после потасовки в Поттер-мэноре, не проронила ни слова. Она не плакала, не кричала, не крушила все, что попадалось под руку, только молчала, чем вызывала у юного Лорда обеспокоенность. Поттеру даже казалось, что девушка лишилась души, настолько ее взгляд был безжизненным. Габриель выглядела пустой оболочкой, и что следовало сделать, чтобы вернуть огонек жизни в ее синие глаза, Гарольд не знал. В ход шло все, начиная с зелий и заканчивая артефактами, но это было тщетно. Однако Поттер не зря в свое время учился на Гриффиндоре – упертость являлась одной из черт его характера, поэтому сдаваться он не собирался.
Луна же, хоть и выглядела испуганной и даже шокированной, быстро шла на поправку. Хотя нужно признать, что она изменилась после всего пережитого. Больше не было странной девчонки с мечтательным взглядом, на смену ей пришла юная леди, в которой с трудом можно было узнать бывший объект насмешек в Хогвартсе. Во взгляде появился какой-то странный огонек, который Поттер не мог расшифровать. Ему даже казалось, что Лавгуд чем-то стала походить на Беллатрису.
В тот вечер, отделавшись от авроров, министра и назойливости родителей, Поттер переместился с девушками в одно из поместий, принадлежащих Блэкам, о котором узнал в свое время от Вальпургии. Там его точно не станут искать, да и в переезде именно в этот особняк было несколько плюсов. Во-первых, никто, кроме самой леди Блэк и гоблинов, не знал о поместье, даже Сириус, поскольку этот дом отец Вальпургии подарил ей на свадьбу, но сама Леди им пользовалась всего несколько раз, втайне от мужа. Сам Орион Блэк не особо интересовался приданым жены, у него и своего хватало. А гоблины не спешили сообщать о доме ни Сириусу, ни его дочери, поскольку Блэк не был Главой рода, а его дочь – полноправной наследницей. И во-вторых, особняк находился на отдаленной территории, недалеко от моря.
***
В один из вечеров домовик сообщил Поттеру, что Луна отправилась осматривать окрестности. Гарольд решил, что это прекрасная возможность поговорить с ней в неофициальной обстановке. Прогулка пойдет что ему, что Луне на пользу. Габриель же парень оставил с домовиками, которым строго-настрого было приказано не отходить от девушки ни на шаг.
– Как ты себя чувствуешь? – Поттер шел по мокрому песку, вдыхая слегка солоноватый воздух. Был вечер, и стало немного свежее, хотя духота не ушла. Поттеру не хотелось применять магию, особенно когда прохладная вода приятно струилась по босым ногам, даря прохладу. Сегодня он как никогда чувствовал себя обычным магом, на плечах которого не лежала забота о роде. Гарольд впервые за этот месяц дышал полной грудью и наслаждался обществом Луны. Девушка также чувствовала себя свободно.
– Нормально, – послышался негромкий ответ.
– Луна, тебе здесь нравится? – Поттеру на самом деле было важно это знать.
– Да, здесь очень красиво, – на лице Лавгуд появилась мечтательная улыбка. – А еще я никогда не была на море.
– Ты правда хорошо себя чувствуешь?
– Да. Зелья, что ты мне дал, помогают уснуть, и меня больше не мучают кошмары.
– Это хорошо, – порадовался Поттер. – Луна, а ты не скучаешь по отцу? – эта тема была щекотливой, поэтому Гарольд ее избегал, но когда-нибудь нужно было все решить. Ведь он забрал девушку из Хогвартса, никому ничего не сказав – ни профессорам, ни мистеру Лавгуду. Луна жила с ним, но вот кем именно она для него являлась, Гарольд решить не мог. Сначала он думал, что дар Луны будет ему полезен, поэтому и стал держать ее поближе к себе, но с каждым днем Поттер чувствовал, что в их отношениях что-то стремительно менялось. Бывали вечера, когда он оставался на ночь в ее комнате. Но самое странное, что инициатором этих ночевок являлась Луна, а не он сам, и пока это устраивало их обоих. Но Гарольд понимал, что, как бы ни было им хорошо вместе, это следовало прекратить – у него есть Габриель и Дафна. А Луна… Луна – лучик света, который Гарольд не имел права портить своей тьмой.
– Я писала ему, – призналась Лавгуд. – Он рад тому, что я нашла себе покровителя, который обо мне заботится.
– А он не хочет, чтобы ты вернулась в Хогвартс и закончила обучение?
– Не знаю, он ничего об этом не говорил.
– А ты сама?
– Нет, там меня никто не понимает, – с каждой секундой разговор казался Гарольду все более сумбурным. – Но если ты хочешь, я могу вернуться.
– Нет, мне бы этого не хотелось, – Поттер задумался. – Но, боюсь, одного моего желания будет мало. Скоро профессора, да и чиновники из Министерства заинтересуются, почему ты находишься рядом со мной. Да и с Габриель непонятно, – глубоко вздохнув, Поттер продолжил. – Ее родители закидали меня письмами с требованиями вернуть им дочь, иначе они заберут ее силой, и тогда мне не поздоровится.
– Но Габриель же принадлежит тебе, – взгляд Луны был затуманенным, словно она смотрела в будущее. – Ты не можешь ее отдать им, она умрет тогда.
– Ты это видела? – насторожился Лорд.
– Да, я видела вас троих, и вы были счастливы, а потом что-то меняется… Все стоят у могильной плиты, на которой написано “Габриель Делакур”, и плачут. Миссис Делакур что-то кричит, а потом… Потом темнота.
– Мы трое? – допытывался Гарольд.
– Габриель, ты и Дафна Гринграсс.
– Ты видишь нас троих вместе?
– Да, вы стоите на какой-то поляне, где много цветов, а еще там красивый фонтан. Ты обнимаешь их, а рядом бегают двое мальчиков. У них такие же зеленые глаза, и они похожи на тебя. Вы все смеетесь, так искренне, а потом что-то происходит, но я не могу понять, что именно. Темнота меня ослепляет, а когда она отступает, я вижу совсем другую картину – ты стоишь у алтаря и держишь за руку какую-то блондинку, и у вас обоих на пальцах обручальные кольца, – Луна говорила еще что-то, но Поттер ее уже не слышал.
“Нет-нет, этого просто не может быть. Я не могу вернуться назад, просто не могу!” – шептал про себя Поттер, смотря на одинокую луну, показавшуюся из-за туч. Он был подавлен, ему не хотелось возвращаться в тот мир. Нет, этого просто не могло быть, не могло…
– Сколько мне там лет? – Поттер решил отбросить в сторону чувства. Это могло быть просто одной из вероятностей возможного будущего, которое никогда не наступит, ведь видения Луны могут быть неточными, она сама это говорила. А может… Может, она просто ошиблась. Поттер молился, чтобы все было именно так.
– Ты там взрослее, – взгляд Лавгуд вновь стал затуманенным, глаза слегка светились. – Как мне кажется, старшему из мальчиков на вид было лет десять-одиннадцать.
– Так, если исходить из всего этого, то у меня еще есть десять лет, а потом… Потом я вновь вернусь назад, – Поттер даже не заметил, как сказал это вслух. – И если это так, то я должен отомстить тем, кто виновен в смерти Дореи и Чарльза. И поиски виновника стоит начать с Каркарова, он точно должен что-то знать.
Гарольд не верил, что Гриндевальд мог сам избавиться от его оков. Ему должен был кто-то помогать, и это явно был не простой маг, а человек, обладающий невероятной силой, той, что способна разрушить печать. Каркаров, Грюм и Снейп отпадали сразу, у них не было ни таких знаний, ни силы. Дамблдор тоже не мог… Но кто же тогда?!
***
Поттер в сопровождении Луны и Габриель появился в Атриуме Министерства. Неделю назад он получил письмо, в котором его попросили в назначенное время прибыть в Министерство, где должен был состояться суд над Гриндевальдом. Он проходил в этом деле свидетелем.
– Лорд Поттер, прошу за мной, – навстречу троице вышел пожилой мужчина. – Судебный процесс начнется через десять минут, и меня попросили встретить вас и сопроводить к месту заседания.
– Хорошо, – не стал спорить Гарольд.
– Тогда сначала пройдемте на проверку волшебных палочек. Это стандартная процедура, – заметив настороженный взгляд Луны, пояснил мужчина.
Сама проверка заняла не больше трех минут, и вот их небольшая группа направилась к лифту. Там они столкнулись с мистером Уизли и парой чиновников из Министерства. Еще несколько минут, и они уже стоят напротив массивной двери, из-за которой раздавался какой-то шум.
– Прошу, – их сопровождающий открыл перед Гарольдом дверь зала. Помещение оказалось не слишком большим, но и не маленьким, снизу доверху шли ряды, где разместились маги. Собрался не весь состав Визенгамота. Во главе сидела Амелия Бонус, рядом – какая-то женщина, имени которой Лорд не знал, и Теодор Нотт-старший.
Зайдя внутрь, Поттер вспомнил свое лето перед пятым курсом. Тогда ему уже приходилось здесь бывать в качестве подсудимого, да и в воспоминаниях Дамблдора он видел этот зал.
– Сюда, – оглянувшись на звук, Гарольд увидел, как ему машет Джеймс Поттер. Что он здесь делал, Гарольд не знал, но подозревал, что его тоже вызвали как свидетеля. Тут же обнаружились и Грюм со Снейпом.
Поттер проигнорировал крик отца и направился к тем местам, где сидели его сторонники. Луна и Габриель не отставали ни на шаг.
– Что вы тут делаете, профессор, мистер Грюм? – после приветствия произнес парень. Происходящее с каждой секундой не нравилось ему все больше и больше. Он-то надеялся, что Гриндевальда попросту казнят.
– Нас вызвали как свидетелей, – ответил Снейп.
– Что это за фарс? Зачем было учинять суд, ведь всем известно, что Гриндевальд виновен, – недовольно произнес Поттер.
– Не знаю, но у меня плохое предчувствие, – так же тихо проговорил Снейп. – Боюсь, наш друг сдал нас.
– Если бы сдал, то мы были бы не свидетелями, а подсудимыми, – разумно заметил Грюм. – Да и Каркарова нигде не видать.
– Нужно было убить его, а не оставлять в живых, – буркнул Снейп. – Из-за него у нас могут быть большие проблемы.
– Нужно было, но тогда меня волновало другое – Геллерту кто-то помогал, и я бы хотел знать, кто. Но не вовремя вмешались авроры и забрали Гриндевальда, не дав мне это узнать.
– Тогда нам остается надеяться, что он ничего не сказал, в ином случае нам грозит Азкабан. Тебе, Снейп, может повезти, но нас за убийство Альбуса и других точно ждет Поцелуй или, в лучшем случае, пожизненный срок.
– Тишина, – раздался усиленный магией голос Боунс. За разговором Поттер и не заметил, как зал заполнился и как рядом с ним села чета Делакур.
В зал ввели Геллерта Гриндевальда под конвоем из четырех охранников. Усадив потрепанного мужчину в кресло, стоявшее в центре зала, и закрепив его руки цепями, стражи правопорядка отошли в сторону.
– Уважаемые леди и джентльмены, сегодня мы собрались здесь для того, чтобы разобраться в гибели Дореи и Чарльза Поттеров и причастности к этому мистера Гриндевальда.
– Что это за фарс?! – со своего места вскочила какая-то пожилая женщина. – Все мы знаем, что Гриндевальд виновен, зачем нужен этот суд?!
Поттер был с ней всецело согласен.
– Тише-тише, – Амелия вновь призвала всех к тишине. – Мистер Гриндевальд поведал мне важную информацию, которую я не могу игнорировать.
– И что же это за информация? – опять чей-то голос.
– О том, кто помог ему выбраться из заточения в Нурменгарде, – Поттер с силой втянул в себя воздух, не веря в то, что это происходит на самом деле. – Также он сообщил кое-что о смерти Альбуса Дамблдора и исчезновении Минервы МакГонагалл.
========== Глава 90 ==========
В зале поднялся настоящий гвалт, спокойно сидели лишь трое магов, каждый из которых считал, что их судьба предрешена. Но на лицах не дрогнул ни один мускул – все трое смирились со своей судьбой и не собирались унижаться.