355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » elSeverd » Французская магия (гет) » Текст книги (страница 62)
Французская магия (гет)
  • Текст добавлен: 12 мая 2017, 00:00

Текст книги "Французская магия (гет)"


Автор книги: elSeverd



сообщить о нарушении

Текущая страница: 62 (всего у книги 67 страниц)

Бросив взгляд на старинные часы, стоявшие в углу комнаты волшебника, Блек с облегчением увидел, что до запланированного в Министерстве совещания еще полтора часа, а значит...

– Значит... месть? – многообещающе протянул маг, в глазах которого зажегся насмешливый огонек.

– Именно, – еще раз хихикнула девушка, тем не менее, подобравшаяся для прыжка.

– Тогда... – Блек сделал движение, будто потянулся за одеждой, а потом резким рывком преодолел расстояние между ним и Аликой, опрокидывая её на кровать и наваливаясь сверху. – Тогда моя месть будет страшной.

Девушка счастливо засмеялась, обхватив шею волшебника руками и прижимаясь к нему еще крепче, а сам Блек медленно произнес про себя длинную вычурную фразу заклинания, изобретенного его предком.

То же время, Хогвартс.

– И всё же, любимая, – Невилл сбросил с плеч тонкую ткань мантии-невидимки Поттеров, едва студенты оказались внутри Комнаты-по-желанию, – что тебе понадобилось в замке, если в твоем распоряжении практически весь особняк Лонгботтомов?

– Мне нравится рисовать здесь, – безмятежно заметила Луна, танцующей походкой приближаясь к центру комнаты, где возник массивный дубовый стол, заваленный листами бумаги, карандашами и другими, не слишком хорошо знакомыми Невиллу вещами. – Тут как-то по-особому тепло и уютно.

Повинуясь небрежному жесту маленькой ладошки, в камине запылало пламя, бросая быстрые отсветы на ковер и стены небольшой комнаты, в которую превратилось самое загадочное помещение Хогвартса.

– Интересно, откуда комната берет все эти вещи, – хмыкнул Лонгботтом, усаживаясь с книгой на диванчик возле стены, чтобы не мешать невесте заниматься любимым делом.

– Может быть, они каждый раз создаются с помощью магии, – рассмеялась Луна, погладив вытертую от времени столешницу.

– А что если попробовать заказать комнате стать такой, как она выглядит по-настоящему? – Невилл прошелся вдоль стены, прикасаясь к корешкам книг на полках.

– А давай! – Подпрыгнула на месте Луна, поднимая взгляд к потолку.

– Покажи нам, как ты выглядишь по-настоящему! – звонко крикнула она, обращаясь к переплетенным над головой потемневшим балкам.

Пол в комнате задрожал, подуло холодным ветром, стены Комнаты-по-желанию словно отпрыгнули в стороны, а потолок понесся вверх, скрываясь в тумане. Исчезли книжные полки, старинный стол со скрипом втянулся в стремительно рассыхающиеся доски пола. На долю секунды все окутало туманом, а потом юноша и девушка оказались словно бы в лабиринте, созданном из наваленных настоящими горами старых вещей. Мебель, какие-то разбитые приборы, котлы, кое-где торчавшие из завалов стальные клинки, одежда.

– Однако... – Палочка Невилла, выхваченная из ножен в тот момент, когда комната стала изменяться, описала круг, когда юноша, прижав к себе Луну, настороженно оглядывался по сторонам.

– Это же интересно! – воскликнула девушка, отведя в сторону защищавшую её руку и устремляясь к ближайшему завалу. – Смотри!

Выдернув из-под сломанного стула рассыпающуюся от древности шляпу, из которой торчало облезшее перо, Луна нахлобучила её на голову и с хохотом обняла Невилла.

– Ты прекрасна, – с трудом удерживаясь от смеха, выдавил Невилл, глядя на забавно наморщившую нос девушку. – Значит, так и выглядит комната на самом деле...

– Тут столько всего интересного! – Луна, перебегая от одной кучи хлама к другой, то и дело вытаскивала и рассматривала самые разнообразные предметы.

Сам Невилл, не убирая палочки, следовал за невестой, иногда резкими импульсами превращая в пыль то, что пыталось свалиться на красивую светловолосую головку, поглощенную раскопками. Однако вскоре его внимание привлекла одна вещь, и юноша, позвав к себе Луну, наклонился, вытягивая из основания очередного кургана старинный протазан, холодно сверкнувший ничуть не заржавевшей сталью в свете сиявшего над головой Лонгботтома огненного шара, созданного им сразу же, едва они попали в комнату.

– Красивая вещица, – Невилл с некоторым трудом крутанул оружие, удерживая его за обмотанное ремнём древко. Острое лезвие свистнуло в воздухе, на мгновение окутавшись бледным пламенем. – Еще и магическое.

Несколько минут промучавшись с трансфигурацией, поскольку уменьшаться протазан не захотел, Лонгботтом сумел соорудить подобие перевязи и закрепил оружие за спиной.

– Ты уже не зря сходил, – засмеялась Луна, – ты похож на какого-то древнего воителя.

– О, моя принцесса, – Невилл склонился перед девушкой, едва не заехав ей в лоб концом длинной рукояти, торчавшей теперь из-за плеча. – Позвольте мне выразить вам свое глубочайшее восхищение.

– Мой рыцарь, – уклонившаяся от мелькнувшего в воздухе тяжелого набалдашника-противовеса, хихикнула Лавгуд, – покажите мне ваш замок.

– С удовольствием, принцесса, – Невилл предложил девушке руку, и они направились дальше, лавируя между холмами хлама.

– Интересно, – наконец успокоившаяся Луна уже не бросалась к каждой необычной вещице, и теперь только с сожалением провожала взглядом то причудливую статую, то вычурный комод из черного дерева, то погнутый и проплавленный в нескольких местах котел, покрытый потеками металла. – Есть тут что-нибудь по-настоящему интересное.

– А ты попробуй спросить Комнату, – Невилл взмахом палочки обновил защитные заклинания. – У тебя невероятная власть над этим замком, мне кажется, даже бывший директор не сможет повторить то, что ты только что устроила в Комнате-по-желанию...

– Почему ты так думаешь? – польщено улыбнулась Луна.

– Потому что до этого комната никогда не менялась, пока в ней находился хотя бы один человек, приходилось покидать комнату и снова заходить внутрь.

– Никогда не обращала внимания, – наморщила нос девушка.

– Покажи нам самое главное сокровище этого зала! – закричала она, подняв тонкие руки.

И комната услышала. С треском задвигались кучи хлама, словно под ними ворочался громадный зверь, и, будто бы на морской волне, вперед выдвинулась статуя с отбитыми руками, голову которой украшала диадема, украшенная холодно сверкающими рубинами.

– Это же, – выдавила Луна, – это же... диадема Ровены Равенкло!

– Уверена? – Невилл ухватил за плечо рванувшуюся было вперед девушку. – Даже если это она, не мешает проверить, есть ли на ней какие-нибудь охранные заклинания.

– Это точно она, – воскликнула Луна, не пытаясь вывернуться. – Я хорошо помню, как она была нарисована в альбоме «Редчайшие артефакты Англии»!

– Хорошо, – протянул Лонгботтом. – Я думаю, стоит проверить, можно ли взять эту диадему.

Палочка юноши заплясала, повторяя показанные ему Блеком и учителем-аврором заклинания, несколько раз Невилл сбивался, однако упорно продолжал творить заклинание за заклинанием, пытаясь узнать, какие заклинания лежали на статуе и её драгоценной ноше.

– Там ловушки, – резко поскучневшим голосом выдавил юноша, завершив очередное заковыристое заклинание. – Я не смогу их нейтрализовать, здесь нужна помощь более опытного и сильного мага.

– Тогда давай позовем сюда лорда Блека или Гарри! – Луна умоляюще уставилась на жениха. – Я хочу сегодня же померить диадему, по легендам она придавала невиданную остроту ума своему носителю!

– Ты у меня и без всякой диадемы очень умная девушка, – успокаивающе произнес Невилл, творя заклинание вестника. – Я думаю, лорд Блек придет сюда сразу, как только получить известие о нашей находке.

– Тогда у нас есть время, чтобы хорошенько всё изучить! – Луна с энтузиазмом рванулась в сторону особенно большой кучи старинных вещей.

Улыбка Невилла увяла.

– Ты прекрасна, – медленно проговорил Блек, с удовольствием глядя на раскинувшуюся на покрывале жену, блаженно закрывшую глаза. – Как я не мог понять раньше...

– Ты оказался на удивление упёртым, – не открывая глаз, хмыкнула Алика, – я уже думала, что мне придется подлить тебе приворотное зелье, чтобы ты наконец-то понял, что интересуешься мной больше, чем девушкой с красивым телом.

– И какое же зелье ты бы подлила страшному темному магу? – иронически произнес Сириус.

– Думаю, это был бы Глоток Судьбы, – подумав, ответила Алика.

– Запрещенный рецепт, – приподнял брови Блек. – За него дают десяток лет в Азкабане.

– Зато он не имеет противоядия и действует только в том случае, если в сердце выпившего его человека есть хоть какие-то чувства к создателю зелья. Я не хотела, чтобы ты влюбился в меня только за счет зелья.

– Я ценю это, – маг поцеловал запястье жены и начал ласкающими движениями поглаживать ее спину и плечи.

– Что ты делаешь? – выдохнула девушка, прогибаясь под ласковыми прикосновениями.

– Собираюсь самым позорным образом пропустить ближайшее заседание глав отделов, – усмехнулся Блек. – Там будет твой отец, а моя помощь ему без надобности.

Прежде, чем Алика успела ответить, сквозь дверь просочился туманный силуэт странной птицы, опустившейся на подставленную ладонь волшебника. Сириус прислушался к слышимому только ему голосу и резко вскочил на ноги, взмахом палочки заставив одежду материализоваться прямо на его теле.

– Невилл и Луна обнаружили в Хогвартсе диадему Ровены! – Воскликнул он.

– Я с тобой! – Алика ловко перекатилась к краю огромной кровати, отбрасывая сонное оцепенение. Подтянув к себе одежду, она стала стремительно одеваться.

– Эх, – философски вздохнул Сириус. – Такой план испортили.

– Да? – сияющий взгляд жены был ему ответом. – Мы можем вернуться к этому плану несколько позже, мой господин.

Сириус вместо ответа распахнул дверцы шкафа, натягивая на себя перевязь с множеством мешочков и контейнеров, ножнами для кинжала и несколькими странными артефактами. Перстни, доставшиеся темному магу в наследство от деда, уже украшали правую руку мага, довершил экипировку простой кожаный рюкзак, заброшенный за спину. Вбив в ножны на левой руке запасную палочку, Сириус подал жене руку.

– Надо позвать Гарри, – подумав, произнес он, в свою очередь создавая призрачного посланника. – Его помощь может оказаться как нельзя кстати.

– Сириус зовет меня, – я оторвал взгляд от тут же растворившегося призрака и посмотрел на Флёр, сидевшую в кресле возле камина с толстенной книгой. – Они собираются в Хогвартс.

– Вы же планировали ритуал через два дня? – Изогнула бровь вейла.

– Да, но Невилл и Луна нашли диадему Равенкло, – ответил я.

Флёр на мгновение задумалась, вспоминая, о каком артефакте я говорю, потом плавно встала.

– Я с тобой, – заявила она. – И не спорь, я тоже хочу взглянуть на творение Основателей Хогвартса!

– Разумеется. – Мои сборы были короткими, обрасти таким же набором полезных артефактов, как мой хитроумный крестный, я еще не успел, так что ограничился кинжалом Валленштайна, второй палочкой и поясом с колбами.

Пройдя через камин, мы вышли в гостиной особняка Блеков, где нас уже ждал с нетерпением прохаживавшийся вдоль стола крёстный, временами бросавший себе в рот что-нибудь со стоявших на столе блюд, и его жена, поглощавшая завтрак с изяществом прирожденной чистокровной волшебницы.

– Ну вот и вы, – насмешливо взглянув на нас, заметил Сириус. – Вперед за новыми приключениями.

Следом за крёстным в камин шагнула его жена, а потом и мы с Флёр.

– Моё почтение, Филиус, – крепко стиснул руку нового директора Блек. – Мы ненадолго.

– Хочешь навестить старые стены? – хмыкнул полугоблин, возвращаясь за стол. – Я никогда не прощу вас за то, что теперь я вынужден сидеть здесь часами, разбираясь с самыми идиотскими проблемами Хогвартса.

– Думаешь, Гринграсс-старший или я сам занимаемся более умными вещами в Министерстве? – хохотнул Блек. – К счастью, оттуда выперли самых идиотов, вроде сыночка Артура Уизли, занимавшегося регламентацией толщины котлов, хотя у зельеваров давным-давно существует свой стандарт, любовно созданный за века существования этой науки.

– Каждый видит смысл жизни по-своему, – философски вздохнул Флитвик. – Так что вы хотите сделать в Хогвартсе?

– Невилл и Луна раскопали в замке что-то очень похожее на диадему основательницы твоего факультета, – оскалился Блек. – Это достаточно серьезный повод, чтобы оставить в покое твои бумаги?

– Да, – Флитвик взмахом руки подтянул к себе целую связку амулетов, проворно рассовав их в кармашки на поясе и перевязи. – Без меня вы не обойдетесь.

– Естественно, – кивнул Сириус. – В конце концов кому еще искать потенциальные ловушки, как не грандмастеру заклинаний?

– Только одному из сильнейших темных магов поколения, – ухмыльнулся полугоблин, направляясь к выходу из директорского кабинета.

– Невилл! – Помахал я рукой, когда мы зашли в Комнату-по-желанию и с удивлением обнаружили себя в громадном зале, забитом всяческим хламом.

– Вот, значит, откуда берётся вся обстановка комнаты, – хмыкнул Флитвик, осматриваясь.

– Тут есть много интересного, – пропела Луна, бережно придерживая распухшую сумку, из которой торчали какие-то непонятного назначения железяки.

– Я вижу, – Полугоблин насмешливо посмотрел на свою ученицу.

– Артефакт в самом центре зала, – оторвал нас от разглядывания обстановки Невилл.

Следом за моим другом, мы направились в глубину зала, петляя между опасно накренившимися стенами, составленными из мебели и прочих малоразличимых в свете колдовских светильников вещей. Несколько десятков сияющих шаров, запущенных в разные стороны нашей группой, бросали причудливые тени на лица.

– Невероятно, – выдохнул Сириус, увидев статую с диадемой. – Это действительно она!

– И она окружена защитой, созданной с помощью черной магии, – поморщился директор Хогвартса.

– Придется ломать, – Сириус, прищурясь, задвинул жену за спину и сбросил с плеча рюкзак с артефактами и зельями.

Отойдя на несколько шагов назад, мы наблюдали, как два волшебника нараспев читают какие-то заклинания, чертя в воздухе сложные цепи рун, тут же рассыпающиеся искрами, как Блек раз за разом бросает в сторону статуи многочисленные порошки из своей коллекции. И с каждым разом вокруг диадемы то вспыхивало пламя, то осыпалась серая пыль, с треском рушились всё новые и новые барьеры.

Наконец крестный опустил палочку, внимательно рассматривая окружающую статую защиту.

– Дальше не снять, – буркнул он, остановив Флитвика. – Эти чары должны были пропустить только одного владельца.

– Интересно, какого... – Поморщился полугоблин, прекратив взлом. – Судя по силе и черноте чар, тут работал незаурядный темный волшебник.

– Видимо, – Блек отошел дальше. – Можно попытаться продавить барьер грубой силой, в конце концов, здесь собрались трое сильнейших магов Британии, исключая безносого.

– У него уже есть нос, – ухмыльнулся Флитвик. – Правда, это ему не особо помогает... пока что.

– Ладно, – Сириус обвел нас взглядом. – Подпитывайте меня силой, господа. Дамы, отойдите чуть подальше.

Сбросив плащ, Блек направил палочку на диадему и четко, по слогам, произнес:

– Fiendfire.

Рванувшаяся с его палочки узкая струя багрового огня долетела до незримого кольца защитных чар, прикрывавшего статую, и внезапно адское пламя вспыхнуло и вокруг артефакта, стремительно распространяясь в нашу сторону.

– Защита! – заорал обычно спокойный Флитвик, взмахнув палочкой. Бледно-голубая стена огня столкнулась с багровым Адским пламенем, остановив его продвижение.

Я, как и Невилл, не знал заклинания, использованного бывшим деканом Равенкло, поэтому просто влил всю доступную силу в чары Флитвика и Сириуса, не пытаясь творить собственные.

Тянулись долгие, мучительные мгновения, пока огонь боролся с огнем. Филиус не позволял сработавшей ловушке уничтожить нас, а Сириус давил саму защиту, слой за слоем разрушая тончайшие нити магической энергии с помощью плети Адского огня.

Несмотря на всю накопленную в ловушке мощь, мы устояли без запредельного напряжения всех сил – совместная работа четырех не самых слабых магов оказалась эффективнее творения неизвестного мастера.

– Ну вот и всё. – С последним словом Сириуса адский огонь опал, открывая выгоревший до камня пол комнаты.

– Похоже, что да, – Флитвик сотворил еще одно диагностическое заклинание, которое я для разнообразия знал, пронесшееся сквозь статую, не вызвав ни малейшего отклика. – А вот сама диадема тоже зачарована чем-то темным.

– Меня начинают терзать смутные подозрения, – буркнул крёстный, сосредоточенно роясь в своем рюкзаке. – Филиус, тебя не было в доме Гринграссов, когда мы уничтожили крестраж Вольдеморта, но я запомнил эманации зла, исходившие от амулета Салазара.

– Ты думаешь, это крестраж? – выдохнула Алика, подходя ближе. Сириус обнял жену за плечи, не позволяя ей выйти вперед. – Аура похожа.

– Значит... – Флитвик скривился от отвращения. – Мы нашли еще одну запасную жизнь Темного лорда.

– Если так, – я шагнул вперед, вытаскивая из ножен кинжал, – то у нас есть испытанный способ решить эту проблему.

– Приготовились! – гаркнул крёстный, стремительно возводя перед оставшимися за моей спиной волшебниками своеобразную баррикаду из старой мебели. – Бейте в облако Авадами!

Чем ближе я подходил к статуе, тем громче в голове звучал тихий, шипящий голос, нашептывавший мне, что вместе мы сможем достичь величия, предлагавший одеть диадему и вершить правосудие. Статуя неизвестной мне женщины, со стершимся от времени лицом и отбитыми руками, смотрела на меня пустыми глазницами.

Кинжал Валленштайна покинул ножны, пахнуло кислым, острым запахом яда.

«– Возьми меня в руки, – шептал голос в моей голове. – Вместе мы станем великими и непобедимыми, весь мир будет лежать у наших ног. Взгляни на своего крёстного. Разве он поделится с тобой властью после того, как ваш Темный лорд будет повержен? Разве ты можешь быть уверенным в ком-то, кроме себя?»

– Да, могу, – кинжал, окутавшись вихрем багровых искр, ударил в самый крупный рубин, украшавший обруч.

Секунду диадема оставалась неизменной, а потом с тихим треском рассыпались в пепел украшавшие её драгоценные камни, а вверх потекло уже знакомое черное облако.

– Avada Kedavra! – Я с воплем отпрыгнул назад, уворачиваясь от хлещущих во все стороны темных щупалец.

– Avada Kedavra! – Еще шесть лучей устремились к облаку из-за импровизированной баррикады. Шесть лучей! К моему удивлению, сосредоточенно нахмурившаяся Луна тоже бросила зеленый луч Смертельного проклятья в средоточие души Вольдеморта.

С заунывным воем облако наконец растворилось, не выдержав бьющих в него разрушительных проклятий.

– Кажется, мы еще на шаг приблилизись к победе, – тихо произнесла Флёр, обняв меня.

05.02.2014

Глава 63. Магия рода Медоуз.


Как, наверное, написали бы в каком-нибудь душещипательном романе, во время сотворения темнейшего ритуала погода должна соответствовать. Солнце обязательно должно закатываться за горизонт, да еще и заливать багровым пламенем окружающие предметы. Ветер должен трепать листву деревьев, а птицы – тревожно петь или молчать. Однако в нашем случае природа явно не знала, что ей нужно как-то реагировать, – и поэтому солнце еще только собиралось садиться, на небе не было ни облачка, а легкий ветер бросал нам в лицо немногочисленные снежинки. Февраль заканчивался, так что холодные щупальца холода стремились проникнуть под теплую одежду, не особо помогавшую в такое время.

– Скоро должен появиться Артур. – Крёстный был бледен, как смерть и крепко стискивал челюсти. – Твоя задача стоять за внешним кругом и поддержать нас при нужде.

– Я помню, Бродяга, – меня била легкая дрожь от того, что должно было сегодня произойти.

Насколько я знал, сейчас два десятка авроров, отправленных в Хогвартс, совместно с деканами обеспечивают досуг студентам и следят за тем, чтобы ни один нарушитель дисциплины не посмел выйти за пределы факультетских гостиных, окна которых тщательно закрыты совместными заклинаниями четырех деканов и директора. Это было сделано для того, чтобы никто даже не заподозрил, насколько темный ритуал проводят невдалеке от Хогвартса сторонники Альянса, борющиеся с темным лордом.

Кольцо из всех выживших в почти не прекращающихся стычках авроров Брауна должно было отсечь случайных свидетелей, вплоть до самых жестоких мер, – узнай Лорд о том, что дементорам готовится колоссальная ловушка, и все жертвы будут напрасными.

– Добрый день, господа, – бледный до синевы сын Аластора появился на поляне, тяжело опираясь на толстый, странно выгнутый посох, украшенный тускло мерцавшим красным кристаллом.

– И вам желаем здравствовать, – несколько нервно откликнулся Сириус, накладывая на себя согревающие чары.

– Где материал? – Артур явно выпил какое-то зелье, напрочь отсекшее у него все эмоции.

– Сейчас прибудет. – Сириус поморщился.

С тихим хлопком появились авроры, сопровождавшие пленных. Несколько сторонников Лорда, к несчастью своему попавшие в плен живыми, десяток чиновников, приговоренных к смерти за выдачу Вольдеморту повлекших гибель людей сведений. Всего пятнадцать человек.

– Маловато, но сойдет, – холодно усмехнулся волшебник, оглядывая шеренгу пленных, на голову каждого из которых предусмотрительно было наложено заклинание, превращавшее черты лица в туманную маску. – Все под Империусом?

– Да, – откликнулся Браун, появившийся на поляне последним. – Все, кого вы просили доставить.

– Хорошо, – Артур развернулся, начиная чертить посохом сложный узор на земле.

– Да поможет нам Мерлин, – выдохнул Сириус, сбрасывая тяжелое пальто на землю. – И пусть это будет последнее дерьмо, в которое нам предстоит вляпаться в этой поганой войне.

Авроры тем временем занимали позиции, продолжая накладывать все более и более опасные чары на подходах к месту ритуала. Заклинания поиска анимагов, магических наблюдателей, невидимок, фамилиаров и других возможных способов выяснить, что происходит на поляне совсем рядом с Хогвартсом, следовали одно за другим, показывая отсутствие посторонних глаз.

Чтобы отвлечься, я вспоминал, как происходил последний разговор в казарме Аврората с членами отряда Брауна и самыми надежными аврорами.

«– Каждый из вас дал клятву молчать о том, что вы увидите, но на всякий случай я повторюсь, – расхаживал час назад хмурый Сириус Блек перед строем стоявших навытяжку волшебников. – Альянс не заинтересован в массовых потерях среди Аврората и наших сторонников, которые неизбежны, если мы будем сражаться с дементорами без использования запретной магии. Атака на Хогвартс – одна из наиболее важных целей для нашего безносого друга.

Немногочисленные смешки были ответом на шутку крёстного.

– Поэтому мы приняли тяжелое решение, – Сириус обвел взглядом собравшихся. – Маг крови проведет ритуал, который позволит уничтожить или хотя бы пленить дементоров, если те нападут на Хогвартс, где сейчас собраны практически все несовершеннолетние волшебники Англии. Потерять детей мы не можем себе позволить ни при каких обстоятельствах.

Согласное ворчание авроров показало, что довод темного мага принят.

– Так что, когда вы увидите ритуаль, – помните, что это делается ради жизни других волшебников, – завершил свою речь Сириус. – И да поможет нам Мерлин и те боги, в которых вы верите».

– Приготовились, – пробормотал Артур, завершив свои художества.

Теперь на земле красовалась здоровенная многолучевая звезда, украшенная сотнями рун, каких-то закорючек и прочих изысков начертательной магогеометрии, которую в меня так и не смогли вдолбить учителя во Франции. Невольно я позавидовал таланту Артура, нарисовавшего сложнейшую схему по памяти.

Встав напротив одного из лучей, маг продолжил.

– Лорд Блек, выставьте смертников напротив лучей, по одному на конце каждого луча и прикажите им не двигаться.

Крёстный взмахнул палочкой, накладывая заклятье Подчинения на каждого из стоявших в стороне заключенных, и сосредоточился на управлении толпой взятых под контроль людей.

– Хорошо, – кивнул Артур, – Лорд Блек, когда я скажу, вам придется последовательно убить всех, кто стоит вдоль лучей, начиная от стоящего слева от меня. Мастер магии крови смог бы сделать это сам, но я не настолько хорошо контролирую звезду.

– Хорошо. – Сириус вытащил крохотную фляжку и глотнул из нее, а потом перебросил её мне, сопроводив комментарием: – Феликс Фелицис и магловский спирт.

Пряная волна на мгновение прошла по всему телу, когда я отпил состав, сделанный Слагхорном в подвалах особняка Блеков.

Артур, стиснув зубы, высоко поднял над головой посох, тут же засиявший багровым светом, и с силой вонзил его прямо в центр старательно нарисованной фигуры. Тонкие лучики багряного сияния охватили поляну частой сетью.

Зазвучала длинная заунывная литания, произносимая на неизвестном мне языке. Слова не походили ни на классическую латынь, ни на отрывистые фразы, на которых строились заклинания Блеков. И с каждым произносимым словом на поляну как будто опускалось темное облако, впитываясь в творящих заклинание волшебников.

– Avada Kedavra. – Одна из скованных магией фигур смертников покачнулась, но тут же рассыпалась в мельчайшую пыль. Звезда мигнула, а по канавкам в земле побежали уже не алые лучики, а самая настоящая кровь.

Странное, неприятное ощущение пронзило меня, я впервые почувствовал то, что называлось запахом смерти в дневниках предков, вовсю использовавших темную магию. И невольно я задумался о том, с каким же противником бились те, старые маги, во времена, пока еще не было Хогвартса, а землю сотрясала тяжелая поступь гоблинских армий, когда в лесах еще оставались зачарованные крепости настоящих эльфов, а темной ночью можно было столкнуться не только с грабителем, но и с демонами преисподней. Кем бы ни был тот загадочный враг, ради победы над которым предки создавали поистине чернейшие из черных заклятья – он сгинул без следа, и о нем не осталось даже письменных источников. Артур, используя дикую смесь энергии смерти и магии крови тянул и тянул откуда-то из-за грани реальности тончайшие бледно лиловые нити, расползавшиеся по округе, медленно охватывая громадный замок толстым кольцом. И хотя сам я стоял довольно далеко от места ритуала, я чувствовал всё усиливающуюся ноющую боль во всем теле, а сам Артур стоял, тяжело опираясь на посох.

В центре ритуала на ногах стояли уже только четыре человека, когда Артур неожиданно пошатнулся, хватаясь за посох обеими руками. Даже издалека было видно, как у него изо рта потекла кровь, а кольцо лилового огня вокруг замка еще не было замкнуто.

Крёстный, вскинув руку, отправил в сторону мага крови какое-то заклинание из разряда исцеляющих. Артур выпрямился, знаком показывая Сириусу продолжать.

Вдалеке, возле линии оцепления, засверкали красные вспышки, – кто-то, не в меру любопытный или слишком наглый, решил поинтересоваться, какие чары творятся в Запретном лесу. Спустя мгновение красные лучи сменились на зеленые, – гости оказались не случайными. Остававшиеся в резерве авроры метнулись в сторону, откуда шли незваные гости, и вскоре стычка завершилась.

– Да будет так, – произнес Артур, вынимая посох из земли.

Кольцо лилового огня засияло практически нестерпимым светом, а потом погасло. Облако черноты съежилось, стягиваясь в одну точку в центре круга.

– Отдача! – Неожиданно закричал Артур. – Сириус, держись!

Круг затопило чернотой, я выставил щит, однако, несмотря на вложенную силу, меня сбило с ног, а на краю поляны затрещали деревья.

– Сириус! – Я буквально взлетел на ноги, бросившись к лежащим на земле волшебникам. Из леса к нам побежали авроры и мужчина в бело-голубой мантии целителя.

К моему величайшему облегчению, крестный слабо шевелился, изрыгая невероятные проклятья. С некоторой помощью темный маг поднялся на ноги, тяжело опираясь на подставленную руку. Целитель, убедившись, что экстренной помощи не требуется, поспешил к распластавшемуся, словно вытащенная на берег рыба Артуру.

– Лорд Блек, как вы? – Браун, обзаведшийся длинной кровоточащей царапиной на щеке, подошел к постепенно приходящему в себя аристократу, не прекращавшему ругаться.

– Отвратительно, – попытался прорычать Сириус, но у него сорвался голос. – Если наши предки воевали с помощью такой магии, то слава древним богам, что нам не приходится повторять их подвиги!

– Что случилось возле границы оцепления, мистер Браун? – Я решил выяснить, кто пожаловал во время создания защитного кольца.

– Тройка Пожирателей, – хмыкнул аврор, сноровисто накладывая исцеляющие чары. – Они оказались на удивление ловкими, так что пришлось подтянуть дополнительные силы, чтобы положить их без потерь с нашей стороны.

– Это была целенаправленная разведка? – Вскинулся было Сириус, но тут же со стоном схватился за голову.

– Вряд ли, – протянул Майкл, – скорее случайно оказавшиеся не в том месте и невовремя разведчики, которые явно не ожидали встретить тут четверть наличного состава Аврората, почему и сунулись так нагло.

– Опознали? – Приподнял бровь крёстный.

– Я представлю к награде пару своих ребят, – неожиданно ухмыльнулся главный аврор Англии. – Один из тройки оказался самим Макнейром.

– Макнейр? – присвистнул Сириус, – это хорошо. Таким образом мы скоро оставим змеемордого без Ближнего круга.

– Да, – задумавшись, проговорил Браун. – Их осталось не так уж и много, всего лишь... Руквуд, Долохов и братья Лестренджи.

– Пожалуй, так и есть. – Сириус с моей помощью направился к краю поляны.

– Не вздумайте аппарировать отсюда, – буркнул он, уходя. – Здесь это может привести к непредсказуемым последствиям. Почистите здесь всё перед уходом... Адским огнем, например.

– Хорошо, – крикнул нам вслед Браун, собирая своих людей.

– Дьявол, – зайдя за деревья, крёстный перестал демонстрировать характер и тяжело повис на моём плече. – Дотащи меня до особняка, там уже возьмется за дело Гораций, ему я верю больше, чем всем этим целителям из Мунго.

Ухватив Сириуса покрепче за плечо, я аппарировал.

Спустя час, когда я уже сдал крестного с рук на руки разьяренной его состоянием Алике и озабоченно покавшему головой Слагхорну, в особняк вернулся Браун, ощутимо пахнущий гарью.

– Поляна чиста. – Он взял у вызванного мной эльфа чистое полотенце и с наслаждением вытер лицо и руки прохладной влажной тканью. – Пришлось постараться, оставшаяся на поляне грязь плохо поддавалась даже адскому огню. Но в итоге мои люди справились.

– Как мистер Грюм?

– Средне, – поморщился волшебник. – Он сильно истощен, целитель остался в особняке Грюмов, правда, ему пришлось доплатить «за риск».

Мы рассмеялись, – для неподготовленного человека дом покойного Аластора и впрямь выглядел не самым лучшим и безопасным местом на земле.

– Когда мы тащили мистера Грюма по дорожке, – после ритуала Браун явно проникся уважением к молодому волшебнику, – какая-то хищная лиана чуть не съела несчастного целителя. В итоге он отделался потерей своей шляпы, лиана приняла перо, украшавшее её, за птицу, и заглотила шляпу целиком.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю