355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » elSeverd » Французская магия (гет) » Текст книги (страница 60)
Французская магия (гет)
  • Текст добавлен: 12 мая 2017, 00:00

Текст книги "Французская магия (гет)"


Автор книги: elSeverd



сообщить о нарушении

Текущая страница: 60 (всего у книги 67 страниц)

– Лорд Поттер, – обратился ко мне Фламель, едва мы появились в бальном зале, в который превратился весь второй этаж дома Блеков, дополнительно до предела расширенный магией. – Предлагаю вам опробовать заклинание, разработкой которого я занимался последние несколько лет.

– Магия пространства? – С откровенным любопытством спросил я алхимика, поскольку благодаря регулярной переписке примерно представлял, чем сейчас занимаются в Европе нанятые тандемом Фламеля и Цимуса волшебники.

– Вокруг дома Блеков нет сада, – усмехнулся Фламель, покачивая своим посохом, – а вокруг Поттер-манора сад имеется, и он наверняка попадает в пределы заклятья Доверия. Вы – крестник лорда Блека, и вы одновременно лорд Поттер. Вы сможете проложить заклинание постоянного переноса между этими точками пространства.

– Почему именно я?

– Плести чары придется нам всем, однако доступ к пространству особняков должны будете предоставить вы и лорд Блек, иначе чары сработают только на границе защитных заклинаний.

– Тиби, – я щелкнул пальцами, и передо мной появился старейшина домовиков Поттер-манора. – Подготовь вино и закуски для гостей, возможно, скоро в саду появятся гости.

Эльф исчез, а мы с Фламелем, довольно улыбавшимся и с хрустом разминавшим пальцы, направились к Сириусу и Аврелию, точно так же, как я успел услышать по обрывку разговора, обрабатывавшему крестного.

– Это будет интересно, – рассмеялся крестный, обнимая за плечи Алику. – Но почему именно сейчас?

– Это будет прекрасной демонстрацией как наших с вами сил, – мягко улыбнулся Фламель, – так и демонстрацией того, что остались еще люди, кого беспокоит статут секретности и участь волшебников в случае его нарушения.

– Это разумный довод, – крестный достал палочку.

Использовав усиливающее голос заклинание, Сириус сообщил гостям, что гости из Франции продемонстрируют свой подарок немедленно. Мы вчетвером встали в круг, и Фламель протянул нам по листу пергамента.

– От вас потребуется произнести только начальные такты заклинания, – коротко остриженный ноготь алхимика чиркнул по пергаменту. – Это позволит нам начать объединение пространств особняков в единое целое, не повреждая защиты.

– И не получить ответный удар от защиты особняка, – усмехнулся Цимус.

– Начали, – дождавшись, когда мы просмотрим доставшуюся нам часть заклинания, отчеканил алхимик, стискивая посох.

Ощущение колоссальной силы затопило меня с головой. Собранная четырьмя фактически самыми могущественными волшебниками энергия хлынула в круг, наполняя создаваемое изощренными умами алхимика и темного мага заклинание. Цимус и Фламель, явно успевшие сработаться за последние годы, не читали свое творение вслух, большая часть их действий проводилась в молчании, и только паутина энергий перед нами на стене становилась все сложнее и ярче, светясь даже в видимом обычным зрением спектре.

Темный маг и алхимик взмахнули своими посохами, очерчивая большой полукруг, покрывшийся рябью, сквозь которую просвечивал сад и особняк, в котором многие гости с удивлением узнали Поттер-манор.

Раздались недоуменные восклицания, однако самые искусные волшебники, которых в зале присутствовало достаточно, уже сделали для себя вывод, что неизвестно как выживший Фламель и его коллега, достаточно мало известный в Англии, сумели произвести настоящий переворот в магической науке.

– Желающие после бала провести время в парке Поттер-манора могут пройти через этот портал, – усмехнулся Николас Фламель, утирая пот со лба.

Повинуясь жесту Сириуса Блека, зазвучала музыка, и первый танец принадлежал только одной паре.

– Моя леди, – Блек склонился в поклоне перед своей женой, приглашая её в круг.

– Мой лорд, – тонкая рука девушки казалась еще более хрупкой в большой руке волшебника, на лице Алики сияла чистая и искренняя улыбка, девушка выглядела прекрасной, как никогда.

Первый танец, по традиции принадлежавший хозяевам бала, начался. С тихим стуком каблуков Алики и шелестом её платья, пара вальсировала под музыку старого, но не утратившего своей прелести Штрауса. Блеки невольно приковывали к себе взгляды, лицо Сириуса смягчилось, из глаз словно бы пропал багровый огонек, появившийся после боя с Темным лордом, он с нежностью обнимал свою жену, уверенно ведя её в танце. А буквально лучившаяся счастьем Алика как никогда походила на ангела.

Со следующим танцем к хозяевам один за другим присоединялись гости, и в круг танцующих то и дело вступали новые пары.

– Госпожа моего сердца, – высокопарные слова сами сорвались с моего языка, настолько я был под впечатлением венчания крёстного, – окажите смиренному смертному милость, подарив ему танец.

– С радостью, – рассмеялась Флёр, увлекаемая мной в круг танцоров.

Музыка, поначалу плавная, всё ускорялась и вскоре бушевала, словно шторм, вовлекая в танец все больше людей. Где-то в зале скользил некогда неуклюжий наследник Лонгботтомов, прижимая к себе чуть сильнее, чем позволяли приличия, свою драгоценную невесту, мягко, с нечеловеческой грацией вальсировали Цимусы, четко и уверенно двигались отец и мать Флёр, тоже прибывшие на помолвку своих союзников. Музыка, подкрепленная магией старинного особняка, словно смывала с лиц собравшихся волшебников печать, наложенную войной, позволяя хотя бы на время забыть о том, что завтра, возможно, многим из них предстояло снова идти в бой.

Наконец музыкальный поток отпустил собравшихся и мы с Флёр отошли к одному из столиков, на котором стояли бокалы с шампанским и фрукты.

– Тебе не хватает только крыльев, чтобы быть ангелом, – честно сказал я, целуя девушку в лоб.

– Вы говорите мне такие слова, мой лорд, – Флёр играла роль жеманной светской дамы настолько достоверно, что я засмеялся.

– На этом празднике действительно можно отдыхать, – отозвался я, оглядывая гостей. – Тут собрались только те, кто является нашими союзниками, и не стоит ждать удара в спину, как в Хогвартсе.

– Да, – протянула Флёр. – В замке я чувствовала себя... неуютно. Даже при том, что я почти все время находилась либо рядом с тобой, либо рядом с профессором Флитвиком.

– Пойдем в парк? – я протянул девушке руку.

Подойдя к мерцавшей пленке портала, мы на мгновение остановились.

– Вперед, – задорно выкрикнула Флёр.

Странное, ни на что не похожее ощущение длинного-длинного шага, растянувшегося на десятки миль, – и мы уже шли среди деревьев парка, окружавшего Поттер-манор, а из окна башенки наблюдателя нам махнул рукой один из принесших присягу роду Поттеров волшебник.

– Кажется, сегодня маги получили новую надежду на то, что им будет куда отступить, если наш мир окажется раскрытым.

– Для этого предстоит создать то пространство, куда будет вести подобный портал, – тихо прошелестел голос Аврелия Цимуса, прошедшего в сад следом за нами. Его жена оглядывалась по сторонам, с любопытством рассматривая дом, в котором ранее еще не бывала.

– Насколько я понимаю, это еще предстоит, – откликнулся я, прижимая к себе Флёр.

– Ничего не заканчивается, лорд Поттер, – с непонятной грустью произнес темный маг. – После войны ничего не закончится.

29.01.2014

Глава 61. Переворот.


Профессор Флитвик проснулся в пятницу совсем рано. По привычке осторожно просканировав комнату и только потом открыв глаза, Флитвик почувствовал странное волнение Хогвартса – готовилось что-то по-настоящему интересное. Что случится в этот день, он еще не знал, но то, что этот день не останется без серьезных изменений – было очевидным.

Взглянув на часы, Флитвик понял, что до завтрака еще больше двух часов, и он успеет тщательно подготовиться. Вытащив из шкафа ритуальные курильницы и разведя в них маленькие огоньки, Флитвик уселся в центре дымящегося круга, привычным усилием позволяя своему сознанию скользнуть куда-то в темноту, где скрывалось магическое сердце Хогвартса.

Невероятный, неописуемый словами каскад ощущений и своеобразных эмоций, испытываемых Хогвартсом, накатил на маленького профессора. Тоска по колыхавшей землю и эфир поступи великих Основателей, ушедших к следующему перерождению больше тысячи лет назад. Печаль о том, что в мире почти не осталось волшебников, сравнимых по силе с создателями Хогвартса, и некому теперь обновить сплетавшие суть древнего замка заклятия. Сдержанный гнев на Дамблдора, который оказался одним из худших директоров за десять веков. Молчаливая радость от того, что в замке обучается девушка, корни которой уходят к нечеловеческим расам, способная воспринять и изменять волшебство Хогвартса.

Лишь одного не сумел понять профессор, – что именно произойдет в этот день. В отличие от Трелони, которую Флитвик искренне считал шарлатанкой, и которая, по мнению профессора, сделала в своей жизни всего лишь одно предсказание, да и то в дурной компании, сам Филиус предпочитал не гадать, а спрашивать тех, кто способен дать ему гораздо более точный ответ – духов предков, магию Хогвартса. Впрочем, насчет истинности предсказания Трелони Флитвик последние годы изрядно сомневался, – в конце концов, Дамблдор успел зарекомендовать себя как величайший лжец Англии, переплюнув даже Локонса, а единственным свидетелем предсказания был именно хитрый директор. Так что было ли это пророчество, и каким оно было – вызывало серьезные сомнения.

Открыв глаза спустя полчаса после начала медитации, Флитвик наполнил свое тело и сознание звенящей бодростью – подарком Хогвартса. Резко взлетев с бамбукового коврика, профессор начал готовиться. Дым от свечей и курильниц стал еще гуще, сплетаясь в причудливые рунные комбинации и, повинуясь взмахам палочки профессора, оседал на его теле, создавая ритуальный рисунок без всякой кисточки – Флитвик не зря заслуженно носил титул грандмастера заклинаний, и краска в такой ситуации была ему не нужна.

Длинные волосы Флитвика буквально встали дыбом от пронизывавших их магических разрядов – настолько хорошо профессор себя не ощущал со времен давно позабытой бурной молодости, когда стал семикратным чемпионом магических дуэлей в Европе, а до того времени был известнейшим дебоширом и забиякой, не пропускавшим ни единой потасовки. На долю секунды Флитвик стал похожим на дикобраза, но волосы, повинуясь магии, стали сами заплетаться в сложную косу, а руки профессора только втыкали стальные и серебряные украшения-обереги в волосы, позволяя им оплетать вложения. На руки и пояс Флитвик подвесил слабо позвякивающие связки амулетов, большая часть из которых имела сугубо ритуальное значение в подземном мире гоблинов. Впрочем, среди них прятались и совершенно неотличимые от гоблинских по стилю, амулеты, созданные самим профессором, выполнявшие далеко не одну декоративную и ритуальную функции.

Закончив одеваться, Флитвик резким движением вбил в рукавную и ножную кобуры палочки – свою верную дуэльную и запасную, которой не пользовался ни разу за свою жизнь, но врожденная паранойя мастера заставляла носить ее на крайний случай.

До завтрака оставалось ровно полчаса, и Флитвик мягкой походкой, оглядываясь по сторонам, направился к Большому залу, поглаживая висевший на поясе кинжал, откованный им самим больше ста лет назад из серебра и таинственного металла, упавшего со звезд в день рождения профессора.

Большой зал встретил Флитвика привычным гомоном детских голосов, которые Филиус очень любил слушать в редкие минуты меланхолии. Общество невероятно молодых по сравнению с разменявшим первое столетие полугоблином детей благотворно сказывалось на эмоциях Флитвика. На центральном месте за профессорским столом уже вольготно расположился директор, благостно улыбаясь всем и незаметно читая мысли детей. Сунувшись при первом знакомстве в голову Флитвика, Дамблдор больше не рисковал этого делать, близко познакомившись с духами предков полугоблина.

Флитвика перекосило внутри, как и всегда при утренней встрече с директором. Профессор не понимал, по какой причине этот человек все еще носит маску светлого волшебника, хотя сам давным-давно потерял цвет, став серым. Впрочем, Филиус, не уступавший годами директору, еще помнил, каким был Дамблдор в самом начале своей карьеры. Гораздо более жесткий и радикальный волшебник, от заклятий которого содрогались стены старинного замка. Филиус не видел эпохального поединка Дамблдора и Гриндевальда, но мастеру дуэлей очень хотелось бы узнать, как он проходил. Дамблдор никогда не распространялся на эту тему, а рыться в его воспоминаниях было бы перебором даже для уверенного в своих силах полугоблина.

Гарри Поттер, уже сидевший за столом Равенкло, приветливо кивнул своему декану. Флитвик был искренне рад тому, что сын Джеймса попал в итоге на его факультет – окажись Гарри с самого начала на Райвенкло, может быть, он не имел бы столько проблем на первых четырех курсах. В отличие от Минервы, Флитвик не имел привычки слепо доверять директору и не позволил бы лепить из мальчика послушное одноразовое орудие. Впрочем, все случилось так, как угодно судьбе – не сбеги Гарри из-за невыносимой жизни от Дамблдора, может, и не было бы сейчас тут уверенного в себе лорда Поттера, главы мощного альянса и в перспективе сильнейшего волшебника поколения.

– Хорошая сегодня погода, коллега, – Флитвик прекрасно знал, что Снейпу плевать на погоду, но еще раз подколоть ставшего совсем мрачным мужчину было для него своеобразным развлечением.

– Не думаю, что ее можно назвать хорошей, – буквально огрызнулся Снейп.

Флитвик оскалился, – с самого начала года экс-зельевар стал совсем хмурым, получив предельно ясное представление о своих способностях, как боевого мага. Филиус с иронией воспринял рассказ о резонансном поединке двух волшебников, в котором Снейп совершенно позорно проиграл шестикурснику, пусть даже и Гарри Поттеру. Впрочем, представив себе свой собственный возможный с ним поединок, полугоблин предельно ясно понимал, что в чисто силовой борьбе проиграл бы. Поттер обладал невероятным по объему резервом магии и мог создавать поистине неподъемные по силам чары.

С тихим шелестом в окна влетели десятки сов – многие ученики регулярно получали почту из дому или получали ежедневные газеты, которых в Англии было предостаточно. Перед Гермионой Грейнджер, как видел Флитвик, приземлилось целых четыре совы, с натугой тащивших немалых размеров сверток – скорее всего с книгами. Уткнувшись в свою тарелку, профессор приступил к трапезе, сегодня в меню оказался замечательной прожарки бифштекс, политый соусами и жаренная картошка с пряностями, – как и любил полугоблин.

Со стуком открылась дверь в Большой зал, пропуская группу людей. Сириус Блек, Ремус Блек, Марк Гринграсс, глава аврората Браун и полтора десятка его подчиненных. Флитвик видел, как со своего места спокойно встал Гарри Поттер, а его жена скользнула к нему за спину.

– Директор Дамблдор, – голос Марка Гринграсса разнесся по залу. – Сегодня рано утром был убит министр магии Корнелиус Фадж и его заместитель. Власть в Англии, согласно решению спешно собранного малого состава Визенгамота, принадлежит Марку Гринграссу, как временно исполняющему обязанности министра.

– И что вы хотите этим сказать? – С сарказмом спросил директор, вставая с места.

– То, что вы арестованы за свои преступления против волшебного мира, и будете помещены, – до предварительного разбирательства, в Азкабан.

– Вы не посмеете, – директор вытащил палочку.

Поттер за соседним столом вскинул руки вверх, и чудовищная сила подняла столы вместе с учениками, расталкивая их в стороны, к стенам.

– Директор Дамблдор, – Браун направил палочку на покрасневшего от ярости старика, – сдайте вашу палочку и артефакты.

Вместо ответа от директора пошла волна силы, – старик собирал энергию Хогвартса для удара.

Сухонький старик, стоявший рядом с Сириусом, спокойно взмахнул в воздухе посохом.

– Лорд Блек, вы были правы, – скрипучий голос старика разнесся по залу. – Хогвартс давно отказался от бывшего директора. Хогвартс, оставь его!

Сияние магии вокруг Дамблдора приугасло, когда заемная сила отхлынула от бывшего директора.

– Вы же не думали, Дамблдор, – язвительно произнес старичок, – что обманутый вами когда-то мастер строительства волшебных замков не найдет способ вернуть долг?

– Avada Kedavra, – первый ход в начавшемся побоище сделал Снейп. Правда, выпущенный им зеленый луч понесся в сторону Сириуса Блека. Черный маг сделал свой выбор.

Флитвик спокойно сидел на своем месте, ожидая нужного момента, только прикрылся защитным заклинанием. Вместо него среагировал Слагхорн, плеснув в лицо Снейпу из пузырька, который сорвал с поясной перевязи. Бывший зельевар с диким воем схватился за лицо руками, выронив палочку – в бутылочке было что-то вроде кислоты. Второй пузырек полетел в сторону директора, но тот отмахнулся палочкой, и Слагхорна унесло в сторону стены, где он мягко приземлился на ноги, отбившись от еще одного импульса силы.

В этот момент Флитвик понял, что его шанс настал, – директор оказался вполоборота к нему, сконцентрировавшись на пришедших к нему волшебниках и Слагхорне. Ребристая рукоять кинжала скользнула в руку полугоблина, и Флитвик без всякой магии по-простому ударил, перебивая бывшему начальнику позвоночник, заточенное лезвие, как в масло, вошло в спину, разрубая спинной мозг.

Дамблдор упал беззвучно. Шок погасил сознание прежде, чем директор понял, что его почти убило. Однако заклятье, брошенное сначала Сириусом, а потом Флитвиком, не позволило одному из величайших преступников страны ускользнуть в спасительную смерть.

– Avada Kedavra, – зеленый луч с палочки Сириуса пригвоздил к земле стонущего Снейпа.

Сириус взмахнул палочкой, и тело Снейпа поднялось вверх, а рукава его мантии разорвались, открывая черную татуировку.

– Упивающимся смертью, согласно новому закону Министерства магии, уготована смерть на месте, без допросов и разбирательств. Чумным крысам не место в Англии.

Двенадцать часов назад. Дом Блеков.

– Честно говоря, мне это не нравится, но другого пути я не вижу. – Сириус Блек мрачно посмотрел на собравшихся в комнате.

Гринграсс, сидевший в дальнем кресле, сочувственно хмыкнул.

– Жестокое время требует жестоких решений, Сириус, – Аристократ был предельно серьезен. – Сейчас Вольдеморт немного опережает нас именно потому, что действует за пределами закона, а законная власть фактически бездействует. К тому же дальше удерживать пружину заговора во взведенном состоянии опасно. Рано или поздно кто-то проболтается, и тогда страна захлебнется в крови, а останавливать Вольдеморта будет попросту некому.

– Я понимаю, – Сириус нахмурился. – Я понимаю, но...

– Дальше ждать нельзя, – мягко заметил Ремус, кладя руку другу на плечо. – Боунс и Браун нас поддержат, а значит – силовые структуры Министерства и законники уже на нашей стороне. Департамент магических перемещений, служба контроля магии прогнили насквозь, и сильных волшебников там очень мало. Собственно, остаются только люди в личной охране министра магии. Сегодня в смене три охранника, каждый из которых давал присягу.

– На этот случай есть Тень сна, – Сириус меланхолично покачал головой, роясь в одном из ящиков стола. – Не только у Вольдеморта есть подобная вещица, пусть и довольно редкая. Жаль, перезаряжается она несколько месяцев.

– На крайний случай, – вступил в разговор Киаран, – мы втроем вполне в состоянии нейтрализовать охрану министра, не убивая их.

– Единственное, что меня радует, – Сириус потер кулак, – так это то, что мы собираемся хладнокровно убить не невинного, а государственного преступника. На руках министра столько крови, причем пролитой в мирное время после Первой войны, что он давно заслужил Аваду. Но ни один английский суд не выдаст ему обвинительный приговор. Это примиряет меня с необходимостью убить его.

– Фадж своими действиями подтолкнул к Вольдеморту оборотней, вампиров, немногочисленных английских вейл, великанов, и даже часть кентавров-ренегатов. – Люпин нахмурился, вспоминая прошлое.

– Невозможно встать на сторону добра, ну или определенного порядка, если этот самый порядок отказывает тебе в равенстве прав с обычными волшебниками... – Оборотень постепенно разъярялся. – У тебя есть шанс это изменить, друг.

– Да, я помню наш разговор после дуэли, Ремус, – Сириус встал. – Ты прав.

Я смотрел, как задумавшийся было крестный на глазах обретал уверенность.

– Гарри, Киаран, Ремус, вы идете со мной в Министерство. Ремус, вызови мне Брауна и предупреди, чтобы держал всех бойцов в казарме полчаса. Потом иди к Амелии и зови ее в кабинет министра. Свяжись с Августой, пусть через сорок минут созывает экстренное совещание малого состава Визенгамота. А через два часа – Попечительского совета. Пусть Браун через полчаса направит весь свой отряд к залу заседаний, но не показывается.

– Ну а мне предстоит собрать воедино всё, что вы сейчас разнесете в министерстве, – усмехнулся Марк Гринграсс. – К счастью, все необходимые бумаги для первого этапа у меня уже есть, контора Фельштейна работает просто идеально.

Необычное возбуждение охватило меня. С одной стороны, мы собирались убить человека. С другой – этот человек всеми силами, пусть и не понимая этого, толкал Англию к хаосу и разрушению. Мне было жаль Марка и Сириуса, вынужденных принимать тяжелые решения, но... я понимал, что другого выхода уже нет.

Все необходимое для похода было у меня в карманах и на поясе, так что я даже не стал дополнительно снаряжаться из запасов Сириуса. Палочка, кинжал, несколько колб с зельями, родовой перстень, сам по себе являвшийся мощным артефактом – больше ничего мне не было нужно.

Сириус спокойно нацепил на себя широкий черный пояс с ножнами. Расправив плечи и сжав челюсти, крестный готовился к тому, чтобы решить вопрос с Министерством раз и навсегда.

– Как говорится, встали и пошли, – пошутил он, когда в комнату вернулся Ремус, тоже подготовившийся к бою. Киаран мягко вскочил, охлопал одежду, проверяя свои кармашки со снаряжением.

Сириус подошел к камину и бросил туда порошок.

– Министерство магии, – скомандовал он жестким голосом. Вокруг крестного расплывалась аура магии, он выпускал наружу всю свою силу.

Следом за лордом Блеком мы шагнули в бушующий в камине огонь. На мгновение нас закружило, а потом выбросило в Атриуме министерства магии, где все еще, несмотря на поздний час, толпился народ.

– Лорд Блек, – откуда-то из толпы вывернулся незнакомый мне волшебник, – не могли бы вы...

– Простите, я спешу, – Сириус прошел мимо, а мы пристроились в кильватере темного мага.

Ремус скользнул в толпу, направляясь в кабинет Амелии Боунс, а мы втроем пошли в гости к Министру Фаджу.

– Министр не принимает, у него гости, – секретарь Фаджа, Перси Уизли, выскочил нам навстречу, заслоняя дверь в кабинет.

– Хорошо. – Кулак Сириуса впечатался в челюсть незадачливого рыжего парня, а Киаран подхватил обмякшее тело, не позволяя ему упасть на пол.

– Мистер Фадж, – Сириус резко распахнул двери. – У меня для вас есть важнейшие новости.

Министр оказался один, Фадж наслаждался поздним ужином. Три аврора, составлявшие личную охрану министра, стояли возле дверей, и этим можно было воспользоваться. Увидев, что в кабинет вошел аристократ, не принадлежащий к радикальной политической группировке, боевики несколько расслабились, к тому же министр не подавал им сигнала тревоги. В итоге это вышло им боком.

– Х-ха! – Сириус без всякой магии со всего размаху ударил ближайшего аврора кулаком в лицо. Перстни на его руках заискрились, надежно погасив сознание волшебника.

Киаран резко ткнул раскрытой рукой в грудь своего «клиента», волна силы отшвырнула аврора на стену, и тот безвольно сполз на пол.

«Мой» аврор получил невербально созданный оглушающий посыл, пробивший штатный защитный амулет.

– Ч-ч-то?! Ч-что это все значит? – Фадж подскочил в кресле, с ужасом глядя на неожиданно засмеявшегося Сириуса. – Лорд Блек, что вы хотите?!

– Чего хочу я, Фадж? – Сириус жестко посмотрел на покрывающегося холодным потом уже бывшего министра. – Я хочу, чтобы Вольдеморт проиграл эту войну, а в Англии воцарился мир и покой. А вот ты этому мешаешь.

– Я не помешала, господа? – В кабинет, отведя рукой в сторону мою палочку, вошла Амелия Боунс. Следом за ней появился Гринграсс-старший. – Думаю, как глава департамента правопорядка, я могу зачитать обвинения, Сириус.

– Прошу вас, Амелия. – Сириус посторонился, не опуская палочки.

– Корнелиус Фадж, я предъявляю вам обвинение в государственной измене. – Голос Амелии Боунс был печален, но я чувствовал, что глубоко в душе женщина злорадствует. – Вы сознательно предавали забвению все факты, свидетельствующие о возрождении Темного лорда и тем невольно привели к гибели множество мирных волшебников и маглов.

– Я... – начал было Фадж, но Киаран заткнул ему рот заклятьем Немоты.

– Вы сознательно и представляя себе все последствия от своих действий, допустили на руководящие посты Министерства людей, принадлежащих к лагерю Темного лорда. Вы сознательно принимали взятки от этих людей, поддерживая политику дискриминации волшебных рас. Этим вы подтолкнули множество существ на службу Вольдеморту.

– Вы сознательно и намеренно саботировали работу отдела контроля магии, предоставив управление отделом заведомо некомпетентному человеку.

– Вы сознательно и намеренно ввели образовательную реформу, направленную на дискриминацию маглорожденных учеников.

– Вы сознательно и намеренно оправдали сразу после Первой войны двадцать восемь человек, реабилитировав их при наличии достаточных доказательств их службы Вольдеморту. При этом на ваших счетах осело полтора миллиона галеонов.

На этом месте Сириус весело присвистнул – этого факта не знал даже он. А Амелия, видимо, всю свою жизнь собирала компромат на министра, потому что она продолжала зачитывать список обвинений.

– Вы сознательно и намеренно отправили в Хогвартс в прошлом году заведомо некомпетентного человека на должность преподавателя Защиты только лишь для того, чтобы утаить от общественности факт возрождения Вольдеморта.

– Вы сознательно и намеренно... – в этот момент Амелию прервал Сириус.

– Амелия, мы уже уверились в правильности наших намерений.

– БЫВШИЙ министр Корнелиус Фадж. – Боунс пронзила смертельно бледного Корнелиуса мрачным взглядом. – За ваши преступления вы приговариваетесь к смертной казни. Приговор окончательный и обжалованию не подлежит.

– Avada Kedavra, – зеленый луч с палочки Сириуса положил конец существованию продажного и недалекого Фаджа.

Пару минут мы постояли молча, даже Сириусу было не по себе от такого хладнокровного убийства, только Киаран сохранял спокойствие.

– Киаран, Ремус, – начал Сириус. – Подчистите аврорам память и выкиньте их к чертям куда-нибудь подальше отсюда. А нам дорога на заседание Визенгамота.

Снова коридоры, ведущие на этот раз к залу заседаний Визенгамота. Из-за угла вывернулся волшебник, чуть не получивший от Сириуса Аваду. Крестный уже вскинул палочку, но волшебник на глазах изменил внешность, превращаясь в замаскировавшегося Брауна.

– Лорд Блек, мои люди оцепили помещение и засели на верхнем балконе в зале заседаний. По вашему сигналу мы готовы начать.

– Что в казармах? – бросил Сириус, не останавливаясь.

– Несколько особо ярых защитников министра отправились в никуда. – Браун потер правую руку. – У меня двое раненых, но больше в Аврорате никто не рыпался. Самое главное, никто ничего не знает, все прошло тихо. Кингсли пытался куда-то сбежать, бросил в меня Аваду, но ребята быстро его успокоили.

– Он жив? – спросил Сириус.

– Три Авады в грудь, – спокойно ответил Браун. – В отделе поговаривали, что он сливал информацию Дамблдору.

– Твои люди?

– В полном порядке, они понимают необходимость происходящего. – Браун растворился в боковом коридоре.

– Амелия, у тебя готовы приговоры? – Сириус развернулся к единственной женщине в нашей компании.

– Сириус, мне не нужны памятки, чтобы рассказать о прегрешениях столь выдающихся личностей, – зло рассмеялась женщина. – На каждом из них столько крови, что они должны были быть казнены еще пятнадцать лет назад, но... Им помогли.

– Тем лучше, – Сириус снова двинулся вперед. – Впрочем, впереди еще заседание Совета Попечителей, там вам тоже будет работа. Марк, командуй парадом, тебе управлять этим зоопарком в ближайшие годы.

Я сглотнул. Крови сегодня прольется просто море, впрочем... Впрочем эти люди заочно приговорены уже пятнадцать лет, так что сегодня мы стали просто орудием исполнения наказания. Я прекрасно помнил досье на того же Нотта или Гойла, которые сейчас находились в зале заседаний, и понимал, что тогда, пятнадцать лет назад, после победы, их должны были казнить, но они... откупились.

– Лорд Гринграсс, – навстречу нам поднялся высокий мощный мужчина в летах, Нотт-старший, представлявший оппозиционную партию, – зачем вы собрали нас?

Я огляделся. В малом составе Визенгамота оставалось не так много лояльных Вольдеморту людей – Нотт, Гойл и Малфой. Эйвери-старший так и не вышел живым из подвалов дома Блеков. Хотя стоит заметить, что его не пытали перед смертью.

– Я собрал чрезвычайное заседание, чтобы сообщить последние новости, на которые Визенгамот должен прореагировать, господа, – Марк Гринграсс внимательно осмотрел собравшихся людей и повысил голос. – Браун!!!

С балкона мгновенно спрыгнули пятеро авроров, и еще столько же зашло в двери за нашими спинами.

– Лорд Блек, вы забываетесь! – Лениво сказал Малфой, но я видел, как задергалось у него правое веко.

– Мистер Гойл, мистер Нотт, мистер Малфой не могли бы вы предъявить высокому собранию ваши руки, – насмешливо сказал Гринграсс, даже не доставая палочку. – Это избавит меня от необходимых объяснений.

– Что за произвол?! – заревел, словно буйвол, Гойл-старший, однако два аврора быстро скрутили его, заломив руки. Остальные направили палочки на Малфоя и Нотта.

Сириус резким взмахом руки рассек рукава мантии Гойла, демонстрируя собравшимся Черную метку на его руке.

– Думаю, уже и так понятно, кому принадлежит лояльность мистера Гойла, – произнес он. – лорд Гойл, я обещаю, что Альянс не тронет вашего наследника и даст ему продолжить род Гойлов, даже если для этого придется посадить его под домашний арест и лично найти ему жену. Имущество рода будет частично сохранено за вашим наследником, чтобы старинная семья сохранила свой статус.

– Это... благородно, лорд Блек, – нашел в себе силы криво усмехнуться Гойл-старший.

– Avada Kedavra.

Тело бывшего прислужника Вольдеморта со стуком упало на паркет. В глазах Малфоя и Нотта появился ужас.

– Лорд Блек, зачем? – Начал было Нотт, но тут же упал. Луч моего Смертельного проклятья ударил его в грудь. Сириус оторвал рукав мантии покойника, показывая Метку.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю