355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » elSeverd » Французская магия (гет) » Текст книги (страница 48)
Французская магия (гет)
  • Текст добавлен: 12 мая 2017, 00:00

Текст книги "Французская магия (гет)"


Автор книги: elSeverd



сообщить о нарушении

Текущая страница: 48 (всего у книги 67 страниц)

Подхватив Флер под руку, я направился к столу Равенкло. Невзирая на уроки окклюменции и Маску безумия, я просто кожей чувствовал множество направленных на меня взглядов. Гневно сверлящие спину глаза Рона, Джинни и Гермионы, ревнивое внимание Чжоу Чанг, впрочем, Флер, с ее эмпатией, приходилось ничуть не легче, поскольку ее вейловские чары могли заставить слабого волей человека забыть обо всем, кроме этой девушки.

– Невилл, подвинься, – я по-дружески пихнул сидевшего с краю Невилла, побуждая того дать нам присесть рядом со своими друзьями.

Невилл, все еще улыбаясь от устроенного нами спектакля, сдвинулся ближе к Луне, освобождая мне и Флер место за скамьей на первом ряду.

– Гарри, – на меня тут же насело несколько малознакомых Райвенкловцев. – Где ты пропадал столько времени?

– Где? – Я положил правую руку на стол так, чтобы литая золотая печатка с гербом Поттеров блеснула в свете факелов. – Занимался делами своего рода, которые мне мешал завершить Дамблдор, чем же еще?

– Ты учился в другой школе? – С мягкой улыбкой спросила меня Падма Патил, против которой, в отличии от ее довольно странной сестры, я ничего не имел.

– Да, Падма, я год провел в Шармбатоне. – Я улыбнулся в ответ, тут же получив локтем в бок от Флер.

Невилл, заметивший это, захохотал, не обращая внимания на нахмурившегося за столом Снейпа.

– Вот так, Гарри, теперь ты женатый человек, и тебе опасно даже просто улыбнуться другой девушке.

Тут Невилл в свою очередь получил в бок острым локотком Луны, и девушки, хитро переглянувшись, засмеялись.

– Женский заговор, – подытожили в один голос мы с Невиллом. – Спелись....

– В самом деле, Гарри, – на этот раз вперед вылез Майкл Корнер, который, как я знал из писем Невилла и Луны, встречался с Джинни Уизли. Однако теперь он поедал взглядом Флер – на него явно подействовали в полную силу вейловские чары моей жены.

– В самом деле, – продолжил он, сглотнув слюну. – Когда ты успел жениться?

– Думаю, об этом лучше поговорить позже, ребята, – я успокаивающе поднял руки. – Директор собирается говорить речь...

– Ты не любишь Дамблдора, – проницательно глядя на меня, подыграла мне Луна.

– Нет, не люблю, – под многочисленными изучающими взглядами рейвенкловцев я едва не почувствовал себя неуютно.

– Друзья мои! – Директор встал со своего места и окинул собравшихся благожелательным взглядом, который я бы назвал взглядом доброго дедушки, если бы не знал так хорошо прогнившую душу старого хитреца. – Я рад приветствовать здесь старых и новых учеников. Напоминаю вам, что Запретный лес остается запретным, те, кто попытаются добраться до него, будут наказаны. Аргус Филч, завхоз Хогвартса, предоставил нам новый список запрещенных для хранения и использования в замке предметов, который насчитывает пятьсот сорок пунктов. Желающие могут ознакомиться с полным списком на стенде возле центрального входа. Также в Хогвартсе запрещены все заказы через каталог «УУУ», поскольку он содержит опасные для здоровья учеников предметы.

– Далее... – Директор улыбнулся, взмахнув руками в приливе энтузиазма. – Я хочу представить вам нового преподавателя Зельеварения, любезно согласившегося занять вакантную должность....

Я сделал вид, что не был в курсе назначения Слагхорна на должность преподавателя вместо Снейпа, чтобы не выделяться среди возбужденно переговаривавшихся учеников. За столом Гриффиндора были слышны радостные возгласы от того, что ненавидимый ими декан Слизерина наконец-то прекратил вести Зелья.

– Новым преподавателем Зельеварения назначается Гораций Слагхорн, когда-то бывший учителем нашего профессора Северуса Снейпа в далекие годы Первой войны.

Пепельноволосый пожилой алхимик встал, добродушно помахав рукой ученикам и пригладив пышные усы.

– Доброго дня, дорогие мои, – откашлялся Слагхорн. – Надеюсь, что многие из шестикурсников, получивших как минимум «Выше ожидаемого» или «Превосходно» за экзамены на пятом курсе, выберут мой предмет в качестве области совершенствования своих навыков.

На этой фразе учителя прервал тихий ропот со всех столов – Снейп никогда не брал учеников, получивших «Выше ожидаемого», в свой класс продвинутого зельеварения.

– Я же, со своей стороны, обещаю помочь добившимся выдающихся успехов студентам в дальнейшем развитии их как зельеваров после окончания Хогвартса.

Коротко поклонившись и улыбнувшись обрадованным учениками, Слагхорн сел на место, уступая роль оратора директору.

– Профессор Северус Снейп, которого вы видите за столом преподавателей, не менее любезно принял мое предложение занять вакантную должность профессора защиты от темных сил, – продолжил директор, отечески улыбаясь Снейпу.

Мрачное лицо бывшего профессора Зелий было непроницаемым, я мог лишь догадываться, радуется ли он тому, что наконец получил давно желаемую должность, перестав обучать тонкостям приготовления зелий тех, кого называл не иначе как «стадо баранов».

За столами всех факультетов, кроме Слизерина, притихли – Снейп в роли преподавателя защиты от темных сил ничем не лучше Снейпа в качестве преподавателя зельеварения.

Снейп вставать не стал, просто окинул презрительным взглядом учеников.

– Расписание занятий будет роздано старостами факультетов во время завтрака, сегодня вечером вам необходимо сообщить деканам о тех предметах, которые вы выбрали из факультативов, а теперь, ЕШЬТЕ!

С последними словами Дамблдора, подкрепленными взмахом палочки, на столах появилась еда. Если бы я не знал, что еду по мысленному приказу директора доставляют домовые эльфы, то был бы впечатлен магической мощью и искусством старика. Впрочем... При желании, Дамблдор наверняка осилил бы даже настолько сложное и масштабное заклятье, как массовая материализация чего-то, помимо еды – Закон Трансфигурации Гампа еще никто не отменил, так что еду создать не смог бы даже величайший из великих магов.

Несколько проголодавшись за время поездки из Лондона в Хогвартс, я воздал должное появившимся передо мной блюдам, – на этот раз домовые эльфы сделали банальную жареную картошку с беконом, салат из нескольких сортов овощей и, естественно, ужасающий многих тыквенный сок. Невзирая на то, что я нахожусь в условно безопасной для детей школе, я проверил лежащую передо мной и Флер еду на добавленные зелья. Амулет в виде маленького кусочка хрусталя остался темным, а это означало, что зелий в еде нет. Однако, памятуя о покойном Аласторе Грюме, я прочитал несколько заклятий, которые заставил себя выучить летом, готовясь к возвращению в Хогвартс. Чисто.

Ухаживая во время ужина за Флер и подкладывая еду ей на тарелку, я обратил внимание на то, как она морщится, глядя на тыквенный сок в своем кубке.

– Добби. – Я прошептал имя эльфа достаточно тихо, чтобы другие не различили его в шуме, сопровождавшем обед больше сотни человек.

– Хозяин Гарри вернулся! – радостный писк домового эльфа раздался возле стола, где материализовался довольный Добби.

– Здравствуй, Добби, – я потрепал морщинистые уши домовика. – Ты бы не мог принести нам с моей женой кофе? И предупреди домовых эльфов, чтобы впредь в наших кубках было что-то другое, а не тыквенный сок.

Эльф молча исчез, а вместо тыквенного сока в кубках появился кофе.

Флер поблагодарила меня ласковой улыбкой, а я сделал себе зарубку в памяти подарить хитрому эльфу пару разноцветных носков – еще один преданный мне наблюдатель в Хогвартсе будет далеко не лишним.

Наконец, когда мы закончили ужинать, старосты факультетов стали разводить учеников по гостиным, и мы с Флер и Луной отправились к обители факультета умников, где ни я, ни моя жена до сих пор не бывали. По дороге выяснилось, что те девушки, с которыми Флер успела свести знакомство во время Турнира Трех волшебников, уже закончили обучение в Хогвартсве, так что ей придется заново составлять круг своего общения.

Однако перед самым входом в общежитие Равенкло нас настиг один из домовых эльфов Хогвартса с запиской от Дамблдора.

«Мой мальчик, жду тебя и твою очаровательную жену в кабинете директора, захвати с собой пару лакричных леденцов.»

– Приглашение на беседу от директора? – Улыбаясь каким-то собственным мыслям проговорила Луна. – У него в голове слишком много мозгошмыгов и самоедов, чтобы он мог быть беспристрастным.

– Все может быть... – Иногда мне сложно было понять, шутит Луна или же говорит всерьез.

Однако же я предпочел для начала зайти в общежитие Равенкло и посмотреть, там ли профессор Флитвик – в разговоре с директором я предпочел бы иметь беспристрастного свидетеля, который не позволил бы Дамблдору злоупотребить своей властью и способностями, тем более старик наверняка взял с собой Снейпа для поддержки.

К счастью, в отличие от Минервы МакГонагалл, предоставлявшей все вопросы управления факультетом в руки старост, Флитвик предпочитал руководить факультетом в большей степени самостоятельно. Поэтому маленький профессор удобно устроился на столе в гостиной факультета и вразумлял первокурсников касательно правил поведения в замке и некоторых хитростей жизни в нем.

– Профессор Флитвик, – я показал полугоблину письмо Дамблдора. – Вы бы не могли, как мой декан, присутствовать при разговоре с директором?

– Разумеется, – маленький человек улыбнулся мне и Флер. – Сейчас я договорю с новичками, и мы с вами направимся в башню директора.

Спустя пятнадцать минут, которые мы с Флер провели, сидя в обнимку на одном из диванчиков, в изобилии присутствовавших в гостиной, Флитвик закончил инструктаж для новичков и все же имевшихся на факультете старост.

– Мистер Поттер, миссис Поттер, – профессор направился к выходу из гостиной, а мы с Флер пошли следом, готовясь к сложному и неприятному разговору.

– Мистер Поттер, – не оборачиваясь спросил Флитвик, причем я видел, что палочка профессора мелькает, словно молния, выплетая какое-то сложное маскирующее заклятье. – Как у вас обстоят дела с окклюменцией?

– Скорее плохо, чем хорошо, профессор, – честно ответил я. – Но я защищен Маской безумия.

Флитвик издал какой-то неопределенный звук, так что не было понятно, одобряет он такие методы или порицает.

– Будем считать, что вы ответили на мой вопрос.... – Протянул он. – Я так понимаю, что вспышка вашей магии была результатом сработавшей Маски? У кого вы взяли основу эмоционального щита?

– У насильника и убийцы, приговоренного к смерти, – честно ответил я.

Флитвик скривился.

– Надеюсь, вам удастся побыстрее взять под контроль свою магию в таких ситуациях. Судя по тому, как потрепало моего коллегу при попытке читать ваши мысли, вы сделали правильный выбор, но вот в школе, полной детей, я не могу одобрить такие методы.

– Маска сработала первый раз, профессор, – успокаивающе ответил я. – Я не предполагал, что навязанные эмоции окажутся настолько сильными и давящими. Думаю, в следующий раз я удержу контроль.

– Думаю, вам стоит потренироваться, мистер Поттер, – усмехнулся Флитвик, не прекращая размахивать палочкой, сыпавшаяся с которой серебристо-синяя пыль окружала нас переливающимся облаком. – Я, конечно, не настолько хорош в легилименции, как директор, профессор Снейп или Темный Лорд, но смог бы попытаться помочь вам... Это в моих интересах.

– Я понимаю, профессор, и ценю это, – искренне ответил я.

Флитвик переключил свое внимание на Флер, которая шла совершенно спокойно. А я поймал себя на мысли, что не знаю, как у моей жены построена защита разума.

– А как у вас с этим дела, миссис Поттер? – Флитвик с некоторым беспокойством развернулся к Флер.

Девушка очаровательно улыбнулась Филиусу, пользуясь тем, что он, как полукровка, был практически полностью защищен от вейловских чар.

– Скажем так, мужчине, попытавшемуся прочитать мой разум, очень не поздоровится.

– Хм, – Флитвик казался заинтересованным, но от комментариев воздержался, потому что мы уже подошли к подножию лестницы, ведущей к директорским покоям.

– Лакричные леденцы. – Произнес я очередной идиотский пароль директора, вызвав смешок у стоявшей рядом со мной Флер.

– Вы заставили себя ждать, мистер Поттер. – Дамблдор, сидевший в кресле за своим рабочим столом, на сей раз не воспринимался как вежливый и радушный хозяин, по крайней мере, ни чаю, ни лимонных долек он нам не предложил.

Видя, что сесть директор тоже не предлагает, я коротко взмахнул палочкой, создавая себе и Флер удобные кресла.

– Как вы смеете? – процедил Снейп, пристально глядя на меня. – Колдовать в кабинете директора без его разрешения...

– Профессор Снейп, – невзирая на мою резкую неприязнь к сальноволосому ублюдку, я решил, что первым не стану начинать конфликт. – Хочу еще раз напомнить, что я член Совета попечителей Хогвартса и член Визенгамота Англии, так что я имею право сесть в кресло даже в вашем и директора Дамблдора присутствии, и это же может сделать моя жена.

Флитвик, стоявший сбоку от меня, спокойно прошел к свободному креслу в углу кабинета и устроился на его спинке, откинувшись на стену. К моему огромному удивлению, сидевший на столе Дамблдора феникс тут же переместился на колени к маленькому профессору, вызвав недовольный взгляд директора.

Снейп открыл было рот, чтобы хорошенько отчитать и унизить меня, что он обычно и делал при первом же удобном случае, но Флитвик перебил его.

– Директор, коллега, студент Поттер попросил меня присутствовать на вашем разговоре, поскольку я являюсь деканом его факультета. А поскольку я был занят, распределяя поручения среди старост, то мы пришли несколько позже.

– В самом деле, Филиус, – начал Дамблдор, – вам не стоило так утруждаться, мы вполне можем провести беседу с мистером Поттером в приватном порядке, не заставляя вас покидать свой факультет.

– Я думаю, что дела моих студентов – это и мои дела, директор, – полугоблин иронично прищурился, машинально поглаживая рукоять короткого кинжала на поясе.

Дамблдор не ответил, переведя взгляд на меня.

– Мистер Поттер, – начал он. – Мне кажется, что выделение вам отдельной комнаты пагубно скажется на моральных качествах студентов Хогвартса.

– Что вы имеете в виду, директор Дамблдор? – если честно, такое начало торга меня удивило.

– Во время учебы мы не акцентируем внимания на взаимоотношениях юношей и девушек для младших курсов, и если вы и миссис Поттер получите отдельную комнату, то это окажется для них, возможно, шоком.

– Мне интересно, директор, а что вы можете посоветовать в такой ситуации? – я понял, к чему клонит директор, и под каким соусом попытается убедить меня отказаться от моих требований, но любопытство брало свое.

– Я думаю, что вы, мистер Поттер, можете так же жить в общежитиях факультета Равенкло, а вы, миссис Поттер...

– Лорд Поттер, директор Дамблдор, вы снова забываетесь. Благодарю вас, я понял вашу мысль. – Я позволил себе прервать начавшего было вещать манипулятора. – Однако я прекрасно знаю Устав Хогвартса, в котором ясно написано, что учащиеся Хогвартса, связанные узами брака, должны проживать отдельно от остальных студентов в выделенных для них комнатах. В Хогвартсе достаточно пустых помещений, пригодных для жилья.

– Мне кажется, что выделение Поттеру отдельной комнаты нецелесообразно, директор, – усмехнулся Снейп. – Это вызовет сильное возмущение аристократических семей.

– Аристократических семей, лояльных Вольдеморту, профессор Снейп? – Усмехнулся я не менее гнусно, собирая всю свою волю, чтобы сохранить самоконтроль. – Учитывая, что до этого момента для аристократов ничего не стоило обозвать маглорожденного волшебника грязнокровкой, оскорбить, унизить, проклясть или избить – я не думаю, что эти люди заслуживают каких-то особых привилегий.

– У вас нет доказательств, Поттер, – рявкнул Снейп.

– Хм... – Вам напомнить, хотя бы, то, что постоянно говорил мистер Малфой на ваших уроках?

– Мы отклонились от темы, господа, – выступил арбитром в споре Флитвик. – Давайте вернемся к тому, с чего мы начали. Лично я считаю, что не будет большого вреда, если мистер и миссис Поттер будут жить отдельно от остальных студентов. Скорее наоборот, учитывая, что я хорошо знаю мистера Поттера, пример их семьи может благотворно сказаться на представлении о семейной жизни младшекурсников. Редко бывает настолько красивая пара с такими яркими чувствами. Так что я считаю это оправданным, даже если не брать в расчет Устав.

– Хм, – директор погладил бороду. – Вы думаете, это окажется полезным, Филиус?

– Я уверен в этом. – Безапелляционно заявил полугоблин, покачиваясь на спинке кресла. Повинуясь его небрежным жестам, перед лицом Флитвика парил шарик тусклого света, а Фоукс пытался клюнуть непонятную для него вещь изогнутым клювом.

Снейп скривился, но директор, получивший очередное подтверждение своей, на мой вкус, бредовой теории про волшебную силу любви, казалось, решил отставить свои возражения.

– Хорошо, мистер Поттер, – кивнул Дамблдор, – я прикажу домовым эльфам подготовить для вас покои недалеко от общежития Равенкло. Однако это не все, о чем я хотел бы сегодня побеседовать.

Я почувствовал, как рядом со мной еле заметно напряглась Флер, а в глазах Флитвика застыло жадное ожидание. Мастер дуэлей никогда не вешал оружие на стену.

К моему удивлению, директор правильно оценил сложившийся расклад сил, и не стал в категоричной форме спрашивать, где я изволил пропадать, вырвавшись из-под его опеки год назад, и как я смел отказаться от его мудрого руководства. Вместо этого прозвучало совершенно иное.

– Мистер Поттер, – директор одарил меня взглядом доброго дедушки, а я почувствовал, как под черепом защекотали мягкие перышки, – Не могли бы вы рассказать, почему претендуете на обучение сразу же на шестом курсе Хогвартса? Ведь вы покинули ваших родственников сразу, как завершили только четвертый курс.

– Директор, если вы таким образом планировали выяснить, где я находился все это время, то я могу ответить и так – во Франции, с людьми, которые помогли мне встать на ноги, а не подливали мне зелья и не подсовывали мне кандидатуры на роль лучших друзей!!! – Маска Безумия, укрепившаяся в моей голове, наполняла сознание жаждой крови.

– Я не понимаю, о чем вы сейчас говорите, мистер Поттер. – Директор ощутимо напрягся.

– Вам напомнить ваши же слова, директор Дамблдор? – Саркастически переспросил я. – «Чувства мальчика к юной Джиневре Уизли лучше всего пробудить постепенно...», «Вы не должны писать ему все лето, и когда он вернется в Нору, то будет гораздо более сговорчивым».

С каждым словом Дамблдор бледнел все сильнее, а я пытался взять под контроль бушующую внутри ярость – мне оказалось неожиданно тяжело находиться рядом с человеком, хладнокровно готовившим меня на заклание и поместившем меня в филиал персонального ада на долгие годы.

– Поттер, – вскочил со своего места Снейп. – Вы бредите и несете полную чушь!

– Лорд Поттер, мистер Снейп, – я развернулся к зельевару, продолжая краем глаза смотреть на сидевшего в кресле директора. – И если вас это очень интересует, то я лично слышал эти слова в кабинете директора. А теперь сядьте и заткнитесь, пока я не вспомнил, как вы вели себя по отношению ко мне, пока я был беззащитным студентом!

Аура невероятной, чувственной энергии разбила кровавый туман в моей голове. Северус Снейп резко побледнел, его черные глаза лихорадочно заблестели. Обернувшись на Флер, я понял, что директор попытался испытать на девушке свои способности легиллимента, и ее естественные чары сейчас пытались защитить разум полувейлы от воздействия, пробив ментальные щиты зельевара.

– Не советую это повторять еще раз, директор Дамблёдоррр, – нарочито коверкая фамилию директора, произнесла Флер звенящим от ярости голосом.

Я отпустил магию, скопившуюся внутри, и в кабинете резко похолодало.

Не знаю, что произошло бы дальше, но в этот момент в наш постепенно превращающийся в свару разговор вмешался молчавший Флитвик. Вмешался самым радикальным образом, попросту выпустив в пространство между нами заклинание, которое сплел, но не активировал в Большом зале. Большая огненная гидра, плюясь каплями жидкого пламени, зашипела на собравшихся, примериваясь поудобнее ухватить кого-нибудь кривыми зубами многочисленных пастей.

– Я думаю, нам всем стоит успокоиться и прекратить конфликт, господа и леди, – Флитвик, на которого вейловские чары не действовали в принципе, был меланхолично-задумчив. И только более резкие, чем обычно, движения говорили о том, что контролировать созданное или призванное существо ему все-таки тяжело.

Снейп отступил на несколько шагов назад, буквально вжавшись спиной в стену, губы зельевара шептали какое-то заклятье. Наконец он выхватил из кармана флакон синего стекла и залпом осушил его, тут же расслабившись. Черные глаза зельевара не отрываясь смотрели на Флер, словно Снейп признал ее гораздо более опасной, чем я сам. Впрочем, в какой-то мере так и было.

– Бумаги, подтверждающие успешную сдачу экзаменов в Шармбатоне, – не обращая внимания на Снейпа, я взмахом палочки отправил копию свидетельства на стол Дамблдору. – Странно, что отправленный мной ранее экземпляр не был вами прочитан, если вы интересуетесь законностью моего поступления в Хогвартс на шестой курс, директор.

Дамблдор внимательно рассмотрел положенный перед ним свиток, хотя я был более чем уверен, что он уже читал отправленную ранее копию.

– Профессор Флитвик, поскольку вопрос зашел про сдачу экзаменов, – я переключил внимание на своего декана, – я бы хотел сразу же выбрать список предметов, которые буду изучать в этом году.

– Это было бы неплохо, мистер Поттер, учитывая, что программы Шармбатона и Хогвартса все же несколько отличаются.

Снейп с презрением во взгляде уставился на меня, и я мог буквально прочитать, что он думает. «Только посмей выбрать Продвинутый курс зельеварения, мелкий щенок». И я не обманул его ожиданий, хотя Снейп уже и не преподавал Зелья, но все еще душой оставался с этим предметом и был уверен в моей полной бездарности.

– Я бы хотел изучать в этом году Трансфигурацию, Заклинания, – на этом Флитвик улыбнулся, – Защиту от темных искусств, Зельеварение, Древние Руны, а также Травологию.

– Интересный выбор, – покачал головой Флитвик. – Но вполне разумный, мне кажется.

– Почему вы хотите выбрать именно Руны, мистер Поттер? – вмешался директор. – Вы ведь не изучали их в Хогвартсе.

– Я изучал их в течение года в Шармбатоне и дополнительно с репетиторами.

– На зельеварении нечего делать людям, знания которых ниже, чем «Превосходно» по результатам переводных экзаменов, – Снейп попытался надавить на то, в чем, по его мнении., я недостаточно уверенно себя чувствую.

– Гораций Слагхорн принимает на свои занятия студентов с «Выше ожидаемого» за экзамены, к тому же... Никто не мешает мне, как члену Совета Попечителей, задать вопрос о качестве преподавания зельеварения в школе, если до продвинутого курса со всех четырех факультетов ежегодно допущено три-четыре человека, из которых в этом году лишь одна мисс Грейнджер – не слизеринка.

– Вы предвзяты, мистер Поттер, – Снейп побледнел от возмущения.

– А вы, профессор? В следующем выпуске «Пророка» вы вполне можете прочитать о причинах, по которым вы четыре года снимали баллы с моего факультета и персонально с меня. Эти сведения у меня есть.

Видя, что Дамблдор собирается возразить, я продолжил уже громче:

– И потом, господа, раз уж я в Англии известен как Мальчик-который-выжил, кто помешает мне дать несколько интервью, где расскажу о том приеме, который я получил на первом курсе в Хогвартсе, более подробно и с переходом на личности? При текущей ситуации в стране, когда Вольдемортовские прихвостни нападают на маглов и магов, мне это сойдет с рук. А вот вы, директор, и вы, мистер Снейп, полетите со своих постов в тот же день, когда в «Пророке» появятся мои интервью. А Корнелиус Фадж с радостью вам в этом поможет, он будет счастлив наконец-то подловить своего главного политического оппонента на такой ошибке.

– Вернемся к теме отдельных покоев для четы Поттеров, – вмешался Флитвик, небрежным взмахом руки заставив гидру рассыпаться водоворотом искр. – Возле общежития Равенкло есть комнаты, специально предназначенные для семейных пар. Я думаю, что они подойдут идеально, если у директора нет иных предложений.

– Хм, – Дамблдор, все это время молчавший, и пытавшийся, как я догадывался, найти способ взломать защиту моего разума, наконец оторвался от бесплодных попыток. – Я не возражаю против отдельных комнат, при условии, если в газетах не будет статей с вашими интервью про Хогвартс.

– Это неприемлемо. – Я резко встал. – Неприемлемо потому, что мы и без вашего условия имеем все права на отдельную от прочих учеников жизнь в Хогвартсе. Директор Дамблдор, поскольку вы своим отказом нарушаете устав Хогвартса и мои права, я вынужден буду покинуть ваш замок и вернуть документы в Шармбатон. С соответствующим отзывом в английские газеты о причинах выбора школы, естественно.

Флитвик спокойно смотрел на происходящее – полугоблину, в общем-то, было безразлично, где я буду проходить обучение, поскольку его больше волновал вопрос о безопасности учеников.

Взяв под руку Флер, я направился к двери, не обращая внимания на разъяренного директора и зельевара, Флитвик, усмехнувшись, мягко скользнул следом за нами, справедливо рассудив, что в таком раскладе разговаривать больше не о чем.

– В чем-то вы были правы, мистер Поттер, – произнес профессор Заклинаний, когда мы спустились по лестнице. – Директор не имел права так поступать, а я буду жалеть, если вы снова уедете во Францию. Правда, в этом случае на Хогвартс не будут нападать слуги Темного лорда, чтобы захватить вас.

– Я думаю, что они и так попытаются взять Хогвартс под контроль, по этой причине и вернулся в Англию, хотя вполне мог бы завершить обучение под руководством нанятых учителей и просто сдать экзамены. – Я понимал чувства профессора, и говорил откровенно. – На мой взгляд, чем больше сторонников альянса будет в школе, тем лучше окажутся защищены дети.

– К которым вы себя явно не относите, – усмехнулся Флитвик, искоса посмотрев на засмеявшуюся Флер.

– Думаю, профессор, – Флер улыбнулась, – нас обоих сложно уже назвать детьми, хотя Гарри учится на шестом курсе.

– Точнее, не проучился и одного дня на шестом курсе, – неожиданно засмеялся Флитвик, – а уже решил оставить обучение.

– Жаль, значит, будем продумывать другие варианты для защиты школы и для моей легализации в стране. – Я поморщился. – Чертов директор все еще думает, что все обязаны плясать под его дудку.

– Я никогда не думала, что все настолько плохо, – Флер сочувствующе прикоснулась к моему плечу.

– Видимо, мне придется засесть в родовом поместье Поттеров и уже там готовиться к войне... Что я и собирался делать параллельно с учебой. Впрочем, так даже лучше – не нужно будет беспокоиться о яде в стакане с тыквенным соком.

– Лорд Поттер, – моя палочка тут же вылетела из ножен и нацелилась на появившегося домовика с гербом Хогвартса. – Ваши покои в западной башне готовы.

– Вот ублюдок, не захотел терять лица, – прошипел я.

Флитвик захохотал, наверное, впервые за все время, сколько я знал маленького профессора.

17.12.2013

Глава 49. Урок травологии.


Тот же день. Хогвартс.

Дверь в наши комнаты находилась в небольшом ответвлении от основного коридора к общежитию факультета Воронов. Тяжелая дубовая дверь, скрепленная толстенными стальными полосами, позеленевшими от времени, на которой красовалась такая же зеленая от старости бронзовая ручка в форме изогнутой драконьей шеи с распахнутой в безмолвном крике головой.

– Ну что ж... Посмотрим, что приготовил нам директор, – Флер игриво улыбнулась мне.

– И сколько чертовых следящих чар скрывается по углам наших комнат... – Мрачно пробурчал я, доставая из кармана и увеличивая коробку, содержимое которой обошлось мне в целую кучу золота и множество часов работы Сириуса, Киарана, а также старого мастера Мартина Джонса, с ласковой улыбкой содравшего с меня большую часть потраченных денег.

– Для начала... – Я развернулся от двери.

Конечно же, в этом коридоре уже был портрет. Очередной старичок в древнем камзоле удобно устроился за письменным столом и даже не скрывал того факта, что внимательно наблюдает за нами.

Первый артефакт, который я достал, выглядел как банальная игла. И единственное, что придавало мне решимости сделать то, что я собирался, так это факт, что портрет является лишь псевдожизнью, созданным с помощью магии подобием человека. И лишь в старинных аристократических семьях хватало сил и искусства магов, чтобы портрет действительно становился своеобразным окном в мир для ушедшего в смерть волшебника. Только такие портреты действительно несли в себе не просто отпечаток человека, но в каком-то смысле были этим человеком, пусть и копией, без души, но они тоже могли думать и чувствовать. Впрочем, даже в старинных семьях настолько тщательно изготовленные портреты были редкостью – я видел такой только в доме Сириуса, хотя где-то в запасниках дома, как говорил крестный, хранился портрет его деда Кигнуса.

Подойдя ближе к портрету, обитатель которого нагло улыбнулся мне, уверенный, что я не посмею ничего сделать, я резко ударил иглой в угол полотна, не было необходимости поразить артефактом непосредственно человека. Картина словно на мгновение выцвела, лишенная красок, а потом превратилась в обычное изображение. Артефакт, применяемый художниками для уничтожения неудачных работ, оказался как нельзя кстати, теперь портрет не в силах будет оживить даже маг уровня Дамблдора. Игл же у меня было с собой в избытке.

Вытащенный из коробки артефакт в форме маленького ножа удобно устроился в моей руке. Я внимательно рассмотрел дверь, выбирая место, и наконец со всего размаху всадил кинжал в щель между досками, где едва хватило места для узкого лезвия. Кинжал некоторое время торчал без малейших признаков жизни, потом задымился, покрываясь многоцветными радужными разводами, и вдруг бесследно исчез.

– Так, начало положено. Теперь из этой двери исчезли все возможные заложенные в нее чары.

Флер чмокнула меня в щеку, когда я пропустил ее вперед в комнату.

Гостиная. Не слишком большая, но и не маленькая комнатка, где прекрасно можно посидеть втроем-впятером при необходимости. Маленький камин у одной из стен, закрытое узкими створчатыми ставнями окно с видом на Запретный лес. И еще две двери, – видимо, в спальню и ванную комнату.

– Неплохо, хотя хотелось бы лучше. – Я усадил Флер на стул возле камина, палочкой разжег огонь и вернулся к столу, куда поставил принесенный с собой набор артефактов.

Артефакты, изготовленные Сириусом с моей активной помощью, были наследием старых времен, когда магия даже в быту волшебников применялась куда активнее и была гораздо изощреннее. И сейчас все без исключения приравнивались к черной магии, хотя далеко не все они в действительности были таковыми.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю