Текст книги "Французская магия (гет)"
Автор книги: elSeverd
сообщить о нарушении
Текущая страница: 46 (всего у книги 67 страниц)
– Я начинаю тебя опасаться, крёстный, – я усмехнулся. – Ты опасный человек.
– Политика – грязное дело, – философски вздохнул Блек. – Съешь сам или тебя съедят. В данном случае пострадают только те семьи, которые до последнего будут придерживаться чистокровных принципов, сформировавшихся в двадцатом веке. Маглорожденные, принятые в сильные семьи, окажутся в выигрыше в любом случае, поскольку уже их потомки получат поддержку родовой магии, ну а Министерство проиграет при любом исходе дел.
12.12.2013
Глава 46. Свадьба
По странной, но до сих пор сохранявшейся старинной традиции, женщины и мужчины рода Делакуров венчались в древней магловской церкви недалеко от Парижа. Под пристальными взглядами изображенных на стенах святых угодников собрались те, кого, возможно, называли бы «дьявольским отродьем» – несколько десятков волшебников и волшебниц, одетых в строгие костюмы, старинные платья, сюртуки и камзолы, но – только магловского образца.
В голове проскользнула мысль как-нибудь позже спросить о причине появления такой традиции у Жан-Клода, но быстро исчезла – меня все еще колотила нервная дрожь, не знаю уж почему.
Впрочем, собравшихся под сводами церкви волшебников не поразили молнии с небес, не обрушились старые стены, а значит, дьявольским отродьем мы не были совершенно точно.
По взаимной договоренности, обе наши свадьбы были простыми, без всякого выкупа и предварительных церемоний. Поэтому мы с Флер, невероятно красивой в своем предельно простом платье и минимуме украшений и Ремус с Нимфадорой очень быстро оказались перед алтарем, где святой отец в окружении нескольких помощников должен был провести обряд венчания.
Даже главный демаскирующий фактор – световые вспышки, обычно сопровождавший любую помолвку с заключением старинных клятв волшебников, на этот раз был не так опасен. Помимо старинной традиции, преимуществом именно этой церкви был тот факт, что последние двадцать лет службы вел старый сквиб, знавший о существовании волшебного мира.
Белоснежные высокие стены, украшенные множеством изображений религиозной тематики, в которых я был не силен, были ярко освещены множеством свечей.
– Гарольд Джеймс Поттер! – Низкий, хорошо поставленный бас полноватого пухлощекого священника прервал мои размышления. – Берешь ли ты в жены Флер Делакур?
– Да. – Слово, после которого возврата к прежней жизни уже не было, вырвалось легко и просто, внутри, вместо нервного напряжения, появилось чувство какой-то радости и нетерпеливого ожидания.
– Обещаешь ли ты перед лицом Господа нашего быть верным Флер Делакур, быть ее опорой, как в счастье так и в горе, в болезни и в здравии?
– Обещаю.
Священник сделал паузу, во время которой я успел громко произнести длинную фразу на латыни, запускавшую ритуал помолвки в магическом мире, обращение к родовой магии с просьбой соединить двух людей в качестве мужа и жены.
– Флер Делакур, – на удивление, священник оказался полностью неподвластен магии вейл и совершенно спокойно смотрел как на саму Флер, так и на Мари Делакур, сила которой заставляла многих гостей невольно сглатывать слюну. – Желаешь ли ты выйти замуж за Гарольда Джеймса Поттера?
– Да! – Звонкий, немного искаженный волнением голос Флер колокольчиком разнесся по старинному залу.
– Обещаешь ли ты перед лицом Господа нашего быть верной Гарольду Джеймсу Поттеру, быть его опорой, как в счастье, так и в горе, в болезни и в здравии?
– Обещаю!
Меня охватило ощущение совершенно непередаваемого счастья, когда исполняется мечта, которой так долго ждал.
– Обменяйтесь кольцами, дети мои, – карие глаза священника с радостью смотрели на нас, пока я взял с протянутой Сириусом подушечки перстень с гербом рода Поттеров и осторожно одел его на палец Флер. Вспыхнуло яркое сияние, и перстень, несколько уменьшившись в размере, плотно охватил тонкий пальчик.
Спустя несколько секунд на моей руке оказался тяжелый перстень, очень похожий на перстень главы рода, но с иным рисунком.
– Властью, данной мне Господом, объявляю вас мужем и женой.
Белоснежный свет охватил наши сплетенные руки, когда я, с последним словом священника поцеловал сияющую Флер. Флер Поттер. Мою жену.
Под радостные крики и аплодисменты собравшихся в церкви людей мы с Флер обменялись первым и самым сладким поцелуем и развернулись к гостям, принимая поздравления. Флер с блестящими глазами и бурно вздымающейся от волнения грудью показалась мне еще очаровательнее обычного.
– Крестник! – Медвежьи объятья Сириуса чуть не заставили захрустеть все кости, однако издевательства учителя над моим телом не прошли даром, и мы с Сириусом оказались равны по силам. Крестный с лукавой улыбкой поцеловал протянутую ему руку Флер и вручил нам свой подарок – старинного вида амулет для Флер и не менее древне выглядящую книгу, посоветовав не показывать ее кому попало, поскольку в талмуде содержались откровенно черные заклинания, давно и навсегда запрещенные Министерством.
Радостно пищащий тайфун чуть не сбил меня с ног, когда мне на шею бросилась довольная Габриель Делакур. Пожимая руку Жан-Клода, я поймал глазами Киарана – учитель с улыбкой отсалютовал мне палочкой, не став подходить ближе.
– Гарри, Флер, – одетый в костюм Ремус и невероятно красивая Нимфадора в свою очередь подошли к нам, а уже через несколько минут должна была наступить их очередь встать перед алтарем.
Пока девушки радостно обнимались и целовались, Ремус протянул мне изящный нож, по матово блестящей поверхности клинка которого бежали серебристые разводы дамасской стали, сплетаясь в причудливые узоры. Взвесив оружие в руке, я оценил качество работы, нож лежал в руке, как влитой, и мне захотелось опробовать его на следующей тренировке. Флер получила от будущей четы Блеков чеканный браслет, полыхавший от вложенной в него магии.
– Этот день будет днем траура для множества незамужних девиц Англии, – ехидно произнесла Луна, пока Невилл улыбался, стискивая мою руку. – Они будут горевать об упущенных шансах.
– Я им покажу, упущенные шансы, – грозно произнесла моя жена, но улыбка говорила, что она все еще на седьмом небе от счастья.
* * *
Мы отошли в сторону, а на место перед алтарем вышли Ремус Люпин и Нимфадора Блек. Оборотень в черном костюме, выгодно оттенявшем почти полностью седые волосы, казался воплощением силы – разговор с Сириусом и помощь будущей жены помогли ему окончательно смириться со своей звериной сущностью. Рядом с ним сильная волшебница, выпускница аврорской академии Нимфадора казалась совсем хрупкой и уязвимой.
Зазвучал снова голос священника, однако в этот раз слова клятвы несколько отличались – Ремус Люпин переходил в род Блеков, становясь полноправным членом старинной семьи.
Новая вспышка света – и пара слилась в поцелуе, Нимфадора запустила тонкие пальцы в седую гриву мужа, прячась за ним от собравшихся гостей. А я поймал краем глаза выражение какой-то странной тоски на лице Алики Гринграсс, вместе с отцом присутствовавшей на свадебной церемонии. Взгляд девушки то и дело перемещался на стоящего недалеко от меня Сириуса. Крестный стоял, улыбаясь, потому что последний из его друзей наконец-то женился, но в его глазах точно так же стояла грусть.
Церемония закончилась, и гости, радостно переговариваясь, направились к выходу из церкви, чтобы чуть позже воспользоваться порталами к особняку Блеков, где было решено устроить празднование свадьбы.
Спустя несколько часов, наполненных тостами и весельем, собравшиеся в доме Блеков гости начали расходиться, первыми с праздника удалились сопровождаемые шутками Ремус и Нимфадора. Сириус, невзирая на, похоже, показавшуюся мне после свадьбы грусть, громко и долго смеялся над очередной шуткой соседа и выглядел совершенно счастливым и довольным жизнью.
Один шаг – и мы вышли из камина в главном зале особняка Поттеров. Стоявшие на часах авроры отсалютовали палочками – спрятавшись за мерцающей в полумраке пленкой защитных чар, маги бдительно охраняли один из возможных путей в дом. За прошедшие с моего совершеннолетия две недели мне принесло присягу десять авроров, треть отряда Аластора Грюма, и пустовавший пятнадцать лет особняк постепенно наполнялся голосами – семьи волшебников перебирались в надежно защищенное здание, оживляя его. Иногда мне хотелось увидеть, как же выглядело здание в те времена, когда род Поттеров был многочисленным, не сжавшись до одной-единственной ветви наследников семейного достояния. Но те годы былой славы и могущества давно прошли, и от всего семейства остались только я и моя жена, Флер, а теперь к нам добавились вошедшие в род на правах вассалов и младших членов семьи авроры с их семьями.
– Наконец-то праздник закончился. – До этого момента мы не проронили ни слова, погруженные в свои мысли, слишком много событий произошло за последнее время.
– Да, – эхом отозвалась Флер, поднимаясь по лестнице, ведущей в крыло, где находились наши покои.
Я остановился, глядя, как перекатываются мышцы под тонкой тканью платья – изумительная фигура девушки, поднимавшейся по лестнице, манила меня, словно магнитом.
– Я хочу в ванну. – Оказавшись в своей комнате, Флер тут же вызвала личного домовика, приказывая подготовить все для умывания. – О мой муж, нам сегодня нужно многое... обсудить...
– Поэтому добавь в ванну вот это. – Я бросил ей маленький флакон с эликсиром, восстанавливающим силы, вызвав смех девушки. – Я тоже пойду переоденусь.
Дальше, хм, похоже отдаленно на рейт R, так что детям не читать =)
Спустя полчаса, когда я вернулся в комнату жены, там уже было темно, только из-под двери ванной пробивался слабый свет и доносилось мурлыкающее пение, Флер, как настоящая женщина, все еще принимала ванну. Вытащив из ножен палочку, я начал творить заклинание, которое могло бы сделать небольшой сюрприз. В особняке, обладавшем собственным источником силы, любые чары накладывались гораздо легче и проще, так что истощения я не опасался.
Наконец мурлыканье в ванной смолкло и девушка, закутанная в полотенце, вошла в спальню, в изумлении остановившись на пороге – с потолка сыпалась звездная пыль, мягко светящаяся и переливающаяся в темноте, стены и потолок мерцали, покрытые звездами и туманностями.
– Я люблю тебя. – Выскользнув из замаскировавшего меня темного облачка у стены, я обнял девушку, вдыхая аромат разгоряченного тела. – Только тебя.
Тонкие руки обхватили меня за шею, Флер выгнулась, прижимаясь спиной к моей груди. В моей груди будто бы разгорелся настоящий пожар, такого всеобъемлющего желания и нежности я не испытывал никогда.
– Я тоже люблю тебя, – глубоким, незнакомым голосом произнесла Флер. – Муж мой.
Вместо ответа я прижался губами к нежной коже шеи, хотя больше всего хотелось сейчас опрокинуть девушку на спину и сделать то, что мы так долго откладывали. Под моими губами сильнее забилась синеватая жилка, ясно различимая под тонкой кожей, а по телу девушки прошла резка дрожь предвкушения.
– Ты моя, – буквально прорычал я, жадно целуя шею и плечи, не позволяя Флер развернуться ко мне.
Флер, мурлыкавшая от моих ласк, выгнулась, прижавшись еще ближе ко мне. Моя рука осторожно сжала мягкое полушарие груди под полотенцем, вызвав судорожный вздох. Бугорок соска под тонкой тканью стремительно твердел, упираясь в мою ладонь и еще больше раззадоривая меня. Узел, удерживавший полотенце на стройном загорелом теле, распустился, открывая разгоряченную кожу. Девушка развернулась, привстав на цыпочки и подставила губы под поцелуй, неожиданно кусая меня за губу.
– Ты меня с ума сводишь, – прошептал я, сжимая упругие ягодицы, и прижимая Флер к себе.
Вместо ответа тонкие руки девушки спустились с моих плеч к поясу халата и спустя секунду мы уже были полностью обнажены, стискивая друг друга в объятиях. Не выпуская девушку из рук, я медленно опускался на колени, покрывая поцелуями шею, грудь, живот, опускаясь к самому чувствительному месту, вознаграждаемый тихими вздохами и стонами наслаждавшейся ласками девушки.
Девушка ахнула, закинув одну ногу мне на плечо и прижимая меня ближе, когда мои губы коснулись нежной кожи губ, уже влажных от желания. Неповторимый аромат тела любимой буквально сводил меня с ума, и я, забывая обо всем, целовал податливую плоть, чувствуя, что еще немного и просто сойду с ума от нетерпения.
– Я больше не могу, – простонала Флер, резко отстранившись от меня. Опрокинувшаяся на кровать девушка выглядела настолько желанной, что я с трудом удерживал себя от поспешных действий. Осторожно, боясь причинить боль, я прижал девушку к постели, чувствуя, что в низу живота пылает настоящий пожар.
– Гарри! – слабый вскрик девушки, почувствовавшей, как наши тела становятся одним целым. Я стиснул зубы, стараясь удержаться от того, чтобы одним рывком овладеть изгибающейся подо мной Флер.
Медленными, осторожными движениями я проникал все глубже в такое податливое и горячее тело, чувствуя невероятное удовольствие. Наконец я замер перед упругой преградой и на секунду остановился.
– Еще, – выдохнула Флер, ногами прижимая меня ближе, заставляя двинуться вперед.
13.12.2013
Глава 47. Возвращение.
«Директор школы Хогвартс Альбус Персиваль Вульфрик Брайан Дамблдор, мое почтение.»
Тонкие, витиеватые буквы на листе дорогой бумаги складывались в слова, которые директору Хогвартса очень не хотелось бы видеть. Пришедшее с утренней почтой 30 августа письмо говорило о том, что новый этап борьбы уже начался.
«Я пришел к выводу о том, что Хогвартс вполне подходит для завершения моего образования на ближайшие два года, поэтому перечисляю на счет школы соответствующую сумму, поставив о том в известность Совет Попечителей. Совет Попечителей, выслушав мои аргументы, согласился с тем, что необходимо провести распределение меня на факультет вместе с другими новыми учениками. Также, в соответствии с Уставом Хогвартса, семейным парам среди учеников предоставляется отдельная комната, вместо их проживания в общежитиях факультетов. Поскольку я прибываю в Хогвартс вместе со своей женой, подготовьте для нас соответствующие покои, учитывающие наш статус.
Лорд Гарольд, глава Древнейшего и благороднейшего дома Поттеров».
Лист пергамента под взглядом разозленного великого волшебника задымился, но Дамблдор вовремя взял себя в руки – уничтожать в припадке ярости ценный документ было бы неразумно.
Поттер возвращается! Директор потер подбородок, обдумывая изменения в ситуации. Совет Попечителей явно благоволит мальчишке, неизвестно как сумевшему добиться восстановления в правах. Это явно работа Блека и старой Августы.
Значит, придется дать мальчишке то, что он требует, отдельную комнату, распределить его на один из факультетов. А потом – потом пригласить его на беседу. Впрочем, Поттер допустил решающую ошибку, приехав в Англию с молодой женой, которую, к тому же, берет с собой в Хогвартс. А значит – он стал уязвимым для воздействия через пока неизвестную директору девушку. Также придется заново проинструктировать Уизли и Грейнджер. Дамблдор скривился от отвращения. Ни единого толкового исполнителя – остались верные, но лишенные таланта импровизации люди. Разве что Северус... Но Северус вынужден разрываться на два лагеря и служить сразу двум людям, многого сделать не сможет.
Единственное, что порадовало директора, так это наконец-то давший согласие на работу в Хогвартсе Слагхорн. И таким образом закрывалось сразу две дыры в преподавательском составе Хогвартса – вакантное после увольнения Амбридж место преподавателя Защиты от темных искусств, куда с громадным удовольствием ушел Северус Снейп, и освободившееся место преподавателя Зельеварения. Правда уговорить хитрого сибаритствующего зельевара, грандмастера алхимии и члена международной гильдии зельеваров оказалось не слишком легко...
1 сентября 1996 года. Воскресенье
Первого сентября утром платформа возле Хогвартс-экспресса была, как и всегда, заполнена возбужденно переговаривающимися после летней разлуки учениками, огорченными из-за отъезда детей родителями и множеством авроров, среди которых встречались и люди в багровых мантиях, практически поголовно, хотя об этом мало кто знал, принесшие вассальные клятвы домам Блеков и Поттеров.
– Директор говорил, что Поттер приедет в Хогвартс в этом году, – Гермиона внимательно осматривала входящих на платформу людей, забыв о том, что аристократы вполне могли аппарировать непосредственно к поезду, не утруждая себя маскировкой под маглов и проходом через платформу 9 и 34. Рон, с некоторым внутренним злорадством, наоборот сконцентрировал внимание на том участке платформы, куда то и дело аппарировали люди в темно-зеленых и черных мантиях, богато расшитых серебром.
– Хорек прибыл, – с насмешкой сказал рыжий, указывая взглядом на появившегося на платформе Малфоя. На удивление, в этот раз с ним была только его мать, лучащаяся чувством собственного достоинства Нарцисса Малфой, отец же явно предпочел не рисковать, появляясь на наполненной аврорами платформе.
– Не вздумай цепляться к нему, Рон. – Гермиона развернулась обратно к входу на перрон.
– Хорошего года, мой дорогой, – сквозь маску надменности на лице Нарциссы Малфой промелькнуло искреннее беспокойство за сына, отправлявшегося на целый год в Хогвартс. – Будь осторожен.
– Постараюсь, – хмыкнул юноша, оглядываясь в поисках своих сквайров, которые должны были прибыть несколько раньше.
– Мое почтение, миссис Малфой, – раздался из-за их спин смутно знакомый голос.
Юноша в вышитом серебром камзоле склонился в легком поклоне перед Нарциссой Малфой. За юношей стояла девушка в мантии с накинутым капюшоном, причем Драко сходу обратил внимание на кажущуюся скромность мантии, пошитой из весьма недешевого шелка.
– Мистер... Поттер? – С недоумением переспросила Нарцисса.
– Лорд Поттер, если быть более точным, мадам. – Поттер еще раз кивнул, изображая поклон. На правой руке сверкнул в свете солнечных лучей тяжелый перстень с печаткой, изображавшей герб Поттеров. Перстень главы рода.
– Мое почтение, лорд Поттер, – Нарцисса Малфой умела владеть собой и не стала показывать удивление тем фактом, что разыскиваемый по всей Англии человек вернулся в страну как ни в чем ни бывало.
– Наследник рода Малфоев, – Поттер, пристально и очень жестко глядя в глаза слизеринцу, протянул руку Драко.
– Лорд Поттер. – Невзирая на то, что внутренне Малфой был возмущен и разозлен тем фактом, что Поттер теперь выше его по статусу, слизеринец пожал протянутую руку. Требования формального этикета никто не отменял.
– Позвольте вам представить мою жену, Флер Поттер. – Девушка за спиной гриффиндорца откинула капюшон на спину, демонстрируя четкий профиль, знакомый слизеринцу по Турниру Волшебников. – Флер, позволь представить тебе миссис Малфой и наследника рода Малфоев, Драко.
Все четверо обменялись вежливыми приветствиями, даже несмотря на то, что в действительности между ними даже не появлялось подобие уважения.
– Леди Малфой. – Поттер, к удивлению Драко, не спешил откланяться. – Если это возможно, передайте лорду Малфою мое предложение о встрече. Нам есть что обсудить.
– Я передам лорду Малфою ваши слова, лорд Поттер.
– Леди Нарцисса, Драко, мое почтение, – Поттер вежливо поклонился, разворачиваясь к поезду и подхватывая под руку молчавшую все это время девушку.
– Да, Драко, в этом году в Хогвартсе будет... интересно, – протянула Нарцисса, проводив необычную пару взглядом. – Семья Делакуров будет поддерживать Поттера, а значит, его частично поддерживает и Министерство Франции.
– Значит, мне нужно вести себя осторожнее с Поттером. – Фыркнул Драко с неудовольствием в голосе.
– Именно, сын, именно. – Нарцисса снова одела маску бесстрастной волшебницы.
– И зачем тебе нужно было устраивать этот спектакль? – Флер мягко коснулась моего плеча, пока мы шли вдоль состава в поисках свободного купе.
– Зачем? – Я задумался. – С одной стороны, формально я должен был поприветствовать Нарциссу Малфой, как представительницу старинного рода. С другой – мне действительно есть что обсудить с ее мужем. К тому же теперь Драко дважды подумает, прежде чем попытается воздействовать на меня в Хогвартсе.
– Интриган, – рассмеялась любимая, целуя меня в щеку. – Вот здесь вроде бы никого еще нет.
Флер указала рукой на пустое купе, из которого, несмотря на открытые окна, не доносилось ни звука.
Я помог девушке подняться на площадку и забрался сам, напоследок окинув взглядом перрон в поисках Невилла и Луны. Вместо них я к большому своему сожалению увидел только высматривающих кого-то Рона и Гермиону, при виде которых внутри всколыхнулась глубоко запрятанная боль и ярость от их предательства.
Добравшись до купе, мы разместили свои чемоданы, если таковыми можно было назвать сумочку Флер и мой небольшой рюкзак, доставленные Добби по щелчку пальцев. Вытащив палочку, я начал накладывать чары на купе, защищая его от возможного подслушивания. Двери запирать не стал – и мне, и Флер было интересно, кто и с какой целью зайдет в купе Гарри Поттера.
Сидя на мягком диванчике, я старательно в очередной раз загонял свое сознание в рамки того поведения, которому мне предстояло следовать в ближайший год. К сожалению, поскольку мне нужно было сделать основную ставку именно на родовитых волшебников, я должен был соответствовать их образу жизни, следовать этикету, чтобы суметь ближе сойтись с их детьми, обучавшимися в Хогвартсе и тем самым показать главам семейств, что со мной можно иметь дело.
– Гарри! – Дверь в купе отворилась, пропуская внутрь Невилла Лонгботтома и Луну Лавгуд.
Крепко пожав руку другу и получив поцелуй в щеку от Луны, я вернулся на свое место рядом с Флер, шутливо погрозившей мне пальцем.
– Ну что, друг, как ощущения? – Проницательно посмотрел на меня Невилл, угадав мое настроение.
– Средне, – честно ответил я. – Как будто вернулся в какое-то болото, уж прости. После года интенсивных тренировок с Маховиком Времени обычная учеба будет казаться несколько пресной.
– Это да. – Невилл кивнул и, к моему удивлению, продолжил. – А нет ли у тебя еще одного маховика?
– Хочешь повторить мой опыт? – Уточнил я.
– Почему бы и нет. – Усмехнулся друг, – твой пример, и твой прогресс, о котором мне рассказал Сириус, говорит о том, что без Маховика я потрачу больше времени на подготовку.
– Ну... Имей в виду, что кроме самого Маховика тебе понадобится еще множество зелий, которые вряд ли купишь в Англии – тут они внесены в список подозрительных или вовсе запрещенных.
– Мда, – Невилл поморщился, – Я невольно начинаю ненавидеть политику радикалов вроде Дамблдора. Запрещать все, что только возможно, это преступление.
– Кстати, – сменил тему мой друг. – Что заставило тебя вернуться в Англию?
– Во Франции стало жарковато, – я покачал головой. – За последнее время меня дважды чуть не обнаружили, так что я решил перебраться ближе к месту событий, к тому же особняк Поттеров защищен не в пример надежнее дома Делакуров, которые не могут себе позволить осадное положение из-за политической деятельности моего тестя. Сириусу же и мне на политику наплевать, никто из нас не занимает высоких постов в министерстве и возможно закрыть особняк от посторонних наглухо.
– И к тому же... Я буду меньше бояться за Флер, когда она находится в моем доме, где помимо нее обитают авроры, преданные лично мне, вдобавок защищенный Фиделиусом и проклятьями Блеков и Поттеров. Если однажды министерские чиновники сумеют вскрыть Фиделиус, то я сяду в Азкабан только за то, какие чары были наложены по моему заказу на особняк.
– Ты серьезно относишься к вопросам безопасности, – хмыкнул Невилл.
– У меня нет выбора, – я опустил голову и стиснул кулаки. – Родители понадеялись на Фиделиус Дамблдора, и в итоге погибли...
– Да... – протянул Невилл. – Убивай или будь убит.
– Именно, – в моем голосе звучала грусть. – К концу этой войны, как говорит Киаран, у нас у всех будут руки по самые плечи в крови.
Бросив взгляд на Флер, я увидел, что они с Луной уже что-то вовсю обсуждают, загадочно улыбаясь, и порадовался, что наши девушки нашли общий язык. Впрочем, познакомившиеся на свадьбе девушки уже в то время обнаружили темы для разговора..
– Невилл, когда будет первое занятие твоего клуба?
– Думаю, через неделю после начала учебы, – подумав, ответил Невилл. – В воскресенье в Выручай-комнате соберется основной состав. Хочешь присоединиться? (посмотреть, как эта сцена будет прописана дальше)
– Да не то чтобы присоединиться... – Я потер рукой подбородок. – Скорее, попросить тебя осторожно выяснить, кому из нас они верят больше – мне или директору.
– Хорошо, – друг кивнул, и я успокоился, зная, что в этом могу положиться на рано, как и я, повзрослевшего Лонгботтома.
С громким гудком поезд наконец-то тронулся. По перрону пробежали в последний раз машущие руками провожающие. Я с невольным отвращением смотрел, как машет рукой Молли Уизли, к моему величайшему счастью, не заметившая меня при посадке в вагон, иначе не миновать бы мне попытки «материнских» объятий, приглашений в гости и прочих «нежностей», обильно сдобренных приворотными зельями на благо единственной дочери этого плодовитого семейства. После того, как мне сняли блоки с памяти, я вспомнил довольно много эпизодов того, как мне пытались подлить приворотное, как Джинни развлекалась с парнями со всех четырех факультетов, даже притом, что параллельно охотилась за моим скальпом. Так что семейство Уизли теперь не вызывало у меня ничего, кроме некоего брезгливого недоумения – как врагов этих верных сторонников Дамблдора я не воспринимал, уж слишком неравными были теперь весовые категории.
С резким хлопком двери купе отворились, и в мою руку невольно скользнула палочка, уже направленная на входящих в купе Дина Томаса и Симуса Финнигана.
– Гарри? – С удивлением выпалил Дин, обнаружив меня сидящим в углу с вытащенной палочкой. – Ты вернулся?!
– Да, Дин, – я крепко пожал протянутые руки.
Томас и Финниган закинули чемоданы на полки и расселись рядом с Невиллом и Луной. По их обмену приветствиями с моим соратником я понял, что неуклюжий ранее юноша теперь пользуется у них немалым авторитетом, и мысленно порадовался за друга.
Оба парня с любопытством покосились на сидевшую рядом со мной Флер, но, прежде чем они сказали хоть слово, я опередил их:
– Любимая, позволь представить тебе Дина Томаса и Симуса Финнигана. Дин, Симус, позвольте представить вам мою жену, Флер Поттер.
Я позволил себе откровенно наслаждаться произведенным эффектом. Отвисших челюстей у прошедших в прошлом году все издевательства, придуманные Сириусом и Невиллом людей не было, но общее потрясение витало в воздухе.
– Гарри! – Буквально крик души от Симуса. – Ты чертовски везучий человек!
– Я знаю, – улыбнулся я. Вытащив из чемодана бутерброды, я выставил на стол бутылки с соком.
– За встречу, господа и дамы, – Отсалютовал всем открытой бутылкой Невилл, сделав добрый глоток сока.
В этот момент дверь в очередной раз отворилась, пропуская внутрь купе Гермиону и Рона. Я ощутимо напрягся, несмотря на весь прошедший год, желание дать бывшему лучшему другу в веснушчатую морду было невероятно велико, как и проклясть Грейнджер каким-нибудь неопасным, но неснимаемым заклятьем.
– Гарри, дружище, – шагнул ко мне рыжий парень, не обращая внимания на резкое похолодание атмосферы в купе. – Ты вернулся!
В моей голове, несмотря на относительно продуманный вариант действий, мгновенно проскользнуло несколько проклятий, которые рыжий не смог бы даже заметить.
– Для тебя я лорд Поттер, Уизли. – Я резко встал, оказавшись напротив бывшего друга, недоуменно захлопавшего глазами.
– Но... Почему? – Выдавил Рон. – Ведь мы же друзья!
– Ты так думаешь, друг мой? – Я говорил тихим голосом, борясь с желанием выбить предателю все зубы. – Может быть, это я получал деньги от Дамблдора за дружбу со мной?
В купе настала гробовая тишина. Дин, Симус, Невилл и Луна не были в курсе подобного поворота событий, так что предназначенная для рыжего словесная оплеуха краем зацепила и остальных.
Гермиона побледнела, быстрее Рона поняв, что сейчас услышит.
– Или, может быть, это я согласился докладывать директору обо всех моих шагах в обмен на доступ в Запретную секцию Хогвартса, Гермиона? Ведь он должен был знать... для моего же блага, разумеется, – мой голос сочился сарказмом, – о том, что я планирую делать, и что обсуждаю со своими... друзьями?
Рон сжал было кулаки, но, оглядевшись по сторонам и поняв, что оказался в меньшинстве, резко расслабился.
– Для вас обоих у меня есть только одно... условие. – Я демонстративно достал палочку. – Невзирая на то, что вы оба предали нашу дружбу, продавшись директору, вы были со мной в лабиринте, где был спрятан Философский камень, так что... Если вы забудете о моем существовании, я забуду о вашем. Если вы попытаетесь восстанавливать нашу никогда не существовавшую дружбу, то вы оба об этом пожалеете.
– Гарри, – начала Гермиона, невзирая на страх, возмущенная моими словами о продажности. – Директор Дамблдор хотел только убедиться....
– Убедиться, что я не додумаюсь написать завещание, а потом подсунуть мне в жены сестру твоего друга? Чтобы забрать состояние рода Поттеров на свои цели? Или, может быть, убедиться, что я никогда не обучусь достаточно, чтобы составить конкуренцию Вольдеморту?
От звуков проклятого имени вздрогнули все, кроме Невилла и Флер.
– Гарри! – Гермиона смотрела на меня широко распахнутыми глазами, было видно, что подобные инсинуации в адрес обожаемого Дамблдора не воспринимались всерьез.
Поняв, что они ничего не добьются, парочка вышла из купе.
– М-да. – Неловкую тишину разрушил Невилл. – Когда ты писал, что не в восторге от семейства Уизли, я как-то не ожидал настолько серьезной причины...
– Увы, – я пожал плечами, садясь на свое место и приобнимая Флер за плечи. – Невилл, как себя ведет эта парочка на занятиях клуба?
– Да как тебе сказать, – Невилл поерзал, устраиваясь удобнее на диване, и подтянул к себе поближе Луну, оторвав от разговора с Флер. – С одной стороны, стараются, многие заклинания небоевого характера раскопала в библиотеке именно Гермиона. Ну а Рон просто приходит, разучивает заклинания, но без особого старания.
– А что у них по силе и дуэльным навыкам?
– У Гермионы большой запас заклинаний, некоторые из них я вообще впервые видел только в ее исполнении, но у нее огромные трудности с импровизацией... В непосредственном скоротечном бою у нее не будет времени выбрать, какое заклятье использовать, а так... Если будет возможность подумать, то она достаточно опасный противник. Рон... У Рона просто неплохая физическая форма, а скорость выполнения заклятий все еще страдает. Да и знаний до сих пор мало.