355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ilia2015 » The Walking Dead. Eufaula (СИ) » Текст книги (страница 25)
The Walking Dead. Eufaula (СИ)
  • Текст добавлен: 9 мая 2017, 03:30

Текст книги "The Walking Dead. Eufaula (СИ)"


Автор книги: Ilia2015


Жанры:

   

Ужасы

,
   

Драма


сообщить о нарушении

Текущая страница: 25 (всего у книги 44 страниц)

«Посмотрим….»

– Стив,– Оливия, с флакончиком одеколона в одной руке и кипой газетных листов в другой, опустилась рядом с мужем на кушетку и спросила.– Я упаковала твои железки, но стоит ли нам тащить их все?

– Стоит.

– А что, если…?

– Нет.

Женщина удрученно вздохнула, поднимаясь на ноги и следуя обратно к сваленным в беспорядке вещам в коридоре. Она и не надеялась, что в этот раз Стив всё же переменит свое решение. Эти мечи с ножами стали не просто его хобби, а навязчивой манией. Не пагубной, конечно, но в нынешней ситуации.... нежелательной. Раз уж им придется покидать дом, так не лучше бы было освободить в машине лишнее место для действительно чего-нибудь полезного?

«Жаль, он об этом ничего слушать не хочет»

Проходя мимо большого в пластиковой раме окна в гостиной, она не удержалась и краем глаза выглянула наружу.

По сравнению с вчерашним днем, сегодня на улицах Бирмингема царила пустота. В их квартире, с высоты третьего этажа была прекрасно видна вся устрашающая картина, которая нависла над некогда ярким и дружелюбным городом, самым красивым на много миль вокруг, не считая Монтгомери. Солнце освещало одинокие всеми покинутые улочки, змейками уходящих вдаль от главного проспекта рядом с большой фабрикой кирпичного цвета напротив их дома. От безумия последних дней остались лишь разбитые окна, дождем осколков покрывающих тротуары, да уже засохшие пятна крови у газона, рядом с входом в соседнюю многоэтажку. Больше не было вопящих и крушащих все на своем пути разъяренных толп, не выли сирены полицейских, не раздавались гулкие звуки выстрелов у здания скорой помощи за пару кварталов к югу…. Город, еще недавно бурливший народным восстанием, буквально вымер, всего за одну ночь.

Хотя, кое-кто в нем все же остался. Оливия поспешно отпрянула от окна, напуганная внезапно мелькнувшим темным силуэтом, напротив автобусной остановки около дороги.

Надо перестать думать о них. От её страха уж точно ничего не изменится. Лучше сосредоточиться на настоящем. Например, на сборах. Вещи не влезут в коробки сами! А коллекция железок Стива, дьявол её раздери, еще и настолько большая, что наверняка займет половину багажника в их минивэне, если не больше!

Миссис Вуд устало плюхнула кипу газет рядом с горой картонных коробок и в бессилии уставилась на этот бардак. Ну и куда прикажете это складывать? Места и так мало, а тут развернуться негде – тесно, как на складе.

Оливия поджала губки и кинула недовольный взгляд через плечо в гостиную, откуда раздавалось злобное пыхтение и скребущие звуки по пластмассе. Нет бы помочь, так только и знает, что который час возиться с этой своей рацией!

«Ох уж этот Джонс! Надо будет выговорить Стелле, чтоб её муженек держал свои дебильные идеи при себе!»

– Готово!– дикий крик радости заставил её подпрыгнуть и схватиться за сердце

«Чтоб тебя…!»

– Готово!!– к ней вприпрыжку выбежал раскрасневшийся, как мальчишка, Стивен, потрясая маленькой коробочкой в правой руке.– Работает! Слушай.

Оливия состроила скептическую мину и уперла кулачки в бока, когда он стал возбужденно крутить слегка пощелкивающее колесико рации, вслушиваясь в прерывающееся шипение помех.

– Седьмая, седьмая….

«Не работает?»– она уже хотела было “сочувственно” вздохнуть, но тут Стив предостерегающе поднял руку, и, в предвкушении сверкая глазами, зажал какую-то кнопку на рации и громко сказал

– Деклан?

Пару секунд ничего не происходило, и когда Оливии вновь начало казаться, что ничего не получилось, из рации раздался удивленный голос их соседа – добродушного полного мужчины сорока пяти лет, ровесника её мужа

– Вуд?

– Ха!! Работает!!– счастливо заорал Стивен, схватив в охапку рассмеявшуюся Оливию.– Мы едем, дружище! С вами, завтра же!

211-й день с начала эпидемии.

– Ничего не говори.

– Я и не собиралась!

– Вот и молчи. Я сам знаю.

Оливия обиженно шмыгнула носиком и отвернулась к боковому стеклу минивэна, за которым проносились пустые и покинутые всеми дома Майнс-Мейса, небольшого поселения на востоке Монтгомери, коих в Алабаме было не счесть. По личику Миссис Вуд скользили размытые тени, отбрасываемые редкими деревьями по обочинам, и живыми мертвыми, если случалось проезжать слишком близко от кого-нибудь из них. Она больше не вскрикивала при виде инфицированных, как это было в начале эпидемии, не отворачивалась, когда видела искалеченные и изуродованные тела людей, движимых голодом в поисках живой плоти. Те страхи остались глубоко в прошлом, там, в их уютной квартирке в Бирмингеме, где, наверно, до сих на полу видны засохшие пятна крови младшей дочери Джонсов – Джесси. Оливия сморгнула невольные слезы, при воспоминании о маленькой девочке, так глупо попавшейся в лапы случайному инфицированному, который пришел на звук откуда-то с верхних этажей и напал на ничего не подозревающую соседскую семью, готовящуюся к отъезду вмести с ними. Кажется, именно тогда некогда добродушный Деклан стал терять разум.

Первые месяцы они еще терпели, но вчера, когда ситуация обострилась окончательно…. Женщина коротко взглянула на осунувшегося и бледного мужа, вцепившегося в руль так, что побледнели пальцы.

Бедный. От одного только вида его хмурого лица, миссис Вуд кинуло в дрожь и захотелось безутешно разрыдаться. За что им такое наказание? Сначала Джесси, затем Стелла, и вот теперь Деклан с последним оставшимся ребенком. Все мертвы. Единственные родные люди, выжившие в этом кошмаре – мертвы.

Оливия с радостью бы утешила его, но понимала: в таком состоянии Стивену нужен только покой, чтобы хоть немного придти в себя. Убить лучшего друга, который окончательно свихнулся, после того, как собственноручно зарезал сына, которого покусали днем ранее – после такого испытания не каждый останется прежним. Она это понимала и молча оплакивала погибших Джонсов, не смея разрыдаться вслух. Стивену нужно время в тишине, и она даст ему это время, даже если придется сдерживать собственные горе и боль.

Столько минуло с тех пор, как они покинули Бирмингем…. Бесчисленные группы выживших, умиравших на её глазах, жалкое существование кочевой жизни, от одного разоренного маркета к другому, и вот теперь, последняя капля – смерть последнего из их друзей. Она уже и забыла, когда в последний раз видела что-то кроме смертей и бесчисленных орд восставших трупов, наводнивших штат. Жизнь до эпидемии казалась туманным сном, после которого пришлось с головой окунуться в полную лишений и несбыточных надежд реальность. Когда-то они со Стивеном и Джонсами пытались узнать правду, выяснить, как остановить эту заразу. Тогда он еще мог улыбаться и радоваться кратким счастливым мгновениям, но теперь…. Все кончено. Остались только они вдвоем, с измученными горем душами, и пустая дорога, убегающая назад под колесами их старого и потрепанного минивэна. Ни надежды на спасения, ни на лучшее будущее. Стоит ли продолжать ехать? Не лучше ли покончить со всем, как это сделал Деклан?

– Мы справимся,– Стивен, словно услышав её мысли, ободряюще притянул жену к себе, и еще раз повторил, не отрываясь от дороги.– Мы справимся.

И Оливия через силу улыбнулась, впервые за долгое время услышав в его голосе нечто отличное от уже привычной тоски и обреченности. То чувство, что соединило их еще в молодости и до сих пор заставляло их сердца биться и бороться за свои жалкие жизни. Любовь.

290-й день с начала эпидемии.

Длинные волосы упорно лезли Оливии в глаза, полностью закрывая весь обзор и не давая сосредоточиться. Это был уже второй час, с тех пор, как они шли по редкому лесу, прочь от своей напрочь заглохшей машины. А просвета впереди как не было, так и не предвиделось! Миссис Вуд на ходу повернула голову к своему мужу и недовольно поморщилась: он, пыхтя от тяжести и усталости, помимо пакета с водой и припасами, всё еще тащил с собой этот дурацкий набор из ножей и других острых опасных штук, которые так любил собирать до начала Эпидемии. Увы, она знала его слишком давно и понимала, что убедить его оставить свои железки в лесу такое же дохлое дело, как сдвинуть с места упрямого осла.

Удрученно вздохнув, Оливия подошла к шатающемуся от тяжести Стивену и тихим голосом спросила

– Давай помогу? Стив, ты же едва на ногах держишься!

Он с сиплым выдохом плюхнул свою ношу на землю, покрытую толстым слоем мха и хвои, и прохрипел

– Нет.

– Мы уже столько времени без отдыха идем!– женщина умоляюще вцепилась в его руку и со слезами на глазах, попросила.– Давай передохнем! Хотя бы полчасика!

– А вдруг они нас найдут?– Стивен с тревогой оглянулся назад, где в тени крон деревьев, казалось, двигались смутные размытые тени.

Конечно, на самом деле никого там не было, но измученным и истощенным супругам казалось, что инфицированные следуют за ними по пятам. Тем не менее, усталость всё же взяла свое, и Стивен присел, с облегченным выдохом прислонившись спиной к ближайшему дереву. Счастливая Оливия, радуясь небольшой передышке, клубочком пристроилась ему под бочок, и нежно поцеловала мужа в соленую от пота щеку, на которой уже практически зажил небольшой порез от ножа. Она с ненавистью вспомнила облезлую шайку бандитов, которые напали на них ночью и не перебили их только потому, что стоявший на страже Стивен вовремя среагировал и первым открыл огонь. Та бойня лишила их последних патронов и оставила на память похожий на запятую шрам на лице её мужа. Но убиваться по этому поводу они не стали – оружие легко пришло, также легко и ушло. Будут еще города, или поселения, или им просто повезет, как и всегда – в любом случае, новый пистолет или что понадежнее обязательно найдется.

– О чем думаешь?

Стивен говорил хрипло, жадно вдыхая сырой промозглый лесной воздух, и Оливия, сочувственно всхлипнув, порылась в сумке и протянула ему полупустую бутылку водой, со словами

– Не важно. Вот, возьми. Ты со вчерашнего дня ничего не пил.

– Оставь себе родная, я в порядке.

– Стив!– женщина чуть отстранилась от него, умоляюще поджала губки и упрямо повторила.– Пей! Не вынуждай тебя заставлять!

Мужчина улыбнулся неприкрытой ярости своей избранницы и сделал маленький глоток, только чтобы успокоить её. Он любил Оливию, и не хотел, чтобы она расстраивалась по пустякам. Да и, к тому же, крики в глухом лесу не очень то способствуют выживанию, особенно, в настоящее время.

– Вот так! Еще давай!

– Хватит,– он улыбнулся и нежно провел пальцами по её щеке, вынуждая прекратить спор.– Надо оставить. Не знаю, сколько мы еще будем бродить здесь.

– Карту не потерял?

– Еще чего,– Стивен деланно возмущенно дернул плечами и выудил из-за пазухи грязный и мятый листок.– Всегда со мной!

– Давай посмотрим, сколько еще идти. Тут, вроде, восемьдесят второе шоссе должно быть?

Супруги склонились над маленькой потрепанной туристической картой, которую с тогда еще живыми Джонсами, нашли месяца четыре назад, в какой-то заброшенной забегаловке к северу от Монтгомери. Пересечения линий дорог закручивались в причудливые узоры, а города были отмечены небольшими яркими точками зеленого цвета, обозначающие мотели, которые тер агентство предлагало посетить. Вот семейство Вудов и посещало их, следуя нехитрой программке. В таких мотелях часто находились полезные припасы, наподобие медикаментов а, подчас, и самое ценное – долгохранящаяся еда или вода в специальных упаковках. Наверное, их владельцы хотели, чтобы постояльцы были сытыми в любой ситуации, а потому запасались провизией на долгое время, чтобы не бегать по магазинам по нескольку раз в месяц.

Джонсы уже давно умерли, а они с Стивеном все продолжали путешествовать по маршруту, отмечая крестиками на карте уже “очищенные” мотели. Таких значков на брошюрке скопилось уже несколько десятков, и в каждом они находили что-то полезное, помогавшее им продержаться очередной день. Но такое везение было не вечным. Случались и плохие вещи, о которых они старались не вспоминать.

Одна из таких произошла как раз недавно, в последнем мотеле на восточной окраине Монтгомери. Оливия жалобно застонала, как брошенный щенок, и еще теснее прижалась к мужу, стараясь подавить страх от недавних воспоминаний. Стивен обнял её и горько уставился в лесную чащу, за которой где-то далеко остался их брошенный и ставший родным домом минивэн.

Им пришлось оставить его, выбора не было. Последний мотель оказался не очередным кладом, где можно было раздобыть еды или лекарств. Стивен не был дураком и прекрасно понимал, что есть и другие выжившие, которые иногда обосновываются в подобных местах. Обычно они с Оливией обходили их стороной, если замечали что-то подозрительное, но в тот раз…. Он потерял бдительность и чуть было поплатился за свою глупость.

Очередная остановка – заброшенный двухэтажный мотель в пригороде некогда одного из самых больших городов штата, оказался ловушкой бандитов, которые подстерегли их и едва не убили, когда Вуды оставили машину и зашли внутрь. Только благодаря Оливии, вовремя заметившей странную обстановку в холле, Стивен успел среагировать и вовремя кинуться обратно к машине. В результате жаркой перестрелки они вырвались из города, но, распаленный пальбой и убийствами, он не справился с управлением и на поврежденном мосту 231-го шоссе чуть было не вылетел в реку. Только чудом удалось выровнять минивен, но, как позже выяснилось, днище машины было повреждено об выщербленный асфальт. Полетел подающий топливопровод и вскоре весь бензиновый бак тачки оказался пуст. Они смогли дотянуть только до леса, на развилке восемьдесят второго шоссе, и дальше пошли пешком, бросив и минивен, и большую часть скарба, взяв только провизию и небольшую часть ножей, с которыми Стивен так и не смог расстаться. Их следующей целью была Юфола, где располагался очередной мотель, помеченный на карте зеленой точкой.

– Как думаешь,– мужчина задумчиво провел пальцем по линии шоссе, ведущего к городу.– Есть там кто-нибудь?

Оливия пожала плечами и вернулась к карте. Смысл спрашивать? Ведь он все равно не позволил бы им остаться с какой-нибудь группой, будь те даже самыми мирными фермерами. После стольких зверств, которые они встретили по пути, Стивен уже никому не доверял настолько, чтобы позволить прикрыть себе спину.

– Ладно, идем,– он поднялся на ноги и потянул лямку своего рюкзака, набитого оружием.

Оливия не стала ничего спрашивать, а лишь молча и покорно кивнула, привыкнув за столько лет беспрекословно подчиняться более умному и рассудительному супругу. В их семье решения всегда принимал Стивен, а она, справедливо полагая, что красивая женщина может позволить быть легкомысленной, во всем потакала ему, обеспечивая уют и домашний быт, как и положено каждой любящей жене. Увы, это было тогда…. Сейчас это прошлое было похоронено под грудой рухнувших надежд, и она больше не имела права быть слабой, хотя, иногда, ей хотелось вспомнить какого это….

«Нет! Нужно держаться!»

Женщина застонала, с трудом поднимаясь на ослабевшие и ноющие от усталости ноги, но все же выпрямилась и бок о бок пошла за Стивеном, стараясь ступать так, чтобы не спотыкаться от обильно разросшиеся в мягкой лесной почве древесные корни.

– Ничего!– приободрил её Стивен.– Скоро отдохнем, как полагается!

Он оказался прав. Им предстоял отдых. Не тот, конечно, на который они рассчитывали, но не менее долгожданный и желанный. В месте, которое они, впервые за долгие месяцы, могли назвать Домом.

Супруги Вуд вышла из леса ближе к сумеркам, когда солнце еще не зашло и горизонт окрашивался яркими ядовито красными тонами. Судя по карте, они оказались где-то в пригороде Юфолы – их конечно точки назначения. Уже на подходе к шоссе, Стивен вновь свернул у деревьям, приметив группу инфицированных в обилии разбредшихся по дороге. Их было не так чтобы много, но достаточно, чтобы создать проблемы двум выбившимся из сил людям. Дальше он вел Оливию скрываясь на лесной стеной, так удачно росшей вдоль опушки. И чем ближе они приближались к городу, тем яснее становилось – редкий лес и не думал заканчиваться. Юфола оказалась одним большим лесным хозяйством, нисколечко не похожей на обычные города, которые им довелось посетить на маршруте. Супруги с удивлением смотрели на простенькие одноэтажные домики, так ловко спрятанные среди деревьев, что если бы не дорога, то здесь можно было бы легко заблудиться. Стивен еще раз с сомнением сверился с картой: а точно ли сюда они вышли? Но сомнения отпали, когда они блокпост их грузовиков вдалеке и, чуть погодя, табличку рядом с дорогой, обозначавшую цифру 82. Да, это было именно то самое шоссе и тот город!

– Вот и пришли,– хмуро произнес Стивен, скидывая с плеча опостылевшую ношу и остановившись рядом с женой, разглядывающей что-то в траве на обочине.– Что там?

– Труп,– Оливия издалека брезгливо ткнула тело палкой и подняла голову, оглянувшись на мужа.– Смотри – ему прострелили голову. Думаешь, тут еще кто-то есть?

– Не знаю,– он вытащил из ножен на поясе большой изогнутый старинный кинжал и напряженно огляделся по сторонам.– Лучше держаться подальше от центра. Обойдем блокпост и двинемся по обходной. Заночуем в каком-нибудь домике, а утром поищем мотель! Идем.

Стивен подхватил свою ношу на плечо и свободной от оружия рукой цепко ухватил жену, заставляя идти прямо за собой, шаг в шаг. Труп с простреленным черепом не показатель – таких вот “сюрпризов” на дорогах валялось бесчисленное множество. И упокоить его могли как и с неделю назад, так и в самом начале эпидемии. Нет, он насторожился потому, что уже заметил некоторые детали, которые ускользнули от взора Оливии: так, например, незаметные пометки на деревьях, которые оставляют в лесу, чтобы не заблудиться и в случае чего, найти обратную дорогу. Или блокпост впереди. На первый взгляд он казался заброшенным, но чем ближе они подходили, тем тревожнее становилось Стивену. Мертвым не нужны блокпосты. А этот, весьма добротный и грамотно перегородивший дорогу, навевал дурные предчувствия. Разумеется, им и раньше попадались такие заграждения, но то что находилось впереди казалось слишком подозрительным. Зачем блокировать дорогу, если стоит сделать всего небольшой крюк в пол сотни метров вправо или влево, и спокойно войти в город? Может, это такая ловушка, чтобы привлечь к себе внимание случайных путников?

– Стой!– Оливия вдруг вцепилась в него и со страхом прошептала, оказывая дрожащим пальчиком на один из тягачей.– Кажется, я кого-то видела!

Стивен кивнул и опустился на землю, увлекая её за собой. Он тоже успел заметить странное мелькание в окнах грузовиков, что могло быть как и игрой их распаленного воображения, так и реальными спрятавшимися в засаде людьми.

– Что будем делать?

Вуд нервно дернулся от её шепота рядом со своим ухом и прищурился, пытаясь получше рассмотреть блокпост, сверкающий металлическими бликами в заходящих лучах солнца.

Если бы там и впрямь кто-то есть, то их уже могли заметить. А если и так, то чего они ждут? Если только....

– Медленно. Уходим,– он похолодел от внезапной догадки и начал отползать от края дороги, увлекая за собой Оливию и пытаясь скрыться в высокой траве на обочине.

Но та не двигалась, а только раскрыла в испуге рот, смотря куда-то за его спину расширенными от ужаса глазами. Стивен мигом обернулся, угрожающе выставил перед собой раритетный кинжал и, закрыв её спиной, изготовился к бою. Его взгляд моментально остановился на трех высоких мужских фигурах, в форме камуфляжной расцветки, неспешно крадущихся в их направлении со стороны одного из покосившихся домиков через дорогу напротив. Поняв, что их заметили, незнакомцы выпрямились и дальше пошли не скрываясь, угрожающе нацелив на супругов автоматы. Такое оружие (как их камуфляжные комбинезоны) носили солдаты специальных подразделений, которые зачищали Бирмингем от мертвых (и случайных живых) в тот день, когда они с Джонсами покинули город. Их невозможно было не узнать, особенно тем, кто чуть было сами не стали жертвой “зачистки”.

– Достань нож,– одними губами прошептал Стивен, не сводя глаз с автоматов, которые приближающиеся люди направили на прямо них.– Приготовься бежать.

Он не понимал, почему солдаты не стреляют, но здравый смысл пока что удерживал его на месте. Раз до сих пор не сделали этого, не значит, что они не откроют огонь, если они с Оливией побегут. Лучше выбором сейчас было оставаться на месте и держать ухо востро.

– Успокойтесь,– “солдаты” остановились в десятке метров от супругов и один из них слегка выступил вперед, подняв кверху разведенные в мирном жесте ладони (что ни о чем не говорило, ведь его приятели до сих пор держали их на мушке).– Мы не желаем вам зла, но если вы вычудите какую-нибудь глупость, то мы откроем огонь, предупреждаю сразу!

– Что вы хотите?– надрывно, сам стыдясь собственного невольно прозвучавшего страха в голосе, крикнул Стивен, наставив на него свое оружие

Солдат пожал плечами поудобнее перехватил рукоять автомата. Его голос, скрытый маской с противогазом, звучал приглушенно, и оттого слегка невнятно

– Мы здесь живем. Другой вопрос, чего Вы хотите? Зачем пришли сюда?

Оливия сзади сжала руку Стивена, неуверенно выглянула из-за его плеча

– Мы просто кочуем! Отпустите нас, пожалуйст….

Мужчина шикнул на жену и довольно грубо сказал, указав острием кинжала на лицо солдата

– Может, снимешь маску? Трудно верить вашим словам, если не видно лица.

Фигуры по бокам незнакомца переглянулись и что-то предупреждающе прошептали, но тот даже не обернулся. С минуту он раздумывал, а затем медленно поднял руку и стянул противогаз, открывая изумленным супругам покрытое капельками пота от душной маски юношеское лицо.

Стивен изумленно распахнул рот, даже слегка опустив руку с оружием. Совсем молодой! Невероятно! Они не видели таких вот ребят со времен первых дней после начала эпидемии, когда еще были живы дети Джонсов.

Правда, первое впечатление оказалось обманчивым. Парень сделал еще пару шагов к ним, и Стивен с удивлением понял, что перед ним скорее молодой мужчина, чем юноша. Более того, ребенком его мог бы назвать только полный слепец, совершенно не разбирающийся в людях. Он был не капли похож на тех выживших, с которыми им доводилось встречаться после эпидемии. В тех брошенных, оторванных от привычного мира людях, не осталось ничего, кроме вялой обреченности, а, потчас, и беспричинной жестокости к другим выжившим.

Но этот “солдат” выглядел не просто иначе. В нем чувствовалось нечто такое, что ни сразу поддалось осмыслению. Он казался особенным. Опытный взгляд Стивена сразу подметил и его собранную позу, готовую к любым неожиданностям, и особую манеру поведения – то, как парень повел себя при встрече с незнакомцами. Спокойно. Будто, заранее зная, что ему скажут, и что должен ответить он сам. Но самым странным было его лицо, при внимательном рассмотрении показавшееся мужчине застывшей маской, не выражавшее ни капли эмоций. Будто лишенное возраста, оно обречено было остаться неизменным и в двадцать лет, и в сорок и, возможно, даже в глубокой старости не поменяло свои очертания. И сейчас в нем не было ни капли намека на любопытства или даже малейший интерес. Хотя, при этом, оно не казалось неживым или бесчеловечным. Скорее.... Слишком уставшим. Как после долгой и утомительной работы, когда сил остается только на то, чтобы доползти до постели и ничком провалиться в долгожданный и исцеляющий сон. Вуд ощутил невольную дрожь, когда его взгляд пересекся с тёмными, практически не отражающими свет глазами незнакомца. Это чувство было похоже на то, как если бы он сидел на выпускном экзамене в колледже, совершенно неподготовленным, рядом с преподавателем, готовившимся влепить ему неуд. Люди, подобные этому парню были редкостью и в прошлом мире, а уж в нынешнем, опустившемся на самое дно своих низменных пороков, вовсе казались чудом. Стивен вдруг вспомнил бывшего коллегу, работавшего приставом в арбитражном отделении суда в Бирмингеме. Кевин Тернер, кажется? Если бы Вуд точно не знал, что у него не было детей, то можно было бы подумать, что это его сын. Кевин видел своих собеседников насквозь, а при разговоре оказывал завораживающее влияние, развязывающее язык даже самому отъявленному молчуну. Помнится, в последнюю их встречу, он произнес всего пару слов, зато Стивен выболтал практически всё что знал, просто потому, что не мог остановиться. И теперь, Вуд в этом не сомневался, перед ним предстал именно такой человек.

Стивен внутренне сжался и поспешно отвел взгляд, не в силах больше смотреть на этого “солдата”. Перед ним стояло живое напоминание прошлой жизни, канувшей в лету. Причем, совсем не то, которое он был бы рад увидеть.

– Меня зовут Алрой,– после продолжительного раздумья, парень сделал знак своим людям за спиной опустить оружие и кивнул Стивену.– И, не пугайтесь – мы не из военных. Слава богу. Итак, куда же вы всё таки направляетесь?

– В мотель, на восточной фер стрит, в Юфоле– против воли процедил мужчина, отчаянно пытаясь спрятать спиной сопротивляющуюся жену

– Одни?

– Да.

– Почему?

Этот вопрос застал Стивена врасплох. Он вновь посмотрел на незнакомца, губы которого, вдруг, чуть дрогнули в слабой улыбке. Ободренный этим поощрением, он промямлил

– Просто…. Не доверяю. Никому.

– Правильно. И я тоже,– Алрой одобрительно кивнул и быстро взглянул на заходящее солнце.– Хм. Лишние руки нам бы не помешали.... Вот что – до ночи осталось всего ничего. Если хотите, можете идти с нами, в безопасное убежище. Там для вас найдется еда и кров. Но есть и условия: первое – мы не терпим воровства и предательства, если будете с нами, то не вздумайте делать глупостей; и второе – вы будете работать и трудиться наравне со всеми. За это вам гарантируют безопасность и спокойную жизнь. Иждивенцам у нас не место! Это самое основное. О другом, менее важном, поговорим позже, если решишь присоединиться,…

– Стивен Вуд,– бросил мужчина, правильно расценив молчание парня

– …. Стивен. Думай, только быстро. Мы не будем ждать вас всю ночь. Даже час не будем. Оставаться здесь ночью слишком опасно.

И он, вновь подняв в мирном жесте руки, отошел спиной назад к своим людям, до сих пор не снявшим маски.

Вуд застыл в растерянности, разрываемый противоречиями. Чувство самосохранение вопило “бежать”, пока еще есть возможность, но собственная усталость и умоляющий шепот Оливии за спиной (которая уже давно поняла, что их не тронут), пошатнули его уверенность.

Так что же делать? Трое вооруженных незнакомцев, причем, один из них настолько пугающий, что при одном взгляде на него, подкашиваются колени. Да еще и эта форма. Он сам видел, как подобные им выкашивали еще живых людей, пытающихся покинуть город. То, что ему, Оливии и Джонсам удалось выскользнуть незамеченными – чистая случайность.

И, тем не менее, они еще не убили их и даже предлагают идти с собой. В безопасное место. Насколько? Он так давно разучился верить в хорошее в людях, что поверить сейчас – оказалось самым трудным решением в его жизни.

– Если мы пойдем…. Мы потом сможем уйти?

Алрой, которому что-то тихо высказывал один из солдат, вновь обратил внимание на взволнованного Стивена

– Да. Но учти: какими вы пришли, такими будете обязаны и уйти. С теми же вещами и припасами. Еще раз повторю – в нашей группе не терпят воровства. И мы не даем припасов тем, кто решает дальше бродить по миру.

«Слишком опасно. Но, какой у нас выбор? Она уже едва на ногах держится, да и я устал. Не знаю. Как вообще ему можно доверять?»

– Мы согласны!!– поспешно выкрикнула Оливия, чисто по женски ощутив сомнения своего мужа

– Ты что творишь, дура?– Стивен сгреб в охапку пискнувшую женщину и зло прошипел.– А если это ловушка?!

– Нет,– Алрой начал говорить издалека, чтобы они не испугались от его приближения.

Стивен попятился, устрашенный его чересчур уверенным и неторопливым шагом. На этот раз парень даже не потрудился схватиться за оружие, когда подошел к ним. Он просто встал напротив, сложил руки на груди и твердо произнес, смотря Вуду прямо в глаза

– Никаких подвохов нет. Не знаю, что вам довелось пережить, но я знаю, через что прошли Мы. Поверь, Стивен, я видел, на что способны люди. Надеюсь, кое-что из этого вам никогда не доведется увидеть. Но, только если пойдете с нами. И, советую подумать о твоей спутнице… Жена, я так полагаю?

– Оливия Вуд,– она приветливо кивнула и мило улыбнулась

– Тем более, – Алрой проигнорировал её слова и обратился напрямую к Стивену, хрипло дышавшему от едва сдерживаемой злости.– Я бы сделал все что угодно ради своей женщины. А ты? На что ты готов?

Бирмингем. http://www.streetvi.ru/ru/map/point/31.868394/-85.14757299999997/-136.41588983296697/0.9193450077141647/0#/point/33.51890983045238/-86.81431351143885/124.53242999520398/-5.9816145684279824/0/

====== Глава 15. (2 эпизод) Flashback. Строители. ======

6-й день с начала эпидемии.

Придорожная забегаловка на перекрестке Стейт-Докс-роуд в Юфоле впервые за все время своего существования оказалась битком набита народом. Маленькое здание, размерами едва ли не уступающее обычной трехкомнатной квартирке в спальном районе, буквально трещало по швам, содрогаясь от хохота, громких призывов нерасторопных официанток и звенящих обсуждений, крутившихся вокруг одного – внезапного комендантского часа, установленного в городе. И дело тут было вовсе не в понизившихся ценах, или улучшении качества обслуживания. Нет, просто это место осталось, чуть ли не единственным в городе, куда еще не успели запустить своих людей военные, оцепившие город.

Брайн Хьюз, пятидесятилетний мужчина с приличным пивным животиком, управляющий этого заведения, притулился рядом с неприметной дверью в подсобные помещения и ошалело глазел на беснующийся народ, заполонивший все некогда свободные столики. Он испуганно вздрагивал от громогласного хохота компании диковатого вида мужиков в фермерской одежде, занявших места у входных дверей, подозрительно косился на молодых людей, что-то живо обсуждающих у барной стойки, и с состраданием провожал глазами двух своих официанток, снующих с подносами набитыми едой и напитками между толкающимися посетителями. Ему бы порадоваться, ведь за сегодняшний день, он наверняка сделает недельную (а то и месячную!) выручку, но на душе у умудренного опытом Брайна было неспокойно. Он примечал встревоженные людские лица, слышал их наполненные возбуждением разговоры о военных, часто заканчивающиеся громкими ругательствами и проклятьями, и от того мелко дрожал, опасаясь лишний раз пошевелиться. Ему казалось, что вот-вот случится нечто такое, после чего он будет с тоской вспоминать о былых деньках, когда его забегаловка мирно пустовала, и никто не знал о её существовании.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю