355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » elSeverd » Французская магия (гет) » Текст книги (страница 63)
Французская магия (гет)
  • Текст добавлен: 12 мая 2017, 00:00

Текст книги "Французская магия (гет)"


Автор книги: elSeverd



сообщить о нарушении

Текущая страница: 63 (всего у книги 67 страниц)

– У лиан же нет пасти, – припомнив уроки травологии, усомнился я.

– У этой – была, – захохотал Браун, припоминая произошедший конфуз. – Она так ловко съела кожаную шляпу нашего коновала, что никто даже глазом не успел моргнуть.

– М-да, – я поежился, представив себя на месте медика из Мунго.

– Когда-нибудь, – неожиданно мечтательно сказал американец, – я выйду на пенсию и заведу себе такой же садик... Это лучше, чем большинство защитных заклинаний.

– Наверное, – хмыкнул я. – Думаю, отдел тайн пойдет навстречу отставному главе аврората, к тому же герою войны.

– Да, – Браун принюхался к запахам, исходившим от накрытого в гостиной стола, и неуловимым жестом поймал вилку с уже наколотым куском мяса. – Там, говорят, до сих пор выводят новые... растения.

Несколько дней спустя. Деревня Уайт-Хилл.

– Avada Kedavra. – Тело в наполовину расстегнутом черном балахоне мягко упало на деревянный пол. Девушка-маггла в разорванной одежде посмотрела на ворвавшихся в дом людей дикими глазами, спустя мгновение затуманившимися, мой напарник метнул мощнейший Конфундус, а следом – сонные чары.

– Твари, – прошипел Алекс Риман, прикрывавший меня сегодня.

– Seco! – выкрикнул еще один пожиратель, заглянув в окно. Алекс присел, пропуская над головой удар, а я бросил в окно комок слепящей черноты, еще одно заклинание Блеков. Громыхнуло, однако новый визитер оказался не самым слабым волшебником, вовремя отбив десятки острейших игл, метнувшихся во все стороны от взорвавшегося на улице шарика.

– Наружу! – Риман, окутываясь огнем, метнулся в двери, а я, пустив вперед призрака-копию, тут же пробитую зеленым лучом Авады, рыбкой вылетел из окна, в полете выкрикнув формулу Удара грома.

Мощнейший звуковой импульс, с помощью магии удерживаемый в узком пространстве нескольких футов, заставил Пожирателя пошатнуться, хватаясь за уши.

– Sectumsempra, – мстительно выплюнул Алекс, поглядев на находившуюся в беспорядке одежду Пожирателя и капли крови на его мантии.

Брызнула кровь, еще одно тело легло на стремительно краснеющий снег.

– Я начинаю ненавидеть их, – рыкнул аристократ, оглядываясь по сторонам в поисках нового противника.

– Я тоже, – меня замутило. В этот раз мы опоздали с прибытием, и Пожиратели успели вволю развлечься в деревне. С одной стороны, это облегчало задачу, потому что темные маги рассеялись по деревне, и мы вылавливали и убивали их поодиночке. С другой – жертвы среди населения были огромными.

Пробежав по уже зачищенной улице, мы выбрались на центральную площадь, где уже сверкали вспышки заклинаний, – авроры и маги Альянса сцепились с по традиции удерживавшими центр поселения Пожирателями, всегда оставлявшими дежурную группу для защиты своих мародерствующих товарищей.

Риман рядом со мной глухо охнул, когда вылетевший из-за импровизированной баррикады черный луч насквозь пробил ему ногу. Аврор, бежавший рядом, повинуясь моему жесту, тут же потащил его назад, за дома, а я резким взмахом палочки выдернул из земли здоровенный куб грунта и тут же трансфигурировал его в камень, отправив в сторону баррикад. Прием, едва не принесший победу моему противнику во Франции на дуэли, и здесь оказался не лишним. Каменная шрапнель накрыла большую часть Пожирателей, сбивая создаваемые заклинания. Один из сторонников Вольдеморта не успел возобновить щиты, и незримое лезвие оторвало ему голову. Фонтанирующее кровью тело перевалилось через поднятую из земли невысокую стену, рухнув на искореженную брусчатку.

Похолодало. Даже сквозь ярость, охватывавшую меня во время боя, я ощутил прикосновение леденящей душу магии.

– Дементоры! – предупреждающе заорал кто-то с противоположной стороны площади.

– Сэм! – Я нашел взглядом старшего над аврорами. – Я встречу дементоров, а вы кончайте здесь.

– Хорошо, лорд Поттер. – Аврор мягко отшагнул в сторону, увернувшись от зеленого луча, и в свою очередь ударил, сплетая заклинание из арсенала некромантов, – по примеру покойного Грюма многие использовали запрещенные ранее приёмы... Впрочем, для аврората Гринграсс одним декретом убрал большую часть ограничений на применяемую в бою магию.

Авроры, наступавшие с северной стороны площади, отходили в сторону, открывая дорогу медленно плывущим над землей тварям, без амулетов мало кто выдерживал их присутствие, меня же защищали приемы, которым научил меня Сириус, освоивший наследство своего деда.

Шаг. Темная аура раскрыла крылья, хлестнув по стенам домов тонкими лезвиями. Дементоры засипели, выпуская незримые щупальца ужаса, но пропитавшаяся тьмой оболочка не пропускала внутрь Шаг. Наполненная силой аура сменила полярность, отбросив ближайшего дементора на стену.

– Flamio Ignis! – Плеть чистого огня, ударившая из палочки одного из последовавших за мной авроров, снесла «голову» дезориентированной твари. С замогильным стоном дементор осыпался пеплом. Вся магия дементоров сосредоточилась на мне, так что волшебники, идущие следом, не ощущали ужаса, исходящего от бывших охранников Азкабана.

Шаг. Два дементора взлетели в воздух, вытянув щупальца, чтобы спикировать на меня сверху, но наткнулись на выросшие из ауры длинные шипы, потеряли подвижность и тоже стали жертвой авроров.

– Держите их! – Выкрикнул один из авроров, набрасывая на дементора Туманную сеть.

Спустя несколько минут бой с дементорами завершился. Пять спелёнутых хитрыми заклинаниями тварей подвисли в воздухе, удерживаемые тонкими жгутами магии огня, а я бескостно осел на землю, – сил не осталось совершенно.

– Лорд Поттер, – один из почерневших от копоти авроров протянул мне флягу. Обжигающая жидкость прокатилась в желудок и вспыхнула там пожаром. Опираясь на протянутые руки, я с трудом встал, ощущая противную дрожь и слабость в ногах.

– Это было... сильно, – выдавил я, переведя дыхание.

– Магловский спирт и специи, – хмыкнул аврор, цепляя фляжку на пояс.

– Зачем вам эти твари? – поморщился я, кивнув в сторону обездвиженных дементоров.

– В Азкабан, – хохотнуло сразу несколько голосов. – Пусть те Пожиратели, которые там сидят, помучаются.

– Дементоры уже один раз ударили защитникам в спину, – я поднял палочку, собираясь сжечь бывших охранников тюрьмы.

– Азкабан недавно перестроили по приказу министра, – подошедший Сэм Тэтчер отвел мою палочку в сторону. – Сейчас дементоры будут находиться на изолированном от заключенных и тюремщиков подземном уровне, правда, их аура все равно будет дотягиваться до сидящих в тюрьме, пусть и чуть слабее.

– Понятно, – я спрятал палочку и сконцентрировался, готовясь аппарировать.


* * *

Сириус Блек в окружении полутора десятков авроров в багровых мантиях появился на площадке возле парома. За холодным проливом, подсвеченным слабыми лучами луны, чернела молчаливая, ледяная громада замка, окруженная высокими стенами. Слабо светились видимые даже отсюда башенки наблюдателей. Азкабан. Мрачная, безжалостная тюрьма волшебников, где раньше даже на самых верхних и относительно безопасных уровнях чувствовалась безысходность и тоска, исходящая от сотен дементоров, патрулирующих коридоры. Чем ниже расположена камера – тем тяжелее приходилось заключенным в них людям. На самый нижний, расположенный глубоко в скалах уровень, спускались только самые сильные из волшебников-авроров, защищенные к тому же мощными амулетами, заряженными энергией из одного из залов в Отделе Тайн. Содержащиеся там преступники подвергались поистине ужасающему воздействию темной магии дементоров, впрочем, отправляли туда только по-настоящему сильных магов и только за невероятные по жестокости преступления. Впрочем, сейчас в Азкабане дышать было значительно легче. Перестроенные внутренние коридоры ограничили немногочисленных выживших дементоров в перемещении, так что они уже не могли скользить мимо камер заключенных, и только часть их леденящей ауры дотягивалась сквозь пол или потолок до узников. Коридоры самой тюрьмы теперь охраняли только авроры, и лишь изредка по ним медленно пролетала закутанная в саван тварь.

– Проклятье, – аврор передернул плечами, когда его лица коснулась холодная тень от прошедшего совсем рядом молчаливого дементора, за которым следовал стражник-погонщик.

– Спокойствие, Марвин, – Сириус стиснул зубы, заставляя собственную магию повиноваться в этом мрачном месте.

Темная аура Блека уплотнялась с каждой секундой, окружая его непроницаемой стеной, защищавшей даже от воздействия дементоров – у волшебника были свои воспоминания о долгих годах, проведенных здесь в качестве заключенного, и авроры с пониманием косились на стиснувшую палочку руку своего командира.

Не уменьшившись в числе, поскольку теперь не было необходимости оставлять наверху наиболее подверженных влиянию дементоров людей, – группа спустилась на самый нижний уровень, где слабо светились выработавшие свой ресурс магические светильники и глухо капала с необработанных стен холодная вода, скапливающаяся кое-где в затхлые лужицы на полу.

– Это здесь, – тюремщик, закутанный в мантию с защитными рунами, указал на каменную дверь, толщиной, наверное, в человеческое тело. Поверхность двери испещряли руны смерти и тлена, сплетенные в какое-то изощренное заклятье из арсенала запрещенной ныне некромантии.

– Спасибо, – кивнул Сириус. – Откройте дверь, и можете быть свободны.

Даже могущественный волшебник, которым по праву считал себя Блек, не рискнул открывать двери самостоятельно.

Маг-тюремщик приложил несколько практически одинаковых амулетов к маленьким выемкам в двери, активируя систему запоров.

– Защита снята, лорд Блек, – отсалютовав Блеку, маг ушел.

– Всем оставаться снаружи, – скомандовал Сириус, протягивая руку к двери. – То, что мы будем обсуждать с этим изменником, не предназначено для вас, простите.

– Добрый день, бывший великий волшебник, – с язвительной усмешкой произнес он, заходя в камеру.

– Лорд Блек? – в изможденном голосе прикованного к стене Дамблдора смешались усталость, боль и невероятное напряжение, даже в таком жалком состоянии бывший директор Хогвартса все еще частично удерживал губительное воздействие дементоров на расстоянии от своего разума.

– Доверенный советник министра, мистер Дамблдор, – Сириус взмахом руки поднял из пола грубое подобие кресла, небрежно трансфигурированное прямо из камня. – С недавнего времени я – один из тех, кому принадлежит верховная власть в этой стране.

– Вы забыли о Вольдеморте, – усмехнулся волшебник, стараясь выпрямиться и расположить измученное тело поудобнее.

– Это вы забыли о нем, Дамблдор, – жестко ответил Сириус, не реагируя на подначку. – Этот человек учился у вас в Хогвартсе семь долгих лет, согласен, в этом вы не виновны, не каждый мог бы опознать будущего темного лорда в одаренном школьнике. Однако после того, как он возвращался в Хогвартс, желая занять должность преподавателя, вы уже могли видеть печать зла на его ауре. И вы, величайший светлый волшебник прошлого, ни разу за все время Первой войны не столкнулись лично с Вольдемортом. Вместо вас воевали другие – Прюэтты, Поттеры, Лонгботтомы, Грюм, Медоуз, Уизли. Это главное, в чем вы виновны, на мой взгляд, а остальные ваши прегрешения будет разбирать новый состав Визенгамота... когда они восстановят свою численность.

– Мои руки, по крайней мере, чисты, – ноздри Дамблдора расширились. – А ваши по локоть в крови.

– Ваши руки в крови по самые плечи, если посчитать, сколько людей погибло за то время, пока вы бездеятельно сидели в Хогвартсе, имея неплохие шансы закончить войну личным поединком с Вольдемортом. Или без Гриндевальда вы побоялись сразиться с сильнейшим темным магом Англии? В Германии, во время нападения немецких аристократов на замок Геллерта, вы не были столь щепетильным.

– Но я пришел сюда не за этим, директор. – Блек резко оборвал разговор. – Меня интересует причина, по которой мой крестник оказался у Дурслей в обход завещания Поттеров. Это первое. И почему мой крестник не был должным образом обучен с младенчества, как делают в большинстве чистокровных семейств? И самое главное – зачем вам понадобилось способствовать министерству в уничтожении наследия чистокровных семейств?

– Боюсь, я не смогу ответить на этот вопрос, мистер Блек, – спокойно ответил Дамблдор.

– В таком случае, боюсь, мне придется прибегнуть к запрещенной магии, чтобы сломать ваш окклюменционный барьер, Дамблдор, – Сириус вытащил из ножен кинжал, сделанный гоблинами.

– Вы будете пытать меня? – Заставил себя усмехнуться Дамблдор.

– Хуже, – Сириус, сосредоточившись, стал вырезать вокруг прикованного директора рунические круги.

– Что это за ритуал? – С каждым последующим знаком, который удавалось разглядеть бывшему директору, его лицо становилось все напряженнее.

– Ритуал Арктуруса, – зловеще хмыкнул Сириус, не прекращая работу. – Дамблдор, мне плевать на вас и ваши тайны, но я не позволю стране развалиться, даже если для этого мне придется вывернуть ваши мозги наизнанку.

Щеки директора резко побледнели.

– Вы не посмеете, – прошипел он. – Этот ритуал был запрещен совместным решением Министров магии всей Европы еще в...

– Да мне плевать. – Сириус воткнул кинжал в центр очередной фигуры, завершая рисунок. – Вы, Дамблдор, и ваши прихвостни, не сумели понять элементарную вещь. Важно не то, какое заклинание вы используете, а то, что у вас при этом происходит в голове. Хотите, я без всякого Круциатуса доведу вас до мышечных судорог заклятьем, восстанавливающим нервную проводимость? Его ведь используют в Мунго для лечения больных.

Сириус отошел чуть дальше, внимательно рассматривая и проверяя начерченные и вырезанные прямо на камнях рунические круги. Подправив кончиком лезвия несколько значков, он удовлетворенно кивнул.

– Ритуал Арктуруса, любезный мой друг, – Сириус начал последовательно прикасаться палочкой к каждой руне, – запрещен вовсе не потому, что он черный, а всего лишь по той причине, что только члены немногих чистокровных семей способны его выполнить... В частности, на это способен я, ведь в далеком прошлом изобрел его один из моих прадедов, Арктурус Блек. Лишь рода, тесно связанные с темной стороной магии, способны использовать этот ритуал, Дамблдор. А в нашей с вами стране последние десятилетия стало не продохнуть от маглорожденных и полукровок, которые пытаются принести в магический мир магловскую культуру и традиции... при вашей, замечу, всесторонней помощи и поддержке... и поддержке покойного идиота-министра, мир его праху. Министру это было выгодно, потому что не разбирающиеся в магических законах и многовековой культуре маглорожденные становились послушным стадом на выборах, ну а зачем это вам – об этом вы расскажете на суде, когда Визенгамот восстановит свой состав.

С каждым прикосновением палочки Сириуса руны начинали светиться, некоторые загорались белым огнем, некоторые – синим или багровым. Радужные переливы спустя несколько минут покрывали всю стену, возле которой был прикован директор. Темную до этого комнату теперь освещал настоящий водоворот красок, бушующий, словно море в шторм.

Сириус прошептал несколько коротких фраз на латыни, которые директор не сумел расслышать, и в такт его словам буйство цветов на вырезанных в стене и полу рунах прекратилось, вся сложная конструкция сияла ровным золотым светом.

– Это только начало, господин бывший директор, – спокойно произнес Сириус, снова принимаясь чертить руны, на этот раз – уже на полу вокруг себя. – Мой прапрапрапрадед был гениальным человеком, и магия текла в его жилах.

Сложная цепочка рун соединила начертанное вокруг директора с руническим кругом, расположенным возле места, где стоял Блек.

– Ну что ж, Дамблдор, – Сириус замкнул последний ряд рун и с удовлетворением вздохнул. – Теперь вы не сможете даже убежать в спасительную для вас смерть. Это заклинание не позволит вам не только сопротивляться моей магии, но и попросту убить себя, чтобы мне не удалось получить ответов... Впрочем... некроманта при необходимости я найду.

– Вы подлый человек, мистер Блек, – директор с горечью смотрел на бывшего соратника.

– Нет, директор, это вы предали доверие моих друзей, а с вашего бездействия, подкрепленного непонятными идеями, погибла добрая половина поверивших вам членов Ордена Феникса. – Сириус побледнел от ярости.

– Итак, начнем, – лицо Сириуса приобрело отстраненное выражение, а блики света на стенах камеры стали еще более яркими. – Покажите-ка мне день, когда вы сражались с Гриндевальдом, директор... а потом – штурм особняка МакЛарена, верховного чародея Визенгамота в 1974.

10.02.2014

Глава 64. Чем может помочь дипломатия.


Сириус встал с небольшой каменной скамейки на фамильном кладбище своей семьи. Мраморный ангел с обвисшими крыльями, небольшая эпитафия на постаменте – все, что осталось от одной из последних представительниц славного рода. «Ты ошибалась, – но ты осталась в нашей памяти», – надпись, не вырезанная, но выплавленная огнем в грубом граните основания памятника.

– Да, дорогая? – лицо аристократа было непроницаемо.

– Прибыли представители гоблинов, – взявшая на себя роль добровольного секретаря девушка мягко улыбнулась.

– Хорошо, спасибо, что предупредила, – Сириус ласково погладил жену по волосам.

В молчании они пошли к выходу с кладбища, аппарировать, нарушая покой умерших магией, считалось дурным тоном.

– Тебе... не хватает её? – решилась на вопрос Алика, когда они уже выходили за ограду кладбища.

– Я только недавно начал понимать всю ценность семьи. – Взгляд Сириуса потеплел, – А она до последнего боролась за идеалы Блеков... так, как она их понимала.

Сириус глубоко вздохнул.

– Я бы никогда не сумел переубедить её, и наш бой был неизбежностью, но... она остается моей сестрой.

Взяв девушку за руку, маг аппарировал в свой особняк, мысленным приказом приподняв на мгновение стационарные щиты.

– Грипхаук Стальной Молот, – Гринграсс-старший спокойно протянул руку главе делегации гоблинов, вышедшему ему навстречу. – Пусть в ваших пещерах никогда не угаснет звук молотов.

– И пусть ваш род будет многочисленным и славным свершениями, – морщинистый гоблин в обильно украшенной золотом и камнями одежде, с висящим на поясе тяжелым стальным шестопером, поклонился.

– Вы и ваши собратья получили мое письмо, – Марк жестом предложил гоблинам присаживаться и медленно опустился в свое кресло за круглым столом. Сириус занял место справа от Министра

– Министр, – начал разговор Грипхаук, – мои собратья очень внимательно прочли ваше письмо. И совет Старейшин приказал мне задать вам всего лишь один вопрос: уверены ли вы, что вы, простите за такое слово, удержитесь на плаву, если начнете обещанные реформы?

– Да. Когда война будет завершена, в ниших руках окажется самая мощная военная сила в стране, и мы не позволим прогнившим политикам продолжать все тот же самоубийственный курс в отношении разумных рас. К тому же... далеко не все консерваторы доживут до конца войны.

– Я наслышан об экстренных выборах Министра магии, – склонил голову гоблин. – И о тех событиях, после которых малый состав Визенгамота не досчитался половины своих членов.

– В войну не место милосердию, – сверкнул глазами Сириус. – Эти люди готовы были бросить страну под ноги кровожадному чудовищу.

– Мы понимаем это... – протянул гоблин. – Как понимаем и то, какая участь была бы в итоге уготована нам, если бы победил потомок Слизерина.

– Тем лучше. – Гринграсс пристально взглянул в глаза зеленокожему старому гоблину. – А теперь мне бы хотелось услышать, что гоблины готовы предложить в обмен на наш жест доброй воли.

– Прежде всего, господин министр, – начал глава делегации, – мы бы хотели заключить договор не только с вами, как главой государства, но и с лордом Блеком.

Гринграсс и Сириус переглянулись.

– Лорд Блек, да простят господа волшебники мой цинизм, – хладнокровно продолжил гоблин, – уже, как и вы, отмечен многими достойными свершениями, однако его шансы дожить до конца войны несколько больше, чем у Министра, постоянно находящегося в окружении людей... в том числе и случайных. Раса гоблинов, подписав подобный договор, станет несколько... уязвима, если в стране резко изменится политический курс, а двойные гарантии от Министра и лидера сильнейшего политического альянса в стране – позволят нам избежать излишнего беспокойства.

– Это... разумно, – наконец ответил Гринграсс после обмена взглядами с Блеком. – В таком случае мы подпишем договор втроём.

Марк Григрасс развернул первый из пергаментов, взмахом палочки размножив его для всех сидящих за столом. Тонкие рунные символы на языке гоблинов складывались в текст письма министра старейшинам подземного народа.

– Ну, что ты думаешь, Марк, – после ухода делегации гоблинов два волшебника оставили церемонии. – Можно было выжать что-то еще из этой сделки?

– Сложный вопрос, – Гринграсс внимательно изучал свитки с подписанными договорами. – Будь они действительно в безвыходном положении, они бы отдали новому министерству счета Пожирателей.

– Хм, фактически, они отдали в наши руки самих Пожирателей, – усмехнулся Сириус.

– Но при таких условиях, как ты выторговал, – покачал головой Марк, – никто не сможет упрекнуть гоблинов, которые останутся вроде бы в стороне.

– Даже то, что завтра гоблинские банки объявят о запрете вывода денег с помощью векселей, расписок и других способов, кроме личного присутствия в банке – уже огромное преимущество, – Сириус откинулся в кресле и щелкнул пальцами, призывая к себе домовиков. – Трумпи, принеси нам вина и закуски.

– Ты думаешь поставить несколько постов авроров на площади перед Гриннготсом? – понимающе ухмыльнулся Гринграсс.

– Именно. – На лице Сириуса проступило нетерпение. – Пусть Браун выделит нам десятка два человек, разобьем их на четыре группы наблюдения. А дальше... Посмотрим, кто и когда побежит в банк за деньгами.

– Не боишься, что их попросту сомнут? – Потер лоб Марк.

– Сложный вопрос... – Сириус взялся за куриную ножку. – Если там завяжется бой – то какое-то время пять человек продержатся, а дальше уже подоспеют бойцы из дежурного отряда авроров и мы сами.

– Кто знает, но идея неплоха. – Марк встал. – Лучше обсуждай это с Брауном и Киараном, а я вернусь в Министерство.

«Великие маги тоже смертны.

Сегодня, в пять часов утра в своей камере умер бывший директор Хогвартса, лишенный за свои военные и политические преступления должности директора, звания верховного чародея Визенгамота, членства в Международной конфедерации магов, а также иных должностей, званий и регалий, Альбус Персиваль Вулфрик Брайан Дамблдор, бывший кавалер ордена Мерлина и других высших орденов Англии.

Альбус Дамблдор, со времен войны с Гриндевальдом, бывший символом светлой магии и недосягаемой для большинства приверженности идеалам добра, в последние годы резко сдал позиции. Неудавшаяся и раскрытая афёра с незаконно брошенным в Азкабан лордом Блеком, нарушенное завещание лорда Джеймса Поттера, неподтвержденные, но заставляющие задуматься обвинения в гибели лорда Чарльза и леди Дореи Поттеров, – всё это больно ударило по когда-то непогрешимому авторитету. А подтвержденные комиссией Визенгамота множественные и многолетние нарушения в управлении Хогвартсом и отсутствие должной заботы о безопасности детских жизней привело к потере и поста директора школы.

Альбус Дамблдор, которого мы знали, как великого волшебника и победителя Гриндевальда, как было предельно четко продемонстрировано на заседании международного трибунала в прошлом году, далеко не являлся столь же уважаемым человеком для Европейских стран и волшебников ныне распавшейся Страны Советов. Волшебники к востоку от Ла-Манша предъявляли множество обвинений к светлому магу, не позволяя ему влиять на европейскую политику.

Тело бывшего директора Хогвартса, – таков был последний из потерянных Альбусом Дамблдором постов, – было сегодня предано очистительному огню в Азкабане».

– Ну, вот и всё, – Сириус отложил газету и поморщился от приступа головной боли, после ритуала у стен Хогвартса он обзавелся несколькими мелкими, но неприятными проблемами со здоровьем, которые обещали исчезнуть только со временем, не поддаваясь никакой магии. – Дамблдор мертв, Пожиратели жестко ограничены в возможностях финансировать своё движение. Рано или поздно им придется напасть либо на Хогвартс, либо на Гриннготс. Значит... Нам остается только собирать людей и ждать самого массового сражения.

– Сириус, – сквозь камин вошел припорошенный пылью Филиус Флитвик, выглядевший слегка взволнованным. – Я обнаружил интересную вещь.

В руках полугоблина была зажата изогнутая палочка с богато украшенной рукоятью, которая раньше принадлежала Дамблдору.

– Хм, и что интересного в палочке бывшего директора, – и я, и Сириус с любопытством посмотрели на полученную Флитвиком в качестве трофея вещь.

Вместо ответа Филиус ловко раскрыл зажатую под мышкой толстенную книгу в кожаном переплете, озаглавленную как: «Легенды и неподтвержденные сведения о великих артефактах».

– Ничего не напоминает? – усмехнулся мужчина.

– Дары смерти? – приподнял бровь Сириус. – Они действительно существуют?

– Получается, да, – фыркнул полугоблин. – Когда я вспомнил, где я видел изображение этой палочки... А Дамблдор очень неохотно демонстрировал своё оружие даже самым доверенным людям, – видимо, сам он прекрасно знал, что попало ему в руки... Тогда я поискал и другие дары смерти...

Флитвик перелестнул несколько страниц с краткой историей приключений известных владельцев Палочки и открыл изображение золотого кольца с лимонно-желтым граненым камнем.

– Воскрешающий камень, один из даров смерти. Еще один ужасный артефакт, не приносивший владельцам ничего, кроме горя, поскольку никто из охотников за воскрешением мертвых так и не поверил, что камень всего лишь способен призвать душу умершего без сложного некромантического ритуала.

Сириус, некоторое время присматривавшийся к рисунку, неожиданно хлопнул себя по лбу.

– Это же кольцо, которое мы с Дамблдором сожгли в каморке, где Вольдеморт спрятал крестраж!

Полугоблин разразился хохотом.

– Один из подарков Смерти вернулся к своей истинной хозяйке. Лорд Блек, в легендах говорится, что вы теперь можете рассчитывать на особое покровительство Белой леди.

– А третий из даров, мантия-невидимка, очень похож на хранящийся в твоем роду артефакт, Гарри, – насмешливо посмотрел на меня Флитвик.

– Мантия-невидимка... – Я щелчком пальцев вызвал эльфа, приказав ему принести мантию, недавно возвращенную мне Невиллом, который наконец освоил дезиллюминационные чары в полном объеме.

– Интересно, – Флитвик бережно расстелил тонкую ткань на столе, рассматривая немногочисленные метки на мантии. – Здесь есть вышитый символ даров, на изнанке, и монограмма первого владельца.

– Думаете, это всё же третий артефакт из набора, полученного братьями Певереллами? – спросил Сириус, вместе с Флитвиком изучавший мантию. – Когда мантию носил Джеймс, мы не особо рассматривали её, главное, что она работала.

– Похоже на то, – протянул уткнувшийся носом в ткань Филиус. – Честно говоря, я думаю отправить Бузинную палочку следом за Воскрешающим камнем... Она не приносит своим владельцам ничего, кроме проблем, а я предпочту свою верную малышку.

Ладонь волшебника похлопала по наручным ножнам, где хранилась его собственная палисандровая палочка с сердцевиной из жил дракона и волос вейлы.

– Думаешь обратить на себя особое внимание Смерти? – хмыкнул Сириус.

– Не без того, – кивнул Флитвик, – но главная причина в том, что эта палочка слишком опасна. У меня будет вечный соблазн использовать этот артефакт, у других, – попытаться её отобрать, а я уже все-таки не столь молод, как во времена моего участия в дуэльных чемпионатах Европы. В чужих же руках эта палочка, если я правильно понимаю её свойства, работать не будет до тех пор, пока меня не победят в бою или не убьют те, кто желает её завладеть, так что я даже не смогу её подарить.

– Существенная причина, – покачал головой крёстный. – Пожалуй, на твоем месте я бы тоже задумался, не избавиться ли от опасной и не слишком полезной игрушки.

– Может быть, и мне тоже присоединиться к вашей традиции? – ехидно заметил я, обводя взглядом друзей. – Дезиллюминационными чарами я владею если и не в совершенстве, то хотя бы на хорошем уровне, а передавать эту вещь детям и провоцировать появление новых Мародеров...

Тут Сириус захохотал, смаргивая выступившие на глазах слезы.

– Да, эта мантия помогла нам впервые осознать своё призвание главных... возмутителей спокойствия Хогвартса... Не буду говорить «главных шалунов и весельчаков», как мы тогда себя называли, – с расстояния прожитых лет это выглядит совсем иначе, чем когда мы были подростками.

– Вообще, если рассуждать трезво, – не поддержал шутки полугоблин, – то смысл в этом есть... Вам еще предстоит бой с одним из сильнейших магов современности, так что никакая дополнительная поддержка не окажется излишней...

– Я... подумаю над этим, – помедлив, ответил я. – В конце-концов, эта мантия хранилась предками много поколений, не покидая членов рода.

– Подумай, – кивнул Флитвик, – а я сегодня попытаюсь отыскать, каким образом можно вернуть палочку её создательнице.

Темно-серые своды крошечной крипты, окутанные мягким саваном сгустившихся сумерек и тумана, озарил первый крошечный отблеск пламени. За первым язычком огня на сложенных «домиком» дровах последовал и другой, – огонь дозволялось разжигать только с помощью огнива, что делало процесс воспламенения долгим и неприятным.

Кристоф с облегченным вздохом отбросил в сторону остатки трута, кремень и огниво, когда пламенем занялись сначала тонкие щепки, сложенные с одного из углов, а следом за ними – и основные, более толстые дрова.

На воткнутой прямо в каменный пол огромной треноге стоял солидных размеров котел, в котором, наверное, мог бы искупаться даже человек. В треноге уже плескалась серебристая жидкость, чем-то похожая на ртуть, а в дальнем углу крипты лежала целая гора бутылочек, бутыльков и банальных магловских канистр, в которых волшебник приволок отдельные компоненты для зелья.

– Приступим, – Кристоф сбросил куртку, закатал рукава рубашки и взялся за рукоять меча, торчавшего в центре крипты из гранитного валуна.

Фигура волшебника на секунду окуталась крошечными молниями, однако защита, поставленная бывшим директором Хогвартса, пропустила верного помошника своего создателя.

С вызывающим зубную боль скрежетом меч освободился от своих импровизированных ножен, а взмокший Кристоф отправил клинок в котел.

– Кость отца, без согласия взятая, возроди своего сына, – с глухим плеском в котел упала вытащенная из с большим трудом найденном могилы старшего Дамблдора берцовая кость. Чтобы найти могилу похороненного в Азкабане волшебника, Кристофу пришлось повозиться.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю