355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » elSeverd » Французская магия (гет) » Текст книги (страница 49)
Французская магия (гет)
  • Текст добавлен: 12 мая 2017, 00:00

Текст книги "Французская магия (гет)"


Автор книги: elSeverd



сообщить о нарушении

Текущая страница: 49 (всего у книги 67 страниц)

– Flamio, – мой тихий шепот заставил задымиться две толстенных свечи, разукрашенных рунами.

Еще два артефакта, которые нуждались только в постоянной и очень большой подпитке силой. Мага уровня Грейнджер или того же Уизли эти свечи выжали бы досуха, лишив силы на недели вперед, я же почувствовал лишь упавшую на плечи почти неподъемную тяжесть.

Свечи, в отличие от их обычных аналогов, давали густой тяжелый дым, расходящийся по всем комнатам нашего временного пристанища, дым, безвредный для живых людей и их волшебства, но буквально разъедающий магические скрепы заклинаний, не заложенных при создании какого-либо помещения или предмета, а сплетенных позднее.

В руках и в ушах чувствовался холодок – с каждым мгновением артефакты тянули из меня все больше и больше силы, зато и бледно-синие вспышки уничтожаемых заклятий становились все чаще.

– Все... – Облегченно выдохнул я, когда встревоженная Флер уже подошла ко мне, собираясь поделиться своей магией.

На месте свечей на столе не осталось даже следа от воска или копоти, но свою работу артефакты выполнили, – бросаемые мной диагностические заклинания из лежащей на столе книги не давали ни единого отголоска уцелевших чар. Конечно, мы рисковали тем, что, к примеру, в спальне развалится скрепленная когда-то магией кровать, но кровать можно было и починить, а вот все привнесенные в комнату следящие чары приказали долго жить.

– Для начала хватит, – я устало улыбнулся любимой, собирая оставшиеся артефакты в коробку. – Давай посмотрим спальню.

– Спальню... – Протянула Флер, улыбаясь так, что мое сердце сразу забилось чаще и сильнее. – И что мы будем делать в спальне, о муж мой и повелитель?

Девушка согнулась в причудливо почтительном поклоне, изображая восточную женщину.

– Мы будем... – Я посмотрел на любимую девушку так, будто собирался ее съесть. – Мы будем изучать безопасность выделенной нам спальни.

– То есть? – Флер зашла в комнату, обставленную старинной мебелью, в углу которой стояла двуспальная кровать под балдахином.

– То есть, – я взмахами палочки создал еще одно диагностическое заклинание, – мы будем проверять, не подсунул ли нам старый директор дефектную кровать.

Засмеявшись, Флер упала на мягкую перину, увлекая меня за собой.


* * *

– Хозяин Гарри, – домовик с эмблемой рода Поттеров на груди и маленьким золотым амулетом, в который я влил на прошлой неделе свой полный запас сил, появился в комнате, когда Флер, уже одетая, расставляла по полкам свои многочисленные безделушки и книги. – Все вещи доставлены в ваши покои, домовики Хогвартса предложили приносить вам еду прямо в комнаты.

– Спасибо, Флиппе, – я улыбнулся домовому эльфу. – Мы пойдем в Большой зал, отдельно носить еду не надо. И еще раз, помни, что ты подчиняешься в этом замке только мне и Флер. Даже если директор будет приказывать тебе – амулет защитит тебя от чтения мыслей или заклятий подвластия, кроме Империуса. У тебя будет пара-тройка секунд сбежать. А сейчас твоя задача – охранять комнату от своих собратьев. Когда устанешь – вызови из особняка сменщика. Ни один Хогвартский эльф не должен появляться в этих комнатах. Если такой эльф появится и попытается что-либо делать – убей его.

Я положил на стол короткую саблю, сделанную как будто для детской руки. Клинок покрывали руны, сплетающиеся в очень неприятное заклинание Блеков.

– Хорошо, хозяин, хозяйка. – Флиппе поклонился и исчез.

– Надеюсь, амулета хватит, – Флер с легким беспокойством посмотрела на меня.

– Он должен выдержать, хотя бы за счет того, сколько сил я в него вложил... – Я покачал головой. – Вряд ли тот же Дамблдор будет вкладывать в заклинание все свои ресурсы, если соберется заколдовать безобидного домовика. Ну а от Авады все равно не защитишься.

– Будем надеяться, эльфов не будут воспринимать всерьез. – Флер положила голову ко мне на плечо, прижимаясь крепче.

– Пойдем на завтрак, любимый. – Флер, пританцовывая, направилась к дверям, а я в очередной раз залюбовался своей женой. Девушка в ярком свете магических факелов казалась ангелом во плоти – с блестящими глазами, пышной копной слегка растрепанных волос.

– Флер. – Мне в голову пришла мысль, которую стоил обдумать. – Мне кажется, что им будет полезнее увидеть нас в роли членов древнейшего и благороднейшего дома... Хотя будь моя воля – я бы вечно любовался на твою растрепавшуюся прическу и горящие глаза.

– Ах, ты! – Флер влепила мне подзатыльник и отправилась обратно к шкафам, куда эльфы уже сгрузили ее многочисленные платья.

Сбросив свое бледно-синее свободное платье, девушка осталась в одном нижнем белье, заставив меня ощутимо напрячься. Проказливо посмотрев на меня, она зарылась с головой в стопки с одеждой, выбирая наиболее подходящие вещи. С огромным трудом оторвав взгляд от плавного движения ягодиц, едва прикрытых узкими трусиками, я в свою очередь развернулся в шкафу.

– Флиппе, – решил я сэкономить время. – Достань мне выходной камзол и аксессуары.

Флер захохотала – она уже успела привыкнуть к моей нелюбви одеваться в пристойные для аристократа вещи. Краем глаза я наблюдал за девушкой, которая в этот момент изогнулась, словно кошка, натягивая чулок.

– Флер, еще немного, и мы с тобой опоздаем на завтрак, если вообще попадем на него! – наполовину всерьез прорычал я.

Девушка провоцирующее улыбнулась, подбежав ко мне и поцеловав, а потом, ловко увернувшись от моих рук, ускользнула к шкафу, выбрав, наконец, подходящее платье.

Спустя десять минут, за которые я успел натянуть на себя достаточно свободного покроя штаны с жесткой вышивкой по швам и камзол, ткань которого тоже была в изобилии украшена шитьем, Флер уже была готова к выходу. Облаченная в воздушный белый шелк фигурка притягивала взгляд. Неглубокое декольте, открывающее взгляду верхнюю часть нежной груди, оставляло очень мало места для фантазии.

– Дамблдор подавится собственной бородой, а Снейп сожрет вместо бифштекса вилку. – Я покачал головой, в восхищении разглядывая жену.

Получив в ответ поцелуй и ласковую улыбку, я повел жену к выходу.

– Сегодня ночью у нас с тобой будет незабываемое приключение, любимая, – я осторожно прижал к себе хрупкую девушку, наслаждаясь теплом.

– Какое же? – иронично приподняла брови Флер, делая вид, что не понимает намеков.

– Увидишь. – Неопределенно покачал головой я. Впрочем, Флер подумала не о том – моя идея была совершенно неожиданной.


* * *

Добравшись до дверей большого зала, я волевым усилием сильнее выпрямил спину и расправил плечи – мне нужно было произвести впечатление и на слизеринцев, которым требовалось пускать пыль в глаза. Флер рядом со мной тоже подобралась, окутываясь слабой аурой вейловской магии.

– Начинам спектакль, – я улыбнулся, вызвав звонкий смех девушки, и мы последними зашли в Большой зал – смеющаяся светловолосая девушка в белоснежном платье и одетый в вышитый черный камзол юноша, на руке которого вызывающе сверкал перстень главы рода.

Снейп с ненавистью пронзил меня взглядом, едва мы показались в дверях зала. Десятки взглядов, от завистливых до откровенно ненавидящих, тут же скрестились на нас. Несформированные проклятья, брошенные на одних эмоциях, вызвали легкое свечение ауры, посчитавшей их потенциально опасными.

Проходя мимо стола Слизерина, я услышал шипение некоторых студентов – для них потомок Поттеров с фамильным перстнем на пальце был знаком конца эпохи абсолютного превосходства слизеринской аристократии в Хогвартсе.

– Астория, Дафна, мое почтение, – я коротко поклонился сидевшим недалеко от нас дочерям Марка Гринграсса и к удивлению остальных слизеринцев, девушки приветливо кивнули мне, хотя еще год назад – не удостоили бы даже взгляда.

– Привет, Поттер, – уже к моему удивлению произнес Малфой, хотя было видно, что для него подобные слова все еще требуют большого усилия.

– И тебе привет, Малфой, – я поклонился, как подобает главе рода приветствовать наследника дружественного рода, а Флер одарила блондина вежливой улыбкой.

– Невилл, мы снова к тебе, – Невилл, заранее занявший нам места, хлопнул меня по плечу, и на долю секунды завис, глядя на устраивающуюся между нами Флер, пока Луна не стукнула его локотком в бок. Простенькое кольцо, украшавшее палец Невилла, о котором он мне как-то рассказал, неплохо защищало его и от вейловской притягательности.

– Флер, ты как и всегда в своем репертуаре, – беззлобно усмехнулся юноша, обнимая за плечи Луну.

– Эй, я буду ревновать, – подколол я друга.

– Гарри, твое расписание, – передо мной возник словно бы из ниоткуда староста факультета, Энтони Голдштейн. – Не забудь зайти после уроков к Флитвику, он просил чтобы ты пришел вместе с женой.

– Спасибо, Энтони, – я развернул свое расписание. – Без Снейпа на зельеварении будет гораздо веселее.

– Да уж, – усмехнулся юноша, мужественно стараясь не слишком поедать глазами Флер. – Миссис Поттер, насколько мне известно, существуют амулеты, блокирующие вейловские чары? Прошу простить, если мой вопрос бестактен.

– Да, такие амулеты есть, – Флер, к моему удивлению, не разозлилась. – Обычно их носят политики, которые по долгу службы часто сталкиваются с вейловской общиной Франции.

– Спасибо, – Голдштейн, сделав видимое усилие, развернулся и пошел вдоль стола факультета, раздавая расписания ученикам.

– Смелый человек, – покачал головой Невилл. – Я бы, может, и не рискнул так прямо задавать вопрос.

– Вообще странно, что он не знает про такие амулеты, – неожиданно серьезно сказала Луна. – Он ведь чистокровный.

– Наверное, магнетическая привлекательность моей жены затмила ему разум, – я поцеловал нежную щечку. Вспышка ненависти за соседним столом Гриффиндора.

– Знаешь, Гарри, – Невилл проследил за моим взглядом, – я бы на твоем месте ходил с оглядкой по Хогвартсу, и не отпускал Флер одну гулять по коридорам.

– Я уже большая девочка, – сдержанно ответила моя жена.

– Но от толпы озлобленных подростков не защищен никто, разве что Гарри может вытянуть за счет чистой энергии, – не согласился Невилл.

– Возможно... – уже без прежней уверенности ответила Флер.

– Невилл прав, к сожалению. – Я не отрываясь смотрел на стол Гриффиндора, где меня буквально поедали взглядом трое моих бывших друзей. – Они опасны, и их защищает директор.

– Что у тебя первым уроком, Гарри? – заглянул в мой листок Невилл.

– Травология, потом Чары и Защита. – Я просмотрел расписание. – Завтра с утра Защита, Руны и Зелья.

– М-да, будь Снейп по-прежнему преподавателем, я бы задумался о своей жизни. – Невилл посмотрел на мрачного мужчину за преподавательским столом.

– Флер, давай я провожу тебя до комнаты, – доев свой омлет, я поднялся с места, подавая руку жене.

– Гарри, жду тебя на Травологии, – Невилл направился к выходу, чтобы присоединиться к гриффиндорцам.

– Жалко, что он не учится со мной, – Луна с грустью посмотрела на уходящего юношу. – На Гриффиндоре сейчас... тяжело.

– Знаю, – я стиснул зубы. – Для этого я и вернулся.

– Миссис Поттер, – в коридоре перед общежитием Равенкло нас догнал Флитвик. – Вы бы не могли уделить мне пару минут?

– Да, профессор, – улыбнулась девушка.

– Насколько я помню по Турниру, вы раньше специализировались в Заклинаниях?

– Вы совершенно правы, – кивнула Флер.

– У меня есть для вас довольно необычное предложение... – Флитвик задумался. – Я предлагаю вам стать моей ассистенткой, вы сможете и улучшить свои навыки в области заклинаний, и подготовиться к получению звания Мастера чар, если захотите.

Флер с сомнением посмотрела на меня, но я ободряюще кивнул, не собираясь мешать жене совершенствоваться в своем искусстве. К тому же в обществе Флитвика ей тем более ничего не грозило – многократный чемпион Европы по магическим дуэлям сам мог обидеть кого угодно и на какое-то время удерживать даже Дамблдора.

– Профессор Флитвик, – Флер широко улыбнулась. – Я буду рада принять такое щедрое предложение от мастера заклинаний и мастера дуэлей.

– Тогда, если вы не против, конечно, предлагаю вам начать работу прямо сейчас, – обрадовано ответил Флитвик. – Сейчас у меня будет занятие с первым курсом Гриффиндора.

– Разумеется, – мягко ответила Флер, – но, наверное, будет лучше, если я буду работать с девочками, а вы – с мальчиками, моя аура действует даже на детей, пусть и в меньшей степени.

– Разумно, – Флитвик кивнул. – К тому же благодаря вашей помощи я смогу попытаться усовершенствовать амулет, защищающий разум от магии вейл.


* * *

– Простите за опоздание, профессор Спраут, – я тихо зашел в теплицу, где проводилось занятие по Травологии. – Меня задержал профессор Флитвик.

– Проходите, мистер Поттер, – Спраут недовольно взглянула на меня. – Ваше место – за третьим столом справа.

Дьявольщина. Рон Уизли. Не знаю, какими судьбами он в этот раз остался без своей извечной пары в лице Гермионы Грейнджер, с которой, судя по всему, они уже перешли на более близкое общение, но сейчас мне предстояло работать с одним из наименее приятных для меня людей.

Невилл, которого не обмануло бесстрастное выражение моего лица, сочувственно покивал, не прекращая ловко обрезать какое-то на редкость неприятное растение, активно шевелящее всеми своими листочками и веточками.

– Мистер Поттер, поскольку вы опоздали, повторю еще раз задание, – Спраут подошла к моему столу, за которым я молча подвязывал фартук и одевал тяжелые глухие перчатки. – Вам необходимо аккуратно подрезать повядшие побеги этого растения, OsDraconis, будьте осторожны, шипы ядовиты. Потом вам нужно будет собрать яд из шипов, с помощью вашей волшебной палочки. Инструменты на столе, а заклинания вы проходили еще в прошлом году.

Спраут отошла, совсем забыв про тот факт, что меня не было в Хогвартсе в прошлом году.

– Ты знаешь, что делать, Гарри? – Рон с отвращением на веснушчатом лице рассматривал шевелящее щупальцами растение.

– Разберемся, – коротко отозвался я, вглядываясь в ауру растения. – Держи руки подальше от этого куста, а то получишь иголку с ядом.

Рон с готовностью убрал руки от недовольно шевелящегося кустика, а я осторожно послал эмпатический импульс в сторону куста. Родовая магия, которой я постепенно овладевал, послушно откликнулась на мой зов, окутывая меня мягким теплом.

Не знаю уж, насколько разумным было это волшебное растение, но благодаря посреднику в виде родовой магии я сумел убедить его, что мы не собираемся причинять вреда, хотя к концу нашего безмолвного «диалога» я весь взмок от пота.

Раздраженно шевелящиеся ветки-щупальца умерили свой пыл, позволяя мне осторожными взмахами палочки срезать отмирающие побеги и заливать оставшиеся порезы смолой из небольшой бутылочки.

– Давай контейнер для яда, – я развернулся к рыжему, все это время брезгливо созерцающему мои манипуляции с растением.

Парень протянул мне небольшую стеклянную колбу с притертой крышкой.

Открыв крышку, я задумался. Заклинания, чтобы вытащить яд, я не знал. Пришлось импровизировать, вспоминая один из уроков Киарана, когда учитель без всяких заклятий поднимал в воздух камни чистой силой.

Сосредоточившись, я молча направил руку в сторону цветка. В ушах слегка зашумело, когда направляемые моей волей потоки силы осторожно окружили одно из вместилищ яда, создавая прямо в нем область повышенного давления. На кончике иголки появилась маленькая капелька, которую я тут же поймал пробиркой. Следующая капля – первое вместилище опустело.

За моей спиной остановилась Помона Спраут, внимательно наблюдая за происходящим.

– Интересный метод, мистер Поттер, – профессор всплеснула руками. – Вижу, вы сумели выполнить задание, не используя специфических заклинаний. Пятнадцать баллов Равенкло.

Я молча кивнул, не отрываясь от вытягивания следующей порции яда.

– Класс, – повысила голос профессор. – Остановите выполнение задания и подойдите к столу мистера Поттера. Только не вздумайте что-то говорить – собьете концентрацию.

– Профессор, я не собьюсь, простите, – вежливо ответил я, – Прямое управление потоками силы достаточно несложное, при наличии соответствующей практики.

Два десятка человек, собравшихся вокруг стола, молча сверлили меня взглядами, а растение, которому тоже доставалась часть внимания, возбужденно зашевелило ветками.

– Как вы видите, мистер Поттер не использует специальных заклинаний для того, чтобы выдавить яд, как и для того, чтобы растение его не укололо.

– А что он использует, профессор Спраут? – Не выдержала Гермиона упоминания о том, что кто-то может использовать недоступные ей заклинания. Сама она, как я обратил в начале урока внимание, яростно размахивала палочкой над растением, проговаривая зубодробительные заклинания.

– Он использует так называемый прямой мысленный контроль силы, – Спраут мягко улыбнулась. – Этот способ требует большого мастерства и очень хорошего мысленного самоконтроля, но зато овладевший им получает гораздо более универсальный инструмент.

– Который прекрасно подходит для большинства операций, применяемых в травологии, – тихо добавил Невилл, присоединяясь ко мне за столом, оттеснив при этом надувшегося от обиды Уизли, на которого никто не обращал внимания, хотя он и участвовал в задании, подавая мне пробирки.

Юноша коротко взмахнул палочкой, не став пытаться использовать магию без ее посредства, но и благодаря его усилиям яд из последнего оставшегося полным хранилища потек в пробирку.

Я взмахнул рукой, поднимая в воздух пробку и пробирку, аккуратно закупоривая емкость.

– Профессор, – я протянул Спраут пробирку.

– Спасибо, мистер Поттер. Еще десять баллов Равенкло... И десять баллов Гриффиндору, мистер Лонгботтом.

Гермиона посмотрела на нас с дикой завистью.

– Мисс Грейнджер, – Спраут перевела внимание на отличницу. – Вы тоже весьма успешно поработали на этом уроке, так что еще восемь баллов Гриффиндору за знание специализированных заклинаний Травологии.

Взгляд Грейнджер стал еще более обиженным – впервые она получила за урок меньше баллов, чем я, если речь не шла о Защите от темных искусств.

– На этом урок закончен, я не буду давать вам задание освоить прямой контроль, потому что его не использует большая часть выпускников Хогвартса, и он в общем виде не входит в изучаемый на травологии материал... Но я была бы рада, если бы на седьмом курсе кто-нибудь помимо мистера Поттера и мистера Лонгботтома продемонстрировал этот метод на моем уроке. До свидания.

Спраут резко развернулась, исчезая в гуще побегов, сплошной стеной скрывавшие еще один выход из теплицы, через который никто из учеников не рисковал проходить – немалую часть этих побегов составляли не самые приятные при близком общении кустики.

– Что у тебя, Невилл? – Мы вышли из теплицы и неспешно брели в сторону Хогвартса, наслаждаясь солнечным теплом, еще не покинувшим медленно вступающую в осень землю.

– Сейчас зелья со Слагхорном, – протянул Невилл. – В прошлом году я бы начинал искать мыло и веревку, но сейчас... Сейчас я скорее заинтересован.

– Слагхорн гениальный и совершенно непонятный человек, – я задумался. – Я бы сказал, он один из самых странных людей, кого я встречал за свою жизнь.

– Возможно, – покачал головой Невилл. – Я не знаком с ним настолько близко.

– Когда в его доме полыхал Адский огонь и трещала крыша, он совершенно спокойно читал заклинания, чтобы дом не рухнул нам на головы раньше времени. – Я понизил голос, потому что нас могли вскоре догнать однокурсники, а все мои защитные амулеты с самого начала жизни в Хогвартсе и так работали на полную мощность, понемногу вытягивая из меня энергию.

– Это где вы так? – присвистнул Невилл.

– В прошлом году я в тайне приезжал в Англию специально для встречи с Горацием, а в этот момент к нему пришел в гости Дамблдор.... – Я уже практически шептал, оглядываясь по сторонам. – Мы вчетвером разнесли весь гостевой особняк, чтобы скрыть аппарационный след, но директор в итоге остался с носом у обугленной груды камней.

– Веселая, я смотрю, у тебя была жизнь.

– Не то слово. – Я погасил часть маскирующих заклятий, подходя к воротам Хогвартса. – Но я тебе этого не говорил.

– Нет проблем, – хмыкнул Невилл. – Тебе сегодня предстоит веселенький урок с нашим Хогвартским пугалом.

– Зато перед этим у меня Заклинания с Флитвиком, которому ассистирует моя Флер, – я довольно улыбнулся.

– Я уже говорил тебе, лорд Поттер, что ты чертовски удачливый и хитрый тип? – засмеялся Невилл.

– Да, но если ты будешь регулярно это повторять, я не обижусь, – захохотал я.

– Удачи, – хлопнул меня по плечу Невилл, исчезая в боковом коридоре.


* * *

– Гарри, как ты успел освоить такой интересный способ управлять магией? – рядом со мной появилась Падма Патил, с любопытством изучающая мое непроницаемое лицо.

– Это долгая история, Падма, – мы шли в окружении догнавших меня равенкловцев-шестикурсников в направлении кабинета Флитвика. – У меня было много времени и очень хорошие учителя, не испугавшиеся Вольдеморта и Дамблдора.

– А ты расскажешь нам, где ты был? – Падма, как я понял, не пыталась со мной заигрывать, ей просто было интересно. Учитывая, что ее сестра-близняшка вместе с Лавандой Браун были главными сплетницами Хогвартса... Ясно было, откуда растут корни такого любопытства.

– Знаешь, Падма, – я прикинул, сколько времени осталось до начала урока, и решил прояснить этот вопрос до конца. – Я действительно хорошо к тебе отношусь – ты никогда не участвовала в моей травле на четвертом курсе, никогда не ставила под сомнение моих слов, но пойми меня правильно...

Я задумался.

– Если я расскажу, где и с кем я был, – то рано или поздно эта информация станет достоянием общественности. А Вольдеморт все еще не побежден, и я не хотел бы, чтобы мои друзья пострадали от войны больше, чем сейчас.

– Ты не доверяешь нам, Гарри, – огорченно подытожила Падма.

– Интересно, почему так? – услышавший последние слова Корнер подошел ближе. – Ты нас в чем-то подозреваешь?!

Мне стало интересно, с чего сокурсник, особо никогда не проявлявший враждебности по отношению ко мне, настолько резко реагирует. Может быть, Джинни его бросила?

– Не совсем так. Ты можешь поручиться, что никто не сумеет вызнать у тебя что-то с помощью легилименции, Падма? – Я мягко улыбнулся, чтобы смягчить отказ.

– Нет, – наморщила лоб девушка. – Но ведь мы в Хогвартсе.

– Но уже на нашем первом курсе здесь был одержимый Вольдемортом преподаватель, на втором – василиск и дух Темного лорда, на третьем – дементоры. Хогвартс не настолько безопасен, Падма, и чем меньше вы знаете – тем лучше для вас же. Я бы не хотел, чтобы тебя пытали, пытаясь выяснить что-то обо мне.

– Будем считать, что я тебя поняла. – Падма выглядела расстроено.


* * *

– Проходите, ученики, садитесь. – Флитвик изменил своим привычкам, и на этот раз устроился не на столе, а совершенно спокойно завис в воздухе перед доской.

Я заметил, что за прошедший год маленький профессор здорово вырос в силе, или же тщательно маскировал до этого свои реальные возможности. Учитывая, что Сириус недавно обмолвился, как Флитвик установил контакт с Хогвартсом, это неудивительно. Возможно, профессор улучшил свои способности за счет слияния со старинным замком.

Усевшись рядом с Терри Бутом, я приготовился слушать.

– Сегодня у нас будет гораздо более интересный урок, друзья мои. – Флитвик буквально лучился хорошим настроением. – Ваша группа будет разбита на две части, с юношами буду работать я, а с девушками – моя новая ассистентка и ученица, претендующая на звание мастера Заклинаний. Миссис Поттер, прошу вас.

Класс ахнул. Кто-то, более хорошо воспитанный, вежливо приподнял брови, кто-то выразил свое восхищение словами учителя свистом.

В класс зашла Флер, одетая в строгий брючный костюм и белоснежную рубашку. Мягко улыбнувшись мне, она прошла в половину аудитории, где уже успели устроиться девушки.

19.12.2013

Глава 50. Великий светлый волшебник


8 сентября 1996 г. Пятница

– Мастер Дамблдор, – могучего сложения мужчина, появившийся в закрытом на время для всех не знающих пароля посторонних людей камине, склонился перед великим волшебником.

– Проходи, Кристофер, – Дамблдор выглядел на удивление напряженным, чего за великим магом обычно не водилось, исчезла даже его привычная аура благожелательного добродушия.

Волшебник уселся в подползшее к нему по мановению руки кресло и с наслаждением отхлебнул из кружки ароматный чай, в который Дамблдор, поколебавшись, добавил на его глазах малую толику тускло сияющего багровым порошка.

– Я потерял уже восьмерых, мастер, – отставив чашку, перешел к делу самый доверенный человек Дамблдора. – Гильдия убийц, после того, как трижды их группы попадали в организованные аврорами засады, отказалась принимать заказ на голову лорда Блека. К сожалению, смерть параноика Аластора не слишком улучшила дело.

– Ладно, – поразмыслив, кивнул директор. – Пусть прекратят попытки. И ты тоже не усердствуй особо, но если представится удобный случай, твои люди должны убрать этого выскочку.

– Вряд ли такой случай представится, – качнул головой волшебник. – Блек, хотя и передвигается по стране, никогда не остается один. За пределами особняка он появляется либо с боевой группой и уходит в рейды по дальним деревням в поисках Упивающихся, либо же его сопровождает кто-то из сильных магов. В Хогвартс, после устроенной в конце учебного года бойни, не сунутся ни наемники, ни даже мои люди, сколько бы золота им ни было предложено.

– Косой переулок? – отрывисто бросил Дамблдор.

– Марк Гринграсс, который, похоже, в их альянсе занимает роль второго после Блека и Поттера человека, приставил к нему пару ловких людей, – поморщился Кристофер. – Они незаметно следуют за Блеком по пятам, если тот выходит куда-то в одиночку, кто-то постоянно предупреждает их о том, когда это происходит.

– Даже так... – Директор задумался.

– Что особо беспокоит. – Кристофер отхлебнул чаю. – В Министерстве партия Блека-Поттера уже подмяла под себя Аврорат и Департамент правопорядка. Скримджер последнее время, хотя и не понял этого сам, во многом ширма, за которой крутит дела этот залётный американец, Браун.

– Кингсли об этом не сообщал.

– Ваш Кингсли слепой идиот, – усмехнулся Кристофер. – Он был и остался дубоголовым аврором-боевиком, хотя дослужился в аврорате до одного из заместителей его главы. При всем моем уважении, мастер, но он годится только для того, чтобы гонять Упивающихся, и не узнает о неприятностях до тех пор, пока к нему в дом не вломится боевая группа альянса или Вольдеморта.

– Хорошо. – Директор помедлил. – Что по поводу этой девчонки?

– Честно говоря, я не вижу смысла в её устранении. – Неожиданно ответил Кристофер. – Поттер вернулся, а значит избранным вашему Лонгботтому не бывать, нет смысла убивать его невесту и навлекать на нас кровную месть со стороны Лонгботтомов и лояльных им влиятельных семей.

– Нужно было устранить её раньше! – Рявкнул неожиданно Дамблдор. – Тогда бы Лонгботтомы стали совершать резкие непродуманные движения и их можно было бы очернить перед общественностью.

– После двух покушений от Луны не отходит наследник Лонгботтомов, которого вы, мастер, приказали оставить в живых при любых обстоятельствах. И с ним несколько щенков из их доморощенного дуэльного клуба, – невозмутимо ответил волшебник, прихлебывая чай. – Смерть одной девчонки в Хогсмиде это одно. А смерть сразу пятерых детей – совсем другое. Резонанс от их гибели в Хогсмиде или, тем более, Хогвартсе, которым наверняка бы воспользовались как партия Блека, так и про-Вольдемортовская клика Малфоя, отправил бы вас в отставку быстрее, чем вы успели бы хоть что-то предпринять.

– Ладно, – после короткой дуэли взглядов промолвил Дамблдор. – Я верю твоей интуиции и политическому чутью. Что насчет дома Фламеля?

– Непонятно, – пожал плечами Кристофер. – То ли алхимик действительно отдал душу дьяволу, то ли нет, но даже если он и мертв, то его особняк и подземелья полны чего-то, неизвестного волшебникам. Я потерял там уже три поисковые партии. Они спускаются в подземелья под особняком и не возвращаются. Что Фламель мог оставить в подвале такого, что это нечто угробило нанятую мной последней через Гриннготс команду разрушителей заклятий, я не знаю. Туда должен спускаться маг вашего уровня, при поддержке амулетов, простым волшебникам делать в особняке, бывшем вотчиной великого алхимика почти шестьсот лет, нечего.

– Значит, лабораторные тетради алхимика вам достать не удалось, – недовольно произнес директор.

– Насколько мне известно, одну из неизвестно откуда всплывших тетрадок приобрел за огромные деньги Гораций Слагхорн, – усмехнулся волшебник. – Про вашего старого соратника не зря говорили, что он пытается повторить опыты маэстро Фламеля.

– Я поговорю с Горацием, – задумчиво произнес Дамблдор. – Запасов Камня пока что вполне достаточно, чтобы не беспокоиться о будущем, но...

– Но философского камня никогда не бывает слишком много, – понимающе улыбнулся Кристофер. – Я завершил подготовку схрона.

– Всё так, как я сказал? – Приподнял бровь Дамблдор. – А исполнители?

– На дне Атлантики, – безмятежно улыбнулся Кристофер. – Они своё дело сделали великолепно, правда теперь лига наёмников заимела на нашего посредника большой зуб... Анджелу нашли мертвой в собственном доме... «Несчастный случай» при использовании чар разжигания камина, как заявили голландские авроры.

– Тогда я хочу осмотреть схрон немедленно, – директор встал, накидывая на плечи невзрачный плащ поверх роскошной мантии. Вытащив из вмурованного в стену сейфа гоблинской работы длинный прямой свёрток, Дамблдор спрятал его под полу плаща, прицепив к поясу на манер меча.

После короткой серии аппараций волшебники оказались перед небольшим холмом, где-то в центральной части Шотландии.

– Неплохо сработано, – Дамблдор придирчиво осмотрелся. – Даже я не вижу вход в подземелье.

– То золото, что вы выдали на обустройство, полностью ушло сюда, – с достоинством кивнул Кристоф. – Работали гоблинские мастера из лиги наёмников.

– Неплохо, неплохо, – директор прошелся вокруг холмика, попинал землю и, вытащив палочку, начал сосредоточенно водить ей из стороны в сторону.

– Как видите, – безмятежно продолжил волшебник, сорвав травинку и с удовольствием прожевал её, – без специальных поисковых чар вход невозможно обнаружить. Это гораздо лучшая защита, чем маглоотталкивающие и боевые заклятья снаружи того домика, о котором вы рассказывали.

– Здесь, – с удовлетворением произнес директор, остановившись на ничем не отличавшемся, на первый взгляд, участке склона.

– Нет, – неожиданно усмехнулся Кристофер. – Вздумай вы сейчас открывать скрытый проход, оттуда вырвалось бы облако удушающего газа, который мы позаимствовали у магловских военных... этот замечательный газ так кстати не обнаруживается магическими средствами поиска.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю