Текст книги "Девочка Дьявола. Без иллюзий. Книга четвертая (СИ)_"
Автор книги: Dave Gahan Admirer Violator
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 31 страниц)
Глава 6
После завтрака я сидела в кресле на террасе, укутанная в теплый плед, и вдыхала свежий ноябрьский воздух, любуясь на залив, поблескивающий на солнце.
Ноябрь. Мое личное начало летоисчисления.
Ноябрь. Мой Демиург, который подчинил хаос моих мыслей и стал моим личным хранителем порядка.
Ноябрь. Мой Бог Янус – мои Начало и Конец, Свет и Тьма, Прошлое и Будущее.
Ноябрь. Время Скорпиона, ядом которого я была пропитана. Знак Жизни и Смерти.
Ноябрь. Символ Опасности и Защиты. Месяц рождения моего мужчины.
Я вертела в руках сотовый и решала дилемму, нужно ли поздравлять Ричарда с днем рождения.
Я не боялась того, как могу выглядеть со стороны, я любила этого человека и не видела унижения в моем желании поздравить моего мужчину, тем более сейчас, оказавшись вновь в зоне ответственности Ричарда Барретта, когда моя орбита была установлена и Солнце пусть и издалека, но прогревало мою планету.
Сомневалась я в другом – сам Ричард не любил праздновать это событие и, может быть, поздравления, мои в том числе, были бы ему неприятны.
Я посмотрела в небо и, прищурившись от холодного осеннего солнца, улыбнулась: “Ангел-Хранитель, поговори со мной. Подскажи, как мне поступить”.
– Замерзнете, – услышала я тихий голос Авроры и почувствовала, как на плечи опустился еще один плед.
– Сегодня хорошая погода, не находите? – и я посмотрела в серьезные карие глаза мисс Малберри.
– Солнечно, но прохладно, – констатировала она тоном метеоролога, не разделяя моего умиротворенного настроения.
– Да, Холодное Солнце, – я вновь подняла голову вверх, закрыла глаза и подставила лицо холодным лучам, так похожим на свет моего Солнца.
Интересно, что принесет мне этот ноябрь… Хотелось бы, чтобы он принес радость. Нет, я не ожидала воссоединения и не питала иллюзий на свой счет. Я была готова к тому, что по прошествию времени моя планета вновь перестанет чувствовать силу притяжения. Мне просто было комфортно находиться на установленной для меня орбите – в этой Звездной системе я чувствовала себя Дома.
– Аврора, что принесет нам ноябрь? – так и не отводя лица от солнечных лучей, спросила я.
– Крепкое здоровье, – не задумываясь, ответила она.
Я бросила на нее изучающий взгляд и улыбнулась.
– Да. Согласна. Это было бы большой радостью.
– Я прокварцевала квартиру. Пора в дом. Холодно.
– Можно я еще немного погреюсь на террасе?
– Пора делать инъекцию, – более серьезным тоном произнесла она, подставляя руку, и я, не споря, начала подниматься с кресла.
– Готово, – подбодрила Аврора, вытаскивая тонкую иглу из моего многострадальной руки, пока я спокойно наблюдала за уже ставшим для меня привычным медицинским ритуалом. – Не больно?
– Нет. У вас рука легкая, – улыбнулась я.
– Вы совсем не боитесь иглы, храбрая сердцем, – бодро произнесла она, и я улыбнулась такому, пусть и пафосному, но красивому эпитету.
– Вы мне льстите, – покачала я головой, когда на диван запрыгнул Тигр и начал тереться о мою левую руку.
– Лечит… – кивнула Аврора в сторону Тигра, заворачивая в салфетку использованный шприц.
– Да. Перед сном так и норовит улечься то на мое плечо, то на грудь.
Тигр, почувствовав, что говорят о его персоне, сделал равнодушную мордашку и, перепрыгнув через мои колени, царственной походкой пошел по своим делам.
Поразительно, но Тигр сразу принял мисс Малберри. Не то, чтобы он увидел в ней равную, но отчетливо чувствовалось, что он воспринимал Аврору, как полезное существо, которое помогает хозяйке восстанавливаться. С выражением лица, говорящим “на какие жертвы мне приходится идти”, он терпел ее поглаживания и сюсюканье, что вообще можно было считать из ряда вон выходящим событием.
Не успела я встать с дивана, когда мой телефон заполнил зал мелодией Делиба.
На экране высветилось имя, и я в первую минуту даже не поверила своим глазам.
– Мисс Харт, здравствуйте, – послышался спокойный уверенный голос.
– Дуглас? – опешила я, но, спохватившись, добавила: – Здравствуйте.
– Я в Сиэтле на несколько дней, – начал он с главного. – Нари передала вам небольшой подарок. Она планировала приехать со мной и лично вам его вручить, сделать сюрприз, так сказать, но планы поменялись.
– Что-то случилось? – насторожилась я, как только услышала “планы поменялись”.
– Нет, все в порядке, она задержалась у мамы в Чианграе, – ответил Дуглас, а я более не стала лезть с расспросами.
– Передавайте ей привет, – улыбнулась я.
– Спасибо. Передам. Я завезу подарок завтра, если вам удобно.
Он говорил негромко, как и раньше, но можно было отметить, что в его голосе появились уверенные жесткие нотки.
– Завезти подарок… – и я посмотрела на Аврору, которая была чрезвычайно недовольна очередным неожиданным гостем.
Но я ее не осуждала – она была ответственна за мое восстановление и очень не любила, когда в мой отлаженный режимом мир вторгались посторонние со своими микробами. Так же она отнеслась и к визиту моего отца, когда тот приезжал в субботу, и к сведенным до минимума посещениям Джулии – единственной, кого она терпела, и то только потому, что позволил Генри. От визитов сокурсников и бывших коллег мне и вовсе пришлось отказаться, услышав ее строгое, но справедливое “нет”.
– Можно я дам вам точный ответ через пару минут?
– Хорошо, – спокойно ответил Дуглас, а я, нажав на отбой, вопросительно посмотрела на Аврору.
– Я Дугласа сто лет не видела. Он приехал из Сингапура всего на несколько дней, привез подарок от моей подруги, – приняла я печально-просящий вид.
Услышав слово “Сингапур”, ее глаза еще сильнее расширились, и ее вердикт был однозначен.
– Нет. Исключено, – жестко отказала она. – Твои контакты ограничены.
– Но я же иногда выезжаю на процедуры и физиотерапию, – робко возразила я.
– Это другое. Ты входишь в контакт с проверенным персоналом в дезинфицированном помещении. Неизвестно что у них там в этом Сингапуре за зараза ходит. У меня строгие указания от доктора Митчелла. И подарок, какой бы он ни был, неизвестно в чьих руках побывал. Как минимум его нужно кварцевать, – продолжала она твердым тоном.
В такие моменты мне хотелось назвать Аврору домомучительницей, подобно Малышу Астрид Лингрен, и будь я помладше, обязательно бы обиделась. Но сейчас, чувствуя себя одной из планет звездной системы Ричарда Барретта, я осознавала, что моим капризам в данной ситуации не место.
– Я понимаю, – спокойно произнесла я. – Если нельзя, то нельзя.
– Давайте отложим сингапурские подарки и визитеров на потом, когда я с доктором Митчеллом буду уверена в вашем восстановлении, – более мягким тоном ответила она.
– Хорошо, – кивнула я и набрала номер Дугласа.
– Простите, но мне не рекомендуется входить в контакт с посторонними. И медсестра запрещает сейчас брать подарки, – произнесла я и наморщила нос от неприятного ощущения отказа хорошему человеку.
– Я все понимаю, без проблем, – спокойно отреагировал он и добавил: – Я оставлю подарок у доктора Митчелла.
– Спасибо, – все же вздохнула я, сожалея, что не увижусь с Дугласом. – Надеюсь, Нари не обидится.
– Можете в этом не сомневаться. Мы с Нари желаем вам скорейшего выздоровления.
– Спасибо, – поблагодарила я, отмечая между тем местоимение “мы”, сказанное Дугласом.
Я задумчиво изучала свой сотовый, не зная, сообщать ли о Дугласе Джулии. С одной стороны, я была уверена, что подруге будет неприятно узнать о его приезде, этот факт мог внести некий диссонанс в ее отлаженную жизнь, но с другой стороны – если я ей не скажу, это будет неправильно. Будто я хочу уберечь Джулию от любых напоминаний о Дугласе, не веря в ее отношения с Энди.
– Не держите на меня обиды, – внезапно услышала я Аврору и подняла на нее взгляд. Она стояла передо мной, держа в руках несессер с рукоделием, и чувствовалось, что она переживает.
– Я не обижаюсь. Просто задумалась, – спокойно ответила я, и это было правдой.
– Главное сейчас – восстановиться, – добавила она более жестким тоном, вручая мне иголку с ниткой цвета морской волны.
– Знаю.
Моя компаньонка коротко кивнула и отошла к кухонной консоли, но, судя по ее напряженной спине, все же мне не поверила.
– Я и правда в порядке, – улыбнулась я и, чтобы успокоить ее, добавила: – Просто… Дуглас какое-то время встречался с Джулией, и теперь я не могу решить, стоит ли говорить подруге о его приезде. У них у обоих своя жизнь… Другие отношения… Может, не стоит ворошить прошлое… – уже задумчиво произнесла я, скорее самой себе.
Она промолчала, загружая тарелки в посудомоечную машину, а я, нервно покусывая щеку, все же склонялась к варианту “сказать”.
– По-моему, вы должны рассказать подруге о приезде Дугласа, – внезапно произнесла она, запуская машинку как обычно в режим “дезинфекции”.
– Спасибо за совет. Тоже так думаю, – вздохнула я и, отложив пяльца, набрала Джули.
Глава 7
Аврора тактично удалилась в свою комнату, в трубке слышались длинные гудки, а мне вспомнился тот летний день, когда после встречи с Нари у меня состоялся разговор с Джулией. Я не вдавалась в подробности, лишь сказала, что Нари переехала к Дугласу в Сингапур. Тогда мне казалось правильным рассказать об этом подруге, потому что я видела, что на тот момент она все еще не отпустила Дугласа. Это проявлялось в мелочах – в ее раздражительности при общении с Энди, в ее задумчивом взгляде, словно она сравнивала своего нынешнего бойфренда со Спартанцем. После моего признания она, как мне показалось, успокоилась – сильнее сблизилась с Энди, стала меньше на него ворчать и больше дорожить этими отношениями. И все же, несмотря на то, что Джулия перешагнула через этот этап своей жизни и продолжила путь, чувствовалось, что иногда она оглядывалась назад, то сожалея о сделанном, то споря с собой о том, правильное ли решение она в свое время приняла.
– Привет, – послышался в трубке голос Джулии, возвращая меня в настоящее.
– У меня к тебе новости, – начала я с главного, стараясь чтобы мой голос звучал ровно.
– У тебя все хорошо? – настороженно спросила она.
– Да, я в полном порядке. Новость другая… – и я замолчала, подбирая слова.
– Не томи.
– Дуглас приехал, – наконец выдохнула я. – Несколько дней будет в Сиэтле.
В трубке повисла тишина, а я продолжила:
– Он позвонил сегодня. Сказал, что Нари передала мне подарок. Хотел завезти, но Аврора не позволила. Бактерии, вирусы азиатские, ну ты понимаешь…
– Почему один приехал? – тихо спросила она.
– Как он сказал, планы поменялись. Нари задержалась у мамы в Чианграе.
– Понятно, – произнесла она, будто делая свои собственные выводы.
Она больше ничего не сказала, вновь наступило молчание, а я, уже пожалев, что завела этот разговор, тихо спросила:
– Ты в порядке?
– Да. Я в порядке, – спокойно произнесла она, но в голосе чувствовались жесткие ноты.
– Наверное, зря я сказала тебе.
– Нет. Наоборот, все к лучшему, – уверенно произнесла она и добавила: – Спасибо.
– Надеюсь, я поступила правильно, что послушала свою интуицию.
– Правильно, не сомневайся, – успокоила меня подруга и, меняя тон на веселый, добавила: – Ты не забыла, что я к тебе в воскресенье собираюсь в гости?
– Я жду воскресенья как Рождества, – улыбнулась я. – Порой, чувствую себя Рапунцель в заточении.
– Меня пропустят? – в голосе подруги зазвучала ирония.
– Должны пропустить. Я себя хорошо чувствую.
– Это радует, а то иногда кажется, твоя Аврора грудью хочет лечь на входную дверь, как на амбразуру, и вытурить меня после слова “здравствуйте”.
– Не сердись на нее, – защитила я свою компаньонку.
– Знаю-знаю, она ответственна за твое восстановление, – недовольно произнесла Джулия и добавила: – Твоя диктаторша позволит мне принести йогуртовые пирожные, или по ее мнению это недостойно твоей диеты?
– Йогурт это полезно. Кстати, Аврора готовит удивительно вкусные домашние конфеты из сухофруктов с орехами, – улыбнулась я, вспоминая, как я просила у нее сладкого.
Я завершила разговор и, снова и снова прокручивая в голове диалог с Джулией, аккуратно вздохнула, полагая, что поступила правильно, прислушавшись к своей интуиции.
Но мой ноябрьский день только начинался и был богат на события.
Не успела я встать из-за стола после обеда, как мой сотовый опять запел голосом Анны Нетребко.
– Я только что встретилась с Дугласом, – ошарашила меня Джулия, и я чуть не выронила телефон от неожиданности.
– Как… где… когда… – всё, что я смогла произнести в ответ.
– Я была инициатором, – спокойным голосом ответила подруга, – и Дуглас согласился на встречу.
– Зачем тебе это? – все еще сыпались из меня вопросы.
– Чтобы подвести жирную итоговую черту. Это было нужно лично мне. Я хотела убедиться, что приняла правильное решение, когда не поехала с ним.
Я промолчала, понимая, что подруга имела в виду – как я и чувствовала, Джулия все еще оборачивалась в прошлое, ее это тяготило и мешало идти вперед.
Но я опасалась задать ей следующий вопрос: “Убедилась?”
– И мне было плевать, что он мог подумать, когда я ему позвонила и попросила о встрече, – между тем продолжила подруга уверенным тоном.
– Ты всегда была смелой и решительной, – произнесла я, и это было правдой.
– Да не то чтобы решительной, но эта вся тема с Сингапуром порядком меня тормозила.
– Как прошла ваша встреча? – аккуратно спросила я, затаив дыхание – меньше всего я хотела, чтобы Джулия страдала.
– Я закрыла эту дверь, – жестко произнесла она.
– Ты уверена? – в моем голосе проскальзывал скепсис, потому что у меня-то закрыть мою дверь не получилось.
– Да. Я его отпустила.
– Как ты это поняла?
– Как только увидела, – произнесла она и, замолчав на некоторое время, наконец продолжила: – Он очень изменился. И я рада, что эта встреча произошла, пусть и по моей инициативе. Знаешь, я приняла правильное решение в свое время, что не поехала с ним. Сейчас передо мной был совсем другой человек. Я бы не смогла жить с ним, таким.
– Каким?
– Он подавлял бы мою свободу.
– Думаю, он всегда был таким, – покачала я головой. – Просто его внутренняя сила стала проявляться более отчетливо.
– Может быть, ты и права. Он всегда был слишком давящим для меня. Этого не делай. Туда не ходи. Так не говори. Нет, это все не для меня. Я хочу, чтобы мужчина воспринимал меня такой, какая я есть. Энди в этом плане мне подходит больше. Да, он не хватает звезд с неба, да он не так амбициозен и брутален как Дуглас, но мне с ним комфортнее.
– Вы просто не сошлись пазлами… – кивнула я, и почему-то на ум пришла параллель с Барреттом. Он тоже не захотел терпеть рядом человека, который не принимал его таким, какой он есть.
– Хорошее сравнение, – согласилась Джули, и по ее голосу я чувствовала, что ей стало легче, она не обманула, когда сказала, что закрыла дверь в прошлое.
Теперь я понимала, почему у нее получилось отпустить своего бывшего, а у меня нет. Они с Дугласом изначально не подходили друг другу, она никогда не была Ребром мужчины. Собственно, такая женщина, как Джулия, вообще была создана не из ребра – она была сама по себе, и ей был предназначен другой мужчина.
– Как отреагировал Дуглас?
– Спокойно. Он предложил вместе пообедать. Вел себя достойно, уважительно. Я бы сказала сдержанно, но это его натура, он не играл в холодность. Был естественный, без маски. Мы вели себя как два взрослых человека. Расстались друзьями, без надрыва и обид. Но главное, я смотрела на него и понимала, что мы чужие люди.
Я улыбнулась – для Дугласа, скорее всего, эта встреча тоже стала неким Рубиконом, экзаменом на чувства к Нари.
– Мы кстати обедали в “Sky”, – между тем продолжила подруга.
– Забавно… – грустно улыбнулась я – Там вы впервые встретились, там вы и расстались.
– Да, и правда, забавно. Жизнь странная штука, – усмехнулась Джулия.
Я положила трубку и задумалась – этот одиночный приезд Дугласа без Нари был нужен, и эта встреча была необходима. Она помогла расставить все по своим местам и подвести, как сказала Джулия, окончательную жирную черту. Теперь я понимала, почему мне так хотелось сказать Джулии о приезде Дугласа – я стала катализатором дальнейших событий и помогла подруге избавиться от груза прошлого.
“Он подавлял мою свободу”, – обдумывала я снова и снова слова Джулии и, наконец, поняла, в чем было наше с ней отличие. Мне не нужна была моя свобода и даром, с ней я была однокрылой, я хотела чувствовать свою принадлежность к своему мужчине, быть Его ребром, в отличие от Джулии, для которой ее свобода была гораздо важнее любви. Это было не хорошо и не плохо – просто жизнь в очередной раз напомнила нам, что она многогранна, также как и люди в ней.
– Надо продолжить тренировку, – отвлек меня низкий голос Авроры, и перед глазами возник нелюбимый мной силиконовый мячик.
После упражнений, пока медсестра делала мне массаж, втирая мазь, я внимательно рассматривала сосредоточенное лицо своей компаньонки, и склонив голову набок спросила:
– Можно задать вам личный вопрос?
– Конечно, – кивнула она, и мне было приятно, что она была открыта к диалогу даже на личные темы.
– Вы любите праздновать свой день рождения?
– Не особо, – пожала она плечами.
– Я тоже, – усмехнулась я. – Не люблю пристального внимания к себе.
Аврора бросила на меня понимающий взгляд и кивнула в знак согласия.
– А поздравления получать вы любите?
– Смотря от кого. Если от близких мне людей, люблю, – произнесла она, а я задумалась, пытаясь определить, как далеко располагалась моя орбита от Солнца.
– Пора готовить ужин, – произнесла моя компаньонка, вытирая руки после мази, а у меня внезапно возникла идея, и я с интересом посмотрела на нее:
– Можно вас попросить?
– О чем? – напряглась моя домомучительница, готовая дать отпор, если моя просьба будет идти в разрез с моим режимом.
– Можно за ужином мы выпьем по бокалу гранатового сока за здоровье одного близкого для меня человека? У него сегодня день рождения.
Аврора бросила на меня внимательный взгляд, но, к моему счастью, лишних вопросов не задавала, а лишь, улыбнувшись, весело произнесла:
– Ну, по такому поводу мы можем приготовить праздничный ужин, – и пошла к холодильнику.
– А можно? – с надеждой в глазах спросила я.
– Нужно, – кивнула она, выглядывая из-за дверцы.
Я понимала, что она, желая сгладить сегодняшний инцидент с Дугласом, решила устроить мне небольшой праздник, и была ей безгранично благодарна за это.
– Что мы будем готовить? – подхватила я ее идею.
– Определенно что-то необычное, – размышляя над праздничным меню, произнесла она.
– Я помогу, – кивнула я, направляясь к ней на кухню.
– Начнем, пожалуй, с ухи марсельских моряков. Буйабес. Затем, мы приготовим телячью печень. Тут секрет в особом секретном соусе, – надевая фартук, уже вовсю командовала Аврора, а я стояла рядом и улыбалась, думая только об одном – “Изысканный стол для неординарного человека”.
– А на десерт что? – спросила я, зная, что Ричард не ел сладкого.
– Думаю, немного бисквита с черным шоколадом тебе не повредят.
– Черный шоколад я люблю, – улыбнулась я, и мне пришла в голову еще одна идея: – Можно мы поставим музыку?
– Конечно, – кивнула она, вытирая руки о фартук. – У нас целый домашний кинотеатр в зале простаивает.
– Я боюсь всей этой техники, – наморщила я нос, нашла в каталоге сотового заветную папку и протянула телефон мисс Малберри.
Судя по уверенным движениям Авроры, с техникой она была на “ты”, и уже через несколько минут в зале раздались первые аккорды, и глубокий баритон Гаана запел “Давай устроим мрачное празднование”.
И мое “мрачное празднование” удалось. Я праздновала этот черный день, пропитанный ядом Скорпиона, пила гранатовый сок, больше похожий на густую темно-красную кровь, и тихо радовалась, что мне удалось исполнить этот темный ритуал Дьявола, ребром которого я являлась.
Вечером, сидя в своем любимом кресле, я прокручивала в голове свой насыщенный событиями день и улыбалась. Несмотря на то, что звонок Дугласа внес некую сумятицу в мой размеренный быт, я была рада этому неожиданному гостю в моем мире. Мой ангел-хранитель дал мне знак, который я у него просила сегодня утром – Дуглас, как человек из мира Барретта, был для меня тем Вестником, который принес мне правильное решение.
Я взяла свой сотовый и, подумав некоторое время, что можно было пожелать человеку, у которого все есть, написала:
“Пусть Марс, Бог Войны и покровитель Воинов, принесёт тебе удачу. С днём Рождения. Лили.”
Перечитав несколько раз свое скромное пожелание, я улыбнулась и отправила сообщение.
Ответа не последовало, но я его и не ожидала, как и в случае с благодарностью. Я знала одно – мой поступок был верным. Уже лежа в постели, я тихо улыбалась, вспоминая сегодняшний вечер – мне понравилось, как я отметила день рождения своего мужчины. Сегодня я спала, как никогда крепко, спокойно и умиротворенно.








