355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » elSeverd » Французская магия (гет) » Текст книги (страница 30)
Французская магия (гет)
  • Текст добавлен: 12 мая 2017, 00:00

Текст книги "Французская магия (гет)"


Автор книги: elSeverd



сообщить о нарушении

Текущая страница: 30 (всего у книги 67 страниц)

– Кто это был? – я с невольной опаской посмотрел вслед ушедшей незнакомке.

– Кими Девран, – недовольно ответил все еще хмурившийся Киаран. – Ставленница политических соперников той группировки благородных семейств, которая сплотилась вокруг Жан-Клода. Соответственно – с огромным удовольствием усадила бы меня в лужу, если бы нашла, к чему придраться в моей работе.

– Понятно, – протянул я, примерно представляя себе политическую арену Франции – спасибо бесконечно терзавшему меня Делакуру-старшему и нанятым им учителям.

– На самом деле, все несколько хуже, чем ты думаешь, – Киаран, стремительно развернувшись, направился дальше, вынудив меня догонять его. – Мисс Девран вполне способна начать искать на тебя компромат, просто как на потенциального политического сторонника Жан-Клода.

– И к чему это может привести? – я догнал учителя и пошел вровень с ним.

– Сложно сказать... – Киаран поморщился. – Самое плохое, если она раскопает тот факт, что ты не племянник Джеймса, в этом случае нам придется отвечать на некоторые неудобные вопросы. И, что хуже всего, эта информация может попасть в прессу, что приведет к возможному раскрытию места твоего пребывания для англичан.

– Впрочем, оставим политику тем, кто в неё играет, – Киаран улыбнулся, хлопнув меня по плечу. – В данный момент нас с тобой интересует только задание, которое на сегодня получила наша группа.

Мы практически вбежали в небольшую комнату, где вокруг стола сидели еще два человека с медальонами аврората поверх одежды – коллеги Киарана явно не злоупотребляли официальной формой.

– Алан, Френк, знакомьтесь, – Киаран небрежно махнул вставшим при его появлении подчиненным. – Гарольд Бриттон, мой ученик.

Алан, худощавый, высоченный блондин, цепко стиснул мою руку, внимательно рассматривая меня. Френк, лишь немного уступавший в росте своему товарищу, быстро откинул назад длинную косу, оплетенную металлическими кольцами и тоже шагнул навстречу мне, протягивая руку для пожатия.

– Диспозиция на сегодня такова, – начал вводную Киаран. – Некая птичка принесла на хвосте в отдел внутренней безопасности новость о том, что в старом складе возле порта находится крупная партия темных артефактов, готовых к пересылке в Англию.

Палец аврора с аккуратно подстриженным ногтем черкнул по карте города, лежавшей на столе.

– Скорее всего, охрана минимальна, но возможны сложности. Гарольд, – аврор развернулся ко мне. – Твоя задача на сегодня выжить самому, в остальном действуй по обстоятельствам.

– Твой учитель доверяет тебе. – Заметив всё же отразившееся у меня на лице недовольство неожиданно произнес Френк. – Обычно в первый выход «в поле» ученик идет последним эшелоном, когда всё возможное сопротивление уже подавлено.

– Спасибо за экскурс, Френк, – с легкой усмешкой сказал Киаран. – Встали, приготовились.

Вытащив из ящика стола длинную веревку, аврор произнес заклинание. Лицо учителя на миг стало сосредоточенным, я уже примерно понимал, каким образом создаются одноразовые порталы, но тонкая настройка на перенос в конкретную точку пока что выглядела для моего уровня владения магией чем-то запредельным. Впрочем, Киаран утверждал, что я быстро учусь.

Мгновенное перемещение как и всегда перетасовало все внутренности у меня внутри, несколько секунд я потратил на то, чтобы усмирить взбунтовавшийся желудок, и только потом осмотрелся.

Мы оказались на чердаке дома с видом на какую-то узкую, грязную улочку, находившуюся возле порта в магической части Парижа. Узкие немытые окна домов смотрели на нас подобно слепым глазницам, запах гари и гнили, нехарактерный для виденных мной ранее мест, ударил в нос настоящим тараном.

– Это аналог самой дальней части Темной аллеи, – коротко бросил в мою сторону Киаран. – Смотри в оба, здесь могут ударить заклятьем просто потому, что ты хорошо одет и гладко выбрит.

Невзирая на устрашающее предупреждение учителя, вокруг было безлюдно, хотя, возможно, настоящая жизнь в таких местах начиналась только по ночам, мы же пришли в разгар дня.

Авроры, осматриваясь по сторонам, по очереди взглянули в небольшой бинокль, зачарованный так, что его свечение было буквально видно невооруженным глазом. Целью нашего визита, как я понял, было большое, сделанное из грубых дубовых бревен строение, располагавшееся чуть дальше по улице,

– Защиты нет, – наконец заметил Френк.

– И внутри шесть человек, – философски заметил Алан. – По двое на каждого, вполне приличный расклад.

– Ладно, – Киаран вытащил палочку. – Френк, Алан, вы идете сверху, а мы с Гарольдом через парадные двери.

Меня слегка потряхивало – в конце концов, в реальном сражении я участвовал только один раз, а авроры, казалось, готовились к серьезной драке.

– Лучше подстраховаться и ожидать встретить вооруженного до зубов противника, чем неожиданно натолкнуться на такого в ходе рядового рейда, – заметил мои колебания Алан. – Поэтому мы действуем так, будто внутри вооруженный и готовый к бою противник.

Френк молча ухватил коллегу за руку и они с легким хлопком аппарировали внутрь дома, Киаран тем же способом доставил нас к запертым дверям склада.

– Щит, – негромко произнес Киаран, с его палочки сорвалась невербальная усиленная Бомбарда.

Замерцавший вокруг нас щит, созданный мной, успешно отразил взрывную волну и осколки разбитой в щепу двери.

Следом за метнувшимся в задымленный проход учителем я сорвался на бег, накапливая всю доступную мне после долгих тренировок силу для испепеляющего удара.

– Аврорат! Руки на стол! – Бешеный крик Киарана заставил вздрогнуть даже меня, не говоря уже о трех волшебниках в невзрачных мантиях, игравших в кости за грубо сколоченным деревянным столом в центре большого зала.

С потолка посыпалась какая-то труха, громыхнуло, – Френк и Алан столкнулись с сопротивлением на втором этаже.

Покосившись на зависший на кончике палочки Киарана огненный шарик, на дрожавший вокруг меня воздух, сидевшие за столом положили руки ладонями на стол, не отрывая настороженных взглядов от лица учителя.

С грохотом распахнулась... точнее – вылетела, выбитая телом еще одного волшебника дверь во внутренние помещения склада. Невысокий черноволосый крепыш в черной мантии пролетел до середины склада и затих, свалившись на груду каких-то мягких по виду тюков. Следом за неожиданным... визитером в комнату скользнул Френк, а за ним Алан, державший на прицеле палочки двух хмурых, изрядно помятых людей.

– Аврорат Министерства магии Франции, – повторил Киаран. – У нас есть документ, дающий право на обыск склада.

В руке учителя проявился внушительного вида пергамент, украшенный солидными печатями, подписями и даже свисавшей с одного края на шнурке сургучной печатью размером с кулак, – к бюрократии в отделе документов Аврората подходили со всей серьезностью.

– Мы ничего не нарушали, господин аврор, – разорвал молчание один из сидевших за столом.

– Френк, проверь, – коротко бросил Киаран, не опуская палочку.

Его подчиненный вытащил из кармана куртки короткий жезл и провел им по окружности вдоль стен. В определенный момент, когда жезл указывал на накрытый несколькими мешками ящик размером с хороший стол, на его конце сверкнула яркая красная вспышка.

– Черная магия, – меланхолично обронил Алан, одновременно с этим вытаскивая из груды мешков потерявшего сознание контрабандиста.

С грохотом опрокинув стол, один из сидевших за столом метнулся в сторону окна, одновременно с этим бросая в нас мешочек с Перуанским порошком.

– Solem sphaero! – Киаран выбросил вперед палочку, с которой сорвалась большая сфера теплого, солнечного света, мгновенно рассеявшая темноту, начавшую было окутывать комнату. – Seco-Retis Caligo!

Режущее проклятье учителя рассекло ногу беглеца, а туманная сеть – надежно спеленала, не позволяя даже вытащить палочку.

– Ну что ж, – насмешливо произнес аврор. – Алан, открывай ящик.

– Нелплохо, – с присвистом выдал подчиненный Киарана, открыв невербальным телекинезом крышку ящика. – Можно озолотиться, продав это на черном рынке.

– Тебе всё бы шутить, – Френк не убирал нацеленной на контрабандистов палочки. – Что там?

– Сушеные глаза мертвеца... Пять лет тюрьмы за хранение... Пепел сожженных костей младшего демона... Пятнадцать лет с конфискацией и поражением в правах... Незарегистрированные палочки, целая связка... Еще пять лет... А здесь что такое?

Повинуясь жесту Киарана, небольшая шкатулка, сделанная из свинца, украшенного многочисленными рунами, взлетела в воздух и открылась, показав нам свое содержимое – два небольших черных ограненных алмаза, буквально дышащих злом.

– Камни некромантов, – удивленно поднял бровь Киаран. – Пожизненное или смертная казнь за использование...

– Их придется оставить мне, – голос, раздавшийся со стороны двери, заставил учителя резко развернуться к нежданному визитеру. Он не сразу ощутил приближение нового действующего лица, что уже о многом говорило.

На пороге склада стоял старик в серой мантии, опиравшийся на дорожный посох. Его лицо, казалось, состояло из одних морщин, но с высохшего, изможденного лица ярко, совсем по-молодому сверкали глаза, цепко осматривавшие обстановку.

– Я весьма вовремя ощутил, что кто-то собирается присвоить себе мой заказ, молодые люди, – ворчливо произнес старик, впившись глазами в лицо Киарана, в котором он определил старшего по званию.

Я мягко сместился в сторону, чтобы никто не перекрывал мне сектор для атаки, – невзирая на безобидную внешность, от старика буквально веяло силой, которую я ощущал только рядом с самыми могучими волшебниками современности. Этот старик явно был не слабее крёстного.

Киаран, мгновенно вскинув палочку, отправил поток ветвящихся молний в сторону визитера, – трезво оценив его уровень, аврор даже не стал пытаться брать нарушителя живым. Френк и Алан, тут же оглушив оставшихся контрабандистов, выставили перед нами щиты.

– Неплохо. – Старик взмахом посоха увёл поток молний в сторону, здание содрогнулось, приобретя громадную дыру в одной из стен.

В следующее мгновение только сдвоенный щит подчиненных Киарана удержал брошенное стариком чернильно-черное облако дыма, в котором я узнал показанный мне как-то учителем Разъедающий туман некромантов.

С тихим шипением столкнувшиеся силы замерли в хрупком равновесии, направивший в нашу сторону посох некромант гнал вперед облако, которое, попади оно в нас, – оставило бы только обугленные скелеты, а Френк с Аланом, – держали трещавший под напором магии смерти щит.

С палочки Киарана рванулся комок неизвестного мне заклинания, – бело-серое, почти не имеющее цвета свечение, вызывавшее невольное отвращение и судорожную дрожь. Даже непростительные заклятья, использованные при мне, не вызывали подобного чувства брезгливости и чуждости.

Громыхнуло так, что я на несколько мгновений оглох, успев влить все свои силы в обновленные аврорами щиты. Одеяние незнакомца обзавелось несколькими свежими прорехами, но чудовищное по силе заклинание Киарана не убило его.

– Какие... интересные заклинания используют нынче авроры, – смешок некроманта прозвучал как будто через толстый слой ваты.

Вместо ответа Киаран в свою очередь бросил в старика черное облако, показав свое близкое знакомство с запретной в последнее столетие магией, однако некромант с легкостью отправил его назад, наполнив новыми силами.

Ревущий поток магии рванулся через мою палочку, когда я, как и в ночь первого столкновения с Дамблдором, вложил все свои силы в единственное заклинание:

– Fiendfire, – толстый, кажущийся живым поток Адского пламени столкнулся с клубящимся Разъедающим туманом, расплескиваясь во все стороны, как будто превратившись в полусферу, защищающую нас от смерти.

Для меня всё окружающее сузилось до ощущения рвущейся через палочку магии, с каждой секундой всё нараставшей и нараставшей, я не видел, как огонь медленно стал отжимать облако темноты, как покрасневший от напряжения старик мгновенно исчез во вспышке сработавшего портала. И только после этого я позволил себе буквально упасть на пол, ощущая себя выжатым лимоном.

– М-да, – нарушил тишину Киаран. – Странные дела творятся в королевстве Датском...

Справившись с головокружением, я поднялся с пола, опираясь на протянутую руку Френка, теперь, в противовес утренней встрече, глядевшему на меня с молчаливым уважением.

– Дьявольщина, – наконец выдавил я, встав, наконец, твёрдо на ноги. – Его заклинания ненамного слабее магии Дамблдора.

Киаран бросил быстрый взгляд на подчиненных, но те сделали вид, что не заметили моей оговорки, означавшей, что я, несмотря на юные годы, уже сталкивался в прямом бою с величайшим светлым волшебником Англии. Однако присяга и уважение к лидеру их тройки заставило авроров воздержаться от вопросов.

– Ладно, – Киаран встряхнулся, отгоняя воспоминание о неудачной для нашей группы встречи с незнакомцем. – Френк, Алан, соберите тела этих неудачников, из в отдел дознания. А мы с Гарольдом доставим сундук в лабораторию.

Авроры, прихватив с собой всё еще бессознательные тела контрабандистов, аппарировали. Мы с Киараном взялись с обеих сторон за тяжелый ящик, после чего учитель, крякнув, телепортировал нас ко входу в Аврорат, к корпусу, который я до этого не видел.

Мрачное каменное здание с узкими стрельчатыми окнами, напоминало о суровых для волшебников средних веках, когда вовсю свирепствовала Священная Инквизиция, и магам приходилось отгораживаться от желавших отправить их на костер не только с помощью колдовства, но и крепкими гранитными стенами. Грубая каменная кладка стен была прикрыта какими-то вьющимися растениями, в которых я, приглядевшись, узнал модификацию Дьявольских силков, не боявшихся солнечного света и имевших иммунитет к большинству простых заклятий – зеленые насаждения вокруг здания явно были не так просты, как казалось на первый взгляд.

– Эта дрянь еще и ядовита, – поймав мой взгляд, прокомментировал Киаран. – Научный отдел все результаты своих опытов напоследок высаживает вокруг лаборатории, так что кроме самих научников никто старается не ходить по прилегающей территории, – никогда не знаешь, какой безобидный с виду кустик попытается тобой позавтракать.

Я усмехнулся, стараясь, тем не менее, не приближаться к густым зарослям, окружавшим посыпанную желтым песком дорожку.

Киаран постучал маленьким кованым молоточком по приклепанной к тяжелой дубовой двери пластине, для чего ему потребовалось сунуть руку в оскаленную львиную пасть.

– И это тоже результаты фантазии обитателей этого здания, – пояснил он. – Если бы «слепка» моей магии не оказалось в списке допущенных к этому зданию, пасть оттяпала бы мне руку.

Обменявшись несколькими словами через открывшееся смотровое окошко с охранником, Киаран добился того, что нам открыли двери, правда, дальше первого помещения сходу нас не пустили, чего я не ожидал. На этот раз мы оказались в полностью пустом каменном мешке, единственный выход из которого был перекрыт поистине монументальной стальной дверью, изрезанной руническими надписями. Смотритель тщательно проверил содержимое ящика, поцокав языком над содержимым шкатулки, после чего подал какой-то непонятный мне сигнал, и из открывшейся двери рысью выбежали два здоровенных мужчины в лабораторных магловских халатах, так нелепо смотревшимися в сравнении с остальной обстановкой волшебного здания. Подхватив, словно перышко, наш ящик, мужчины умчались. Спустя пару минут, которые мы провели в молчаливом ожидании, один из «лаборантов», как я их окрестил, вернулся, протянув учителю свиток с описью содержимого ящика и несколькими печатями.

– Пошли, – Киаран развернулся к выходу, кивнув смотрителю. – Если в нашей добыче окажется что-то интересное, научники нас известят. В противном случае они попросту уничтожат всё содержимое, чтобы не хранить опасные и ненужные, в общем-то, вещи на складах.

– Как ты думаешь, кто это был? – рискнул я спросить учителя, когда мы пошли по дорожке, петлявшей между причудливыми шевелящимися клумбами, пристально наблюдавшими за нами многочисленными «глазками» диковинных соцветий.

– Не знаю, – учитель нахмурился. – Мне решительно незнаком этот человек, но его манера боя... Она похожа на ту, которой пользовались некоторые ближайшие соратники Гриндевальда во время Второй мировой. Может быть, это кто-то из чудом уцелевших приспешников темного мага, – в его армии некромантия всегда была в большой чести.

– Тебе виднее, – ответил я. – Он силён...

– Не уверен, смог бы я его одолеть, – неожиданно признался Киаран. – В таком бою всё решила бы первая же ошибка... его или моя. К тому же умение постоянно вливать в Разъедающий туман новые порции энергии и управлять его действиями... Лично я им не владею, я могу только сплести заклинание и отправить его в противника, этот же старичок пользовался им, словно туман продолжение его тела.

– Есть многое на свете... – философски ответил я.

Расставшись с учителем, я направился в дом Делакуров, – до бала оставалось совсем немного времени, а мне требовалась смена одежды или, по крайней мере, помощь домашних эльфов, чтобы избавиться от въевшегося в ткань запаха гари.

Спустя полчаса, в течение которых Тиби сосредоточенно колдовал над моими брюками, рубашкой и поясом с сапогами, избавляя их от неприятного запаха, я наконец смог появиться перед Делакурами в подобающем виде.


* * *

– Вернулся, – на моей шее повисла Флёр, потом, смутившись, с извинением посмотрела на своих засмеявшихся родителей.

Обменявшись рукопожатием с Жан-Клодом и поцеловав протянутую руку Мари, я сопроводил Флёр в уже знакомый мне бальный зал, который, на этот раз, обзавелся белыми резными колоннами вдоль стен, обильно увитыми каким-то плющом. Единственное, что не изменилось с моего последнего посещения бального зала в доме Делакуров, – это огромные магические окна на потолке и гуляющий в зале ветер, несущий аромат диковинных цветов, украшавших стены.

Оркестр музыкантов на небольшом балконе в дальней части зала наигрывал какую-то легкую мелодию, мы с любимой направились к гостевому входу в бальный зал, где по длинной лестнице уже поднимались первые гости.

– Мадам Максим, – я поцеловал протянутую мне руку полувеликанши, для чего мне даже не понадобилось наклоняться.

– Мсье Гар-р-рольд, – пророкотала директриса, ласково мне улыбаясь. С тех пор, как я стал её студентом, отношение ко мне женщины несколько изменилось в пользу большего уважения, поскольку она смогла оценить мои постепенно растущие силы.

Отведя женщину к специально приготовленному для нее монументальному креслу, я вернулся к Делакурам. Встав рядом с Флёр, тоже только что вернувшейся к дверям зала, я заметил, как расширились её глаза, когда девушка посмотрела вниз на лестницу.

Среди многочисленных гостей, поднимавшихся по лестнице, мерно вышагивал окруженный пустым пространством Цимус, на этот раз пришедший в одиночестве.

– Мои поздравления, мисс Делакур, – черный маг изящно склонился перед девушкой. В его руках материализовалась небольшая клетка с таким же зверьком, как подаренный им Мари Делакур, только у этого были зеленые глаза.

Флёр обняла неизвестного нам зверя, а он, выпростав из пасти длинный язык, смачно облизнул нос девушки, рассмеявшейся от неожиданности.

– Вы умеете удивить и расположить к себе людей, мастер Цимус, – я вёл мага к свободному месту возле окна, откуда открывался вид на освещенные постепенно загорающимися колдовскими светильниками кусты и деревья сада, постриженные эльфами в виде диковинных животных.

– Почему бы и нет, – маг пожал плечами, – если уж я на досуге занимаюсь выведением новых видов животных, почему бы и не подарить один экземпляр будущей жене моего потенциального союзника.

Мне понравилась откровенность черного волшебника, открыто заявившего свой интерес к моей персоне и ненавязчиво пообещавшего поддержку в одной короткой фразе.

– Я... ценю ваши слова, мастер Цимус, – я коротко поклонился.

– После войны, думается, у вас появится изрядно свободного времени, лорд Поттер, – усмехнулся волшебник. – Возможно, мне удастся заинтересовать вас некоторыми своими проектами... в один из которых меня когда-то привлек Николас Фламель.

– Он жив? – Я удивленно приподнял бровь.

– Более чем, – Цимус чуть понизил голос, а я ощутил, как вокруг нас возникла легчайшая тень заклинания, надежно защитившего от подслушивания. – Фламель инсценировал свою смерть, воспользовавшись удобным случаем, который ему предоставила ваша самоубийственная авантюра в Хогвартсе и глупость светлого Дамблдора. У Фламеля было слишком много дел за пределами страны, чтобы отвлекаться на несущественные мелочи вроде мирской славы и собраний Гильдии зельеваров.

Я неопределенно покачал головой, – говорить тут мне было нечего.

– Когда вы лично познакомитесь с Николасом, – продолжил Аврелий, – вы тоже подпадёте под очарование его личности... Хотя сам он говорит, что любой, проживший на свете больше полутысячи лет, а таких, по его утверждениям, не так уж и мало, научится ладить с людьми и настраивать их на положительный лад.

Плёнка защиты исчезла без следа, и темный волшебник отошел в сторону, вежливо раскланявшись с кем-то из гостей.

– Что тебе сказал лорд Цимус? – С тщательно скрываемым беспокойством подошла ко мне хозяйка бала, моя любимая.

– Ничего особенного, – я пожал плечами. – Достаточно туманно намекнул, что у него есть предложения, чем мне заняться после войны... и прямо сказал, что готов оказать мне поддержку.

– Это хорошо, – с облегчением выдохнула Флёр. – Мне не по себе, когда я смотрю на лорда Цимуса, многие годы он был этаким пугалом для политической элиты Франции, затворником, а сейчас уже второй раз посещает бал в нашем доме...

– Ты начинаешь говорить прямо как твой отец, – мягко усмехнулся я. – Он наверняка тоже сейчас подсчитывает все возможные последствия от визита лорда Цимуса в свой дом.

Флёр мотнула головой, от чего её шелковистые волосы на секунду взметнулись в воздух, окружив голову девушки сияющим в свете колдовских огней ореолом.

– Скорее бы это закончилось, – прошептала она, и я видел, что больше всего на свете ей сейчас хочется прижаться ко мне. – Я устала думать о том, что тебе скоро придется вернуться в Англию и воевать.

– Я думаю, что мы победим, любимая, – я осторожно прикоснулся к руке девушки, стараясь через контакт передать собственную уверенность. – Сириус и Киаран говорят, что у нас очень хорошие шансы на победу.

– Я надеюсь, – Флёр заставила себя улыбнуться и вновь настроилась на праздничный лад. Приняв нарочито высокомерный вид, она промолвила, словно могущественная королева подданному: – А теперь, мсье рыцарь, вы можете вручить мне свой подарок.

Рассмеявшись, мы посмотрели друг на друга с хорошо видимой всем окружающим любовью в глазах.

Я достал из кармана небольшой шелковый сверток, перевязанный тонким серебристым шнуром, – мой подарок, который я купил некоторое время назад в маленькой лавочке в парижском волшебном квартале. Амулет вейл, – редчайшее и крайне сложное в изготовлении творение неизвестного мастера.

Флёр, улыбаясь, быстро развернула свёрток, достав амулет, и на некоторое время погрузилась в сосредоточенное изучение плетений. Я с улыбкой наблюдал за девушкой, одновременно продолжая краем глаза отслеживать окружающую обстановку, как мне и посоветовал учитель. Не знаю, что могло произойти на балу, где я находился в полной безопасности, но расслабляться не стоило даже в кажущемся безопасным месте, в особенности, учитывая мою внезапно разыгравшуюся с утра паранойю.

Глаза девушки, наконец, сумевшей разобраться в хитросплетениях магических потоков, позволявших амулету функционировать, наконец в удивлении расширились.

– Это же... – выдохнула она, подняв на меня округлившиеся глаза.

– Амулет для вейл, – я с нарочитым самодовольством ухмыльнулся.

Девушка с визгом обняла меня за шей, расцеловав в щеки, нарушив этим добрую дюжину требований этикета. Я заметил немалое количество приподнявшихся бровей и удивленных ухмылок со стороны окружавших нас гостей, не приближавшихся, впрочем, на недопустимо близкое по этикету расстояние.

– Мисс Делакур, – напустив на себя чопорный вид светского льва, произнес я, – теперь я совершенно точно обязан на вас жениться, дабы не допустить урона вашей репутации.

– Спасибо, – Флёр снова обняла меня, и тут же одела амулет на шею.

Несколько секунд, которые я посвятил тому, чтобы тщательно вслушаться в пространство вокруг, ничего не происходило, потом я ощутил, как давление ауры Флёр резко пошло на спад, и только сейчас ощутил, насколько мощной была магия вейловских чар. Но даже магия моей любимой не шла ни в какое сравнение с мощью чистокровной вейлы, которой однажды от всей души давила меня Мари Делакур, испытывая, достоин ли я быть мужем ее дочери.

На лицах некоторых, как я понял, наиболее искусных волшебников из собравшихся появились понимающие улыбки, – маги ощутили изменения в ауре девушки и сделали однозначный вывод о том, какой подарок был преподнесен мной хозяйке бала. Аврелий Цимус, поймав мой взгляд, высокомерно усмехнулся, а потом совершенно по-магловски показал поднятый кверху большой палец, удивив этим до глубины души. Сам волшебник, оставивший, судя по всему, дома свой посох, искренне наслаждался праздником, прочно обосновавшись возле одного из фуршетных столов.

Флер направилась в сторону родителей, к тому же, согласно этикету, все гости уже явились, так что наступало время подарков, – Цимус и я оказались единственными, нарушившими протокол.

Гости, до этого времени в кажущемся хаотичным движении фланировавшие по залу, постепенно упорядочивались вокруг Флер, по очереди подходя и вручая подарки, обменявшись несколькими словами.

Одновременно с этим я ловил задумчивые и оценивающие взгляды волшебников, – умудренные жизнью, убеленные сединами благородные лорды и находящиеся в самом расцвете сил леди рассматривали меня как скаковую лошадь, у которой неожиданно возникли крупные перспективы. С облегчением заметив среди приглашенных гостей близнецов Рагнарссонов, я поспешил к ним навстречу, поскольку в мои планы не входило деликатное удовлетворение любопытства жаждущих выяснить мои матримональные планы людей, когда больше всего на свете в такой момент мне хотелось проклясть их. Вместе с тем я прекрасно понимал всю важность и целесообразность такого отношения к брачным узам. Волшебников было слишком мало, чтобы попусту, без раздумий и трезвых расчетов, смешивать кровь, а по-настоящему сильных волшебников год от года становилось меньше. Так что я допускал вероятность того, что однажды и сам буду точно так же рассматривать потенциального родственника, делая в уме ставку на то, каким образом привлечь сильную кровь в свой род. Наследство крестража, поглощенного Арратайей, меняло меня, не слишком сильно, но меняло, а может быть, я просто начал взрослеть благодаря жесткому прессингу со стороны учителей и обстановки в стране, заставшей на пороге чудовищной гражданской войны, где мне отводилась роль боевого знамени и одного из лидеров враждующих партий.

– Мое почтение, мсье Бриттон, – Олаф насмешливо поклонился, его тонкие пальцы дергали за длинную серьгу, свисавшую с правого уха. Йорг молча хлопнул меня по плечу, улыбаясь.

– Если не секрет, – едва мы отошли к фуршетному столику, и на нас упала наложенная мной защита, тут же перешел к делу Олаф, – что за артефакт ты подарил мисс Делакур, если она подарила тебе свой божественный поцелуй?

Я понял, что близнецы, невзирая на свои изрядные таланты, не смогли сходу разгадать издалека сущность моего подарка, хотя и сам я не сумел прочитать вязь заклинаний, наложенных на амулет, для чего мне пришлось воспользоваться помощью продавца.

– Амулет, блокирующий вейловские чары. – Я сполна насладился удивлением, прорвавшимся через самоконтроль моих друзей.

– Редкая вещица, очень редкая, – понимающе кивнул Йорг. – Мало кто может позволить себе такой амулет, слишком уж тонкая работа, и даже деньги почти ничего не решают...

– Редкая, – согласно покивал я. – Я случайно наткнулся на него в одной из антикварных лавок волшебного Парижа.

– Мы можем тебя поздравить? – на лицах близнецов зажглись совершенно одинаковые насмешливо-выжидающие улыбки, и я сделал над собой усилие, чтобы выглядеть бесстрастным.

– Вы же понимаете, – я напустил на себя высокомерный вид, – что на такие вопросы благородные волшебники не отвечают.

– Всё ясно! – расхохотался Олаф. – Ты чертовски везучий счастливец, Гарольд. По-хорошему завидую твоему выбору и тому, что он, похоже, взаимный.

– Спасибо. – Я по очереди крепко стиснул руки близнецов. Незнакомое доселе чувство посетило меня. Окажись я сейчас в Хогвартсе, я ловил бы вокруг завистливые и ненавидящие взгляды, близнецы же, оправдывая звание друзей, по-доброму поздравили меня с грядущей свадьбой. Это было приятное чувство, понимать, что рядом есть друзья, с которыми можно поделиться радостью, не опасаясь оказаться не понятым.


* * *

То же время. Резиденция Вольдеморта в Англии.

– Мой лорд, – в зал, где пребывал в раздумиях пока еще величайший темный волшебник Англии, вошел Бен Гур. – У меня есть для вас интересные новости...

24 февраля 1996 г. Хогсмид.

Невилл Лонгботтом, осторожно обнимая за плечи идущую рядом с ним Луну Лавгуд, находился на седьмом небе от счастья. Выдавшийся впервые с начала года свободный выходной день ему удастся потратить только на общение с любимой девушкой. Впрочем, уже завтра, в воскресенье, его ждет в своем особняке Сириус, приготовивший для своего любимого ученика несколько особо заковыристых боевых заклинаний. Причем одновременно Блек учил Лонгботтома и тем заклинаниям, которые стоит разучивать на их занятиях по Защите от темных сил.

– Нарглы мешают тебе сосредоточиться, Невилл? – Луна насмешливо посмотрела на юношу.

– Извини, Луна, – Невилл улыбнулся. – Просто не могу поверить, что сегодня наконец-то свободный от всех забот день.

– Да, последнее время тебя очень сложно найти, даже для меня, – Луна демонстративно поджала губки, наблюдая за своим собеседником. – Я требую компенсации за такое невнимание к моей персоне, мистер Лонгботтом.

– И что же прекрасная леди хочет, чтобы вернуть свою милость смиренному рыцарю, припадающему к ее ногам? – Невилл обнял крепче свою девушку, не обращая внимания на взгляды других учеников, парочками, поодиночке и компаниями идущих в сторону Хогсмида.

– Думаю, прекрасная леди хочет этого... – Тонкие руки Луны обняли парня за плечи и девушка, закрывая глаза, потянулась к нему губами.

– Мне кажется, этого еще недостаточно для прощения, – Луна с довольным видом подхватила Невилла под руку и, пританцовывая, пошла вперед.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю