412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Dave Gahan Admirer Violator » Девочка Дьявола. Без иллюзий. Книга четвертая (СИ)_ » Текст книги (страница 21)
Девочка Дьявола. Без иллюзий. Книга четвертая (СИ)_
  • Текст добавлен: 22 декабря 2021, 05:02

Текст книги "Девочка Дьявола. Без иллюзий. Книга четвертая (СИ)_"


Автор книги: Dave Gahan Admirer Violator



сообщить о нарушении

Текущая страница: 21 (всего у книги 31 страниц)

Глава 51

Я стояла в центре просторного и все еще пустого кабинета Ричарда и внимательно обводила его взглядом. Подойдя к камину, я посмотрела на отполированную мраморную поверхность и, наконец, подняла глаза вверх.

– На шкафах пыль протерли? – тихо спросила я у Пилар – нашей горничной, ответственной за уборку всей виллы.

– Да, конечно, сеньорита Харт, – закивала она головой. – Если хотите, я принесу лестницу, вы проверите и шкафы, и карнизы.

– Нет, что вы. Я верю, – улыбнулась я и, оставшись довольной безупречной чистотой, вместе с Пилар вышла из кабинета и направилась на второй этаж.

Очутившись в хозяйской спальне, я почувствовала запах чистоты и бросила взгляд на отполированный до зеркального блеска мраморный пол, в котором можно было увидеть собственное отражение.

– Надо проветрить, – кивнула я, подходя к большой террасе и, раздвинув французское окно, сделала глубокий вдох, чувствуя, как в спальню ворвался свежий морской бриз и пошел гулять по темной обстановке.

Зайдя в просторную гардеробную, я аккуратно поправила висевшие на вешалках костюмы Ричарда, привезенные Латом, выдвинула пару ящиков с бельем, проверяя отсутствие пыли, прошлась ладонью по полупустым полкам, понимая, что Ричард заполнит свой гардероб новыми вещами уже здесь, и вернулась в спальню.

Подобно морскому ветру, я внимательно прошлась взглядом по темной мебели, по безупречно заправленной постели и черному шелковому покрывалу на массивной кровати.

– Я постелила постельное белье то, что вы с сеньором Латом покупали, – тут же отрапортовала услужливая Пилар.

– Спасибо, – кивнула я, вспоминая, как назвала про себя белье ковром-самолетом из-за его цены, и направилась в ванную.

Подойдя к мраморному бассейну-джакузи, где мог устроить заплыв небольшой слон, я улыбнулась своему отражению в отполированной темной поверхности и перевела взгляд на комод, где лежали аккуратно сложенные банные принадлежности.

Полотенца и халаты для Ричарда, так же, как и постельное белье, подбирала лично я, под чутким руководством Лата, равно как и заказывала вышивку шелком инициалов любимого на всем этом дорогущем безобразии. Однако, несмотря на дороговизну, к которой я все еще привыкала, заказывая белье, вышивку и прочие аксессуары, я была счастлива покупать для Ричарда только самые изысканные и эксклюзивные вещи. Мой мужчина был этого достоин.

– Как вы и просили, я положила полотенца с инициалами, – кивнула Пилар, а я тем временем поправила одну из черных подушек на просторной софе и, проверив датчик влажности и температуры в ванной комнате, вышла в спальню.

– Спасибо, твоя работа безупречна, – похвалила я горничную и мысленно улыбнулась: “Резиденция к приезду ее хозяина полностью готова”.

– Спасибо, – кивнула Пилар.

– Джино комнату подготовили? – спросила я, уже спускаясь в гостиную и на ходу проверяя блеск начищенных перил и ступенек.

– Да. Конечно, – кивнула услужливая горничная, а я, поблагодарив ее, направилась в кухню, краем глаза отметив, как Пилар облегченно выдохнула, словно после экзамена.

Я ее понимала – обычно проверкой ее работы занималась Аврора, но сегодня был особый случай – перед приездом Ричарда я желала убедиться, что резиденция полностью готова для того, чтобы мой мужчина чувствовал себя на вилле комфортно, уютно и ровно так, как он любит. Мне очень хотелось, чтобы эта вилла была не просто перевалочной базой, а стала ему еще одним домом, который я наполнила своей любовью и нежностью специально для него. Сейчас, проводя взглядом по гостиной, которая была устроена согласно предпочтениям моего мужчины, я, как никогда, чувствовала себя Маленькой хозяйкой большого дома. Все-таки было одно преимущество в моем переезде в Испанию – здесь было только наше с Ричардом пространство.

– Сеньорита Харт! Добрый вечер! – громко поприветствовал меня здоровяк Франсиско – наш повар, которого смело можно было назвать чародеем по части кулинарии.

– Наш уговор остается в силе? – улыбнулась я, подходя к шкафу, где были сложены кухонные полотенца и фартуки.

– ¡Por supuesto! – вскинул он руку. – Надевайте фартук, и я сейчас буду вас учить готовить лангустов в великолепном каталонском шардоне.

– М-м-м-м, – протянула я. – Это звучит уже вкусно!

– Конечно, вкусно! – посмотрел он на меня и, улыбнувшись, добавил: – Но если вы начнете готовить лучше, чем я, и меня уволят, это будет на вашей совести!

– Боже, никогда! – рассмеялась я и уже серьезным тоном добавила: – Ваш талант в этом искусстве неповторим. Я лишь хочу порадовать Ричарда вкусным ужином собственного приготовления.

Франсиско бросил на меня внимательный взгляд и произнес:

– Дону Рикардо понравится.

– Это если он приедет к ужину.

– Что так? Меня проинформировали, что дон Рикардо будет сегодня. Или самолет задерживается?

– Нет, он уже с утра в Испании. Сейчас на верфи. Сказал, будет вечером, – ответила я, а про себя добавила “а когда наступит этот вечер, знает только мой каудильо”.

– Он услышит запах восхитительного блюда и приедет пораньше! – подбодрил меня Франсиско и веселым тоном спросил:

– Будем учиться правильно чистить лангуста? Или вы хотите их только готовить? Я могу их сам почистить. Эти морские чудовища еще те скользкие гады.

– Ну уж нет! С этими морскими гадами будем разбираться вместе, – рассмеялась я, беря нож в руки.

Я выкладывала очередную порцию лангустов в винный соус, когда в моем фартуке завибрировал сотовый, и я, тщательно вытерев руки, ответила на звонок.

– Привет, подруга, что делаешь? – услышала я веселый голос Паломы и улыбнулась.

– Под чутким руководством нашего повара Франсиско, готовлю лангустов в вине.

– Круто. А я не люблю готовить от слова “совсем”.

“Мне нравится готовить для людей, которых я люблю”, – пронеслась мысль, но вслух я спросила:

– Как твоя сессия?

– Идет полным ходом. Голова трещит, я уже вообще ничего не соображаю, терпеть не могу июнь именно из-за экзаменов в универе, – фыркнула Палома и добавила: – Одно радует – Сан-Хуан. Ты вообще что планируешь делать на Сан-Хуан?

– Сан-Хуан? – переспросила я.

– ¡Madre mía de mi alma! – воскликнула она. – Только не говори, что ты не знаешь об этом празднике!

– Говорю. Не знаю, – усмехнулась я, пытаясь перевернуть лангуста на другой бок, а Франсиско, услышав из моих уст “San Juan”, заулыбался и воскликнул:

– Я вам такую коку приготовлю! Пальчики оближете! – и приставил в подтверждение своих слов пальцы к губам.

Я хотела было спросить у Франсиско, зачем нам готовить колу, когда ее можно купить в любом магазине, но Палома продолжала забрасывать меня информацией.

– Noche de San Juan! Празднуется в ночь с 23 на 24 июня. Типа праздник огня и воды. По всему пляжу жгут костры и купаются. Фейерверки запускают по всему побережью. Иногда пускают венки по воде.

– Так это же почти то же самое, что и Лойкратхонг, – удивилась я.

– А это что за зверь такой?

– Азиатский праздник, посвящен духам воды, тоже пускают кораблики, – улыбнулась я, вспоминая, насколько красиво плыли наши с Ричардом кратонги вместе. – Мне довелось побывать на нем. Наверное, ваш праздник Сан-Хуан тоже некий ритуал очищения через воду и огонь.

– Ага. Оно самое. Очищение. Так как? Присоединишься к нам? Мама устраивает на пляже свой праздник. Это, типа, традиция. Ну а мы рванем в Пуэрто-Банус или Гибралтар. Будут все наши, ну, за исключением Алехандро. У него сессия. Вряд ли он приедет.

– Нет, я не смогу отпраздновать с вами. Ричард приехал. Я буду с ним.

Ни о каких гуляниях с друзьями и речи не шло. Я хотела как можно больше времени провести с любимым человеком.

– А-а-а, ну да. Отец что-то такое маме говорил, уезжая на верфь. Я не очень вслушивалась.

– Желаю вам хорошо повеселиться.

– Ты не знаешь, от чего отказываешься, – хихикнула она. – Неужели тебя твой бойфренд не отпустит на пару-тройку часов?

“Надеюсь, не отпустит”, – улыбнулась я, а вслух произнесла:

– Прости, Палома, но я не смогу.

– Жалко, с тобой весело. Всё-таки, если получится, подъезжай. Или я за тобой водителя пришлю.

– Спасибо большое за приглашение, – улыбнулась я и, закончив разговор, вернулась к своим морским гадам, которые так и норовили выскользнуть из сковородки, цепляясь усиками за края.

Как я и опасалась, Ричард к ужину не приехал. Звонить я ему не стала, понимая, что таким образом лишь рассержу его, но, что скрывать – руки чесались набрать заветный номер и услышать родной голос.

К счастью, долго ждать не пришлось – на часах было начало одиннадцатого, когда я услышала через открытое окно террасы звук подъезжающей издали машины и улыбнулась – я была уверена, что это Ричард.

“Ну наконец-то”, – захлопнула я свой ноут и, подобрав развевающуюся юбку домашнего сарафана от кутюр, побежала к двери.

Бросив взгляд на свое отражение в окне, я поправила ладонью волосы и, оставшись довольной своим внешним видом, помчалась вниз.

Быстро спускаясь по лестнице, я видела, как джип подкатил к основному входу, вместо того, чтобы заехать в подземный гараж. С трудом открыв массивную входную дверь, я выскочила на крыльцо, чувствуя пятками теплый, прогретый за день, мрамор.

Ричард уже выходил из машины, как обычно, с портфелем в руке и с сотовым наперевес. Он просканировал меня, спускающуюся с крыльца, внимательным взглядом, будто желая удостовериться, что мое физическое состояние в норме. Я же, быстро перебирая ногами, налетела на него и, крепко обняв, уткнулась носом в его грудь.

– Как же я соскучилась, – тихо прошептала я, вдыхая любимый запах, запах моего мужчины.

– Подашь машину завтра в восемь, – тихо произнес он по-испански, обращаясь к Винсенте, а я так и стояла, не выпуская его из объятий.

Правда, эта эйфория длилась недолго, уже через пару секунду я почувствовала в своих волосах тяжелую ладонь, больно сдавливающую мой затылок, что означало “твое время на встречу истекло”.

Оторвавшись от него, я отошла в сторону, пропуская хозяина дома вперед, а он, зайдя в основную гостиную, тихо произнес “Свет на первом уровне”.

Система “умный дом” тут же послушала своего главного хозяина и, активировав нужную программу, залила весь этаж ярким светом.

“Ричарда она слушается с полуслова”, – усмехнулась я, вспоминая, как сеньор Винсенте настраивал систему на мой голос, и я почти неделю налаживала контакт с этой компьютерной домомучительницей, которая определенно ревновала ко мне.

Барретт, проведя быстрым взглядом по основной гостиной, как мне показалось, остался удовлетворен, а мне в голову пришла странная мысль – он будто приручал новое жилище.

Не пробыв в гостиной и полминуты, он направился в свой кабинет, а я, оставшись стоять у лестницы, чтобы не мешать, тихо спросила:

– Ты голодный? Разогреть ужин?

– Нет, я уже поужинал, – коротко ответил он и добавил: – Набери джакузи. Я скоро подойду.

Понимая, что пришло мое время, я улыбнулась и, развернувшись, пошла наверх.

Заполняя бассейн-джакузи прохладной водой, как любил Ричард, я наблюдала за видом спокойного ночного моря, который открывался за стеклянной витриной, как внезапно почувствовала присутствие Ричарда в ванной комнате и резко обернулась. Он, зайдя в ванную, уже избавился от пиджака и сейчас, сев на удобную софу, неторопливо снимал галстук. Его лицо было спокойным, как и Солярис за окном, и я видела, что сейчас он хотел отдохнуть и расслабиться. Улыбнувшись, я подошла к нему и, присев перед ним, потянула руку к его манжету, чтобы снять запонку.

И наш ритуал начался. Я любила раздевать Ричарда – так я укутывала его своей энергетикой, и иногда мне казалось, что я снимаю с моего воина бизнес-амуницию.

Избавляя его от рубашки и брюк, я вдыхала его запах, целовала его широкие плечи и мощный торс, нежно гладила его каменные бедра и безупречные голени, ласкала его член и наслаждалась – мне нравилось дарить Ричарду всю себя без остатка, нравилось видеть, как его член реагирует на мои прикосновения, на мою заботу и любовь. Так я чувствовала себя желанной, и знала, что эти несколько часов мой Дьявол будет только моим. Подхватив меня под попу, Он понес меня к джакузи, и я ощутила прохладу темной тяжелой воды. Уже насаживая меня на свой член, Он сжал до боли мои ягодицы, и я почувствовала, как он ставит на моей груди ощутимый засос. Закрыв глаза, я физически осязала, как он засасывает в себя мою жизненную энергию, и улыбнулась, предвкушая начало вакханалии. Нежно обнимая его массивный затылок, я все глубже погружалась в урановую темную энергетику своего Дьявола и чувствовала головокружение от предстоящей эйфории, словно я сделала глоток крепкого изысканного алкоголя с привкусом металла.

Глава 52

Проснулась я рано. Ещё не открыв глаза, я почувствовала, что Ричарда в постели нет. “Вероятно, в кабинете, как всегда, разговаривает по телефону”, – промелькнуло в голове, но, прислушавшись, я поняла, что ошиблась. Дом был погружён в тишину. Сев в постели, я поморщилась от боли – отголоска жёстких тисков своего киборга – и, набросив на себя простыню, встала с кровати. Выйдя на террасу, я почувствовала пятками прохладный, остывший за ночь мрамор, а утренний морской бриз тут же начал играть с моими волосами.

Поискав Ричарда глазами у бассейна и в парке, я перевела взгляд на берег и улыбнулась, увидев в сумерках раннего утра знакомый силуэт. Ричард в шортах для плавания уже заходил в воду. Быстро погружаясь в свою стихию, он сливался с Солярисом в одно целое на фоне светлеющего горизонта, и это было неимоверно прекрасное зрелище.

С трудом оторвавшись от него, я направилась в ванную, умылась, взяла большое полотенце, накинула рубашку Ричарда и побежала вниз, на ходу поправляя свою копну волос.

Поздоровавшись в переговорное устройство с охранником, я попросила открыть мне вход со стороны пляжа и, выйдя за пределы виллы, направилась к берегу, утопая ступнями в прохладном песке.

Подойдя к краю Соляриса, я почувствовала тяжелую, обжигающую утренним холодом волну и улыбнулась, наблюдая за Ричардом. Было в этой картине что-то умиротворяющее. Восход солнца и мой мужчина, сливающийся с двумя стихиями. Он уходил все дальше и дальше к горизонту, иногда исчезая в глубине, а я стояла и не могла отвести глаз, вспоминая закат под удивительную музыку Циммера. “Пожалуй, эта мелодия подошла бы и под восход”, – улыбнулась я, мысленно лаская мощный затылок со шрамом.

Увидев, как мой киборг развернулся и поплыл в сторону берега, я улыбнулась и сделала еще один шаг в обжигающую волну. Сейчас, находясь на этом пустынном пляже, наблюдая за отточенными до совершенства движениями Барретта, я вдруг почувствовала, что вновь нахожусь то ли на нашем с Ричардом Эдеме, то ли в своем сне, где я прощалась со своим детством.

Выходя из воды, Барретт по-мужски стряхнул капли с коротко стриженых волос и внимательно посмотрел на меня – одетую в его рубашку, с развевающимися на ветру волосами и с полотенцем в руках.

– Вода холодная, выйди, – тихо приказал он, и на его лице промелькнуло недовольство.

– Мне не холодно, – протянула я ему полотенце, любуясь каплями воды, стекающими с его массивного торса.

– Почему не в постели? – тихо спросил он и, забрав у меня полотенце, быстро вывел из воды.

– Почувствовала, что тебя рядом нет, и проснулась, – призналась я и, потянувшись к его щеке, на секунду прикоснулась губами к холодной соленой скуле.

Молча перекинув полотенце через плечо, Барретт бросил взгляд на близлежащие виллы и, обхватив мой затылок своей тяжелой ладонью, повел к дому.

Резиденция, будто чувствуя, что ее хозяин уже бодрствует, тоже просыпалась – где-то на нижнем уровне слышались голоса Джино и Макартура, а на кухне Франциско вовсю гремел посудой.

– Сеньор Барретт, сеньорита Харт, доброе утро! – поздоровался он, выглянув из кухни. – Завтрак будет готов через пятнадцать минут.

Мой каудильо коротко кивнул и, убрав ладонь с моих волос, начал подниматься по лестнице, оставляя меня позади. Понимая, что Ричард хочет подготовиться к рабочему дню, я замедлила шаг – сейчас лучше не нарушать его пространства.

Бросив взгляд на кухню, я направилась в свою комнату приводить себя в порядок с одной мыслью – если не накормила ужином, то, может быть, мне удастся приготовить для любимого завтрак. Однако я опоздала – яйца пашот и лососина уже были сервированы, и я решила приготовить Ричарду эспрессо, который он любил выпить еще до того, как приступить к еде.

– Сегодня в честь праздника Сан-Хуан я приготовлю восхитительную коку. Хотите научиться? – услышала я веселый голос Франсиско.

– Интересно посмотреть, как готовится кока-кола, – оторвавшись от кофе-машины, посмотрела я на него.

– Причем тут это жуткое пойло, – скривился он. – Кока это пирог.

– Спасибо огромное! Конечно, я буду на кухне в обозначенный срок! – загорелась я идеей и, подхватив чашку Ричарда, где плескался крепкий, темный и тяжелый, словно черная дыра, эспрессо, направилась на террасу.

До отъезда Ричарда в офис оставалось полчаса, а значит, у меня было немного времени поговорить с ним насчет моих планов относительно Чейза, Мадрида и волонтерского центра. Главное, чтобы он в это время не обдумывал очередную стратегию и не был полностью погружен в бизнес-схемы.

К моему счастью, Ричард не заставил себя долго ждать – как только я села за стол, он, уже в полной бизнес-амуниции, спускался в зал. Бросив пиджак на кресло, он сел за стол и отхлебнул эспрессо, приготовленного мной с любовью.

– Сегодня в девять мы идем на ужин к Алькасар, – тихо проинформировал он.

– Ночь Сан-Хуана. Мне о нем Палома рассказывала. Очень похоже на Лойкратхонг!

Барретт коротко кивнул, а я посчитала это начало удачным для продолжения разговора на волнующие для меня темы.

– Можно с тобой поговорить, пока ты завтракаешь? – тихо начала я, пока он, сделав еще один глоток эспрессо, активировал свой сотовый.

– По существу, – дал он согласие, и я про себя улыбнулась.

У меня был заранее подготовлен текст, чтобы уложиться в одну минуту, поэтому я начала с главного.

– Еще в Сиэтле, когда я была на выставке, владелец галереи, в которой я работала, Гарри Чейз, случайно узнав, что я переезжаю жить в Европу, попросил меня позвонить. Он хочет мне предложить какую-то рабо…

– Нет, – отрезал Барретт, не отводя взгляда от телефона.

– Но почему? Я бы вполне потянула проект… – попыталась я отстоять свои позиции.

– Не обсуждается, – отрезал он. – Я не намерен менять своих решений.

Я вспомнила, как он, еще весной проводя инструктаж по моему пребыванию в пентхаусе, уверенно заявил о том, что до конца учебы – никакой работы, и вздохнула.

Что ж, эту позицию я проиграла. Пока проиграла. Было еще несколько пунктов – и самым слабым из них был дайвинг – его могли посчитать опасным видом спорта для меня и состояния моего здоровья после аварии. Но попытаться все же стоило. Чем чёрт не шутит.

– Я бы хотела заняться всерьез рисованием, – начала я с малого. – Аврора сказала, что это полезно для разработки руки. Можно я буду брать уроки у профессионала?

– Да, – коротко ответил Барретт, так и не оторвавшись от своего сотового, и принялся быстро поглощать завтрак.

– Спасибо, – улыбнулась я и аккуратно перешла к следующему пункту, для проформы откусив кусочек лососины.

– Еще в мае дочь сеньора дель Алькасара Палома познакомила меня со своими друзьями, когда мы ездили в Тарифу. И там один парень – Алехандро Медина, сын политика, – уточнила я, чтобы было ясно, что предложение серьезное, – предл…

– Я знаю, кто такие Медины, – прервал меня Барретт, не отрываясь от смарта. – Никакого дайвинга и сбора мусора по пляжам на солнцепеке. Преподавать можешь. По часу, два раза в неделю.

Я удивленно посмотрела на него и внезапно поняла, что Макартур, как мой личный телохранитель, докладывал Баррету не только о моих передвижениях, но и проинформировал о нашем с Алехандро разговоре, который проходил на его глазах.

– Спасибо, что позволил преподавать в волонтерском центре, – искренне поблагодарила я, с самого начала не очень веря в то, что мне позволят заниматься дайвингом.

Я уже было хотела спросить о Мадриде, но тут раздался телефонный звонок, и я поняла, что относительно поездки мне придется спрашивать в другое время.

Так и случилось – уже через десять минут подошел Винсенте со словами “машина готова”, и Барретт, так и не прерывая телефонного разговора, кивнул и, встав со стула, направился в зал за пиджаком.

Проводив Ричарда взглядом, я выпила ароматного смузи и тоже встала из-за стола – у меня было чем заняться. Нужно было привести в порядок костюм Ричарда, в котором он прилетел из Сиэтла, как меня учил Лат. Я не хотел отдавать эту работу пусть и профессиональному, но постороннему персоналу.

А уже через час начинались мои языковые занятия, и до двух часов дня мой график был настолько плотным, что даже если бы я и хотела затосковать по Ричарду, то у меня все равно бы на это не оказалось времени.

– Мисс Харт, скоро обед, – отвлекла меня от учебы Аврора, и я, вспомнив о нашем уговоре с Франциско, закрыла ноут и вышла из своей комнаты, намереваясь продолжить свое испанское кулинарное образование, на которое у меня тоже было лимитировано время – после обеда я планировала съездить на маникюр в салон красоты, который мне в свое время посоветовала Лола.

Уже на пороге кухни, как только я поприветствовала нашего всемогущего повара, раздалась телефонная трель – звонила Палома.

– Что же ты не говоришь, что будешь отмечать Сан-Хуан с моей семейкой loca. Мне мама сказала, что твой бойфренд принял приглашение на ужин, – с места в карьер начала моя новая подруга.

– Сейчас говорю, – улыбнулась я и, вспомнив, что совершенно забыла проконсультироваться с Кармен по этому поводу дресс-кода, решила уточнить у Паломы. – Надо как-то по-особенному одеваться в этот праздник? Как, например, в Азии?

– Неа, не парься. Некоторые надевают платья-фламенко. Но это совершенно необязательно.

– То есть нарядного сарафана будет достаточно?

– Абсолютно. А ты сейчас на шоппинге? Я могу к тебе присоединиться.

– Нет. Как ни странно, но ты вновь поймала меня на кухне, – усмехнулась я. – Сейчас буду учиться готовить коку под чутким руководством нашего Франциско, – и я благодарно ему улыбнулась.

– Ах, ну да. Ты же любишь готовить, – снисходительно произнесла она и добавила: – Так как, ты поедешь с нами?

– Нет. Я буду с Ричардом.

– По словам мамы, приехали партнеры отца из Галисии. Уверена, что мой папочка будет прессовать твоего Ричарда работой, и ты так и не повеселишься. Это будет скучно и неинтересно.

“Еще неизвестно, кто кого будет прессовать”, – про себя усмехнулась я, уверенная в том, что если бы не рабочие вопросы, Ричард бы не принял приглашение на праздник.

– Нет, Палома, не получится. Прости.

– Неужели он тебя не отпустит? – давила она.

Я вздохнула и, покачав головой, поняла, что мне все же придется обозначить свою позицию.

– Палома, я не захочу куда-то от него ехать и веселиться, – уверенно произнесла я, делая ударение на местоимении. – Для меня самое большое веселье быть рядом с Ричардом. Независимо от того, отдыхает он или работает.

– Поняла-поняла, – хихикнула она. – Я не настаиваю. Любовь, она такая.

– Да, любовь она такая… – повторила я за ней с улыбкой на лице и, завершив разговор, перевела взгляд на Франциско, который стоял с пакетом муки в руках и смотрел на меня.

– Я готова! – улыбнулась я и поймала себя на мысли, что у меня было удивительно хорошее настроение – мне хотелось летать от счастья. Впереди меня ждал яркий колоритный незабываемый вечер, и, как бы ни был занят Ричард, но этот волшебный праздник я проведу со своим любимым человеком.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю