Текст книги "Девочка Дьявола. Без иллюзий. Книга четвертая (СИ)_"
Автор книги: Dave Gahan Admirer Violator
сообщить о нарушении
Текущая страница: 19 (всего у книги 31 страниц)
Глава 46
Аврора о чем-то мне говорила, убирая со стола посуду после ужина, но мои мысли были далеко. Послезавтра я вылетала в Испанию и покривила бы душой, если бы сказала, что была спокойна. Несмотря на то, что я была морально готова к переезду и расставанию с Ричардом, страх перед неизвестностью новой жизни все-таки присутствовал. Чем ближе приближался день икс, тем волнительней было на душе.
– Вы картину берете с собой? – услышала я и, отвлекшись от своих размышлений, кивнула.
– Да. Я ее даже не распаковывала. Все документы на нее подготовлены, так что проблем на таможне быть не должно.
– Замечательно. Будет радовать глаз, – улыбнулась она, складывая тарелки в посудомоечную машину.
– Не то слово.
– Я только не поняла, едет ли с нами мистер Барретт?
– Нет, только Лат, – покачала я головой, и это был еще один повод для моей сегодняшней грусти.
– Ну и замечательно! – бодро произнесла Аврора. – Поможет нам обустроиться в испанской резиденции!
“Поможет обустроиться в испанской резиденции”, – повторила я про себя и улыбнулась. Звучало, как песня. Пусть я и буду находиться далеко от Сиэтла, но Испания в целом и вилла в частности будут только нашим с Ричардом пространством. Был еще один плюс, который нельзя было не отметить после посещения выставки – в Испании все будут воспринимать меня как женщину дона Рикардо и не будут ни с кем сравнивать. Да и постоянно ожидать Марты в публичных местах тоже не придется.
– Думаю, скучать нам не придется, – между тем продолжала Аврора, и я благодарно ей улыбнулась за поддержку.
– Уверена в этом, – поддержала я беседу, а она вытерла руки о полотенце и спросила:
– Чай будете с десертом?
– Спасибо, Аврора, я сыта. Всё было, как обычно, на высшем уровне. Я позже чаю попью, – вставая из-за стола поблагодарила я свою компаньонку.
Часы показывали уже начало десятого, и меня ждало еще объемное задание по немецкому языку.
У дверей комнаты я обнаружила Тигра, который в связи с моей бурной деятельностью по упаковке вещей, полюбил бывать в моей гардеробной.
– Ну пошли, мой Агрессор. Будем учить немецкий, – улыбнулась я, открывая перед ним дверь.
Уткнувшись в монитор, я пыталась сосредоточиться на сложном тексте, но каждый раз бросала взгляд на картину Криса, упакованную в деревянную коробку, об которую терся Тигр, помечая ее, как свою собственность. Была еще одна мысль, которая меня отвлекала от учебы. В очередной раз посмотрев на деревянный каркас, я все-таки встала и зашла в гардеробную. Минуя уже собранные чемоданы, я достала из тайника два своих сокровища и направилась в комнату.
Поставив полотна у стены, я сдернула с них ткань, а Тигр, увидев новый объект, тут же подошел к “Черному Лебедю” и аккуратно начал его обнюхивать.
Погладив кота по бронзовой узорчатой маковке, я села на пол и, скрестив ноги, задумалась – судьба этих картин не давала мне покоя так же, как и переезд.
Больше всего на свете я хотела подарить эти картины Ричарду, но, во-первых, он был человеком несентиментальным, к искусству равнодушным, а во-вторых, и это было главное, я была почти уверена, что картины Барретт не возьмет, учитывая, как сложилась судьба моего крестика.
– Что будем делать с картинами? – спросила я у Тигра, но он, отойдя от холстов, лишь равнодушно зевнул и улегся мне на колени.
– Вот и я думаю, что это пустая затея, – вздохнула я, продолжая поглаживать своего агрессора по бронзовой шубке.
Тигр, еще некоторое время полежав на моих ногах, наконец цапнул меня за руку, показывая, что ему надоели мои нежности, и направился дальше исследовать мою комнату, а я так и осталась сидеть перед картинами, погруженная в свои мысли.
Внезапно я почувствовала шаги в коридоре и резко повернулась – Тигр стоял у дверей, то ли прося, чтобы его выпустили, то ли встречая нежданного гостя.
“Черт, Ричард приехал”, – пронеслось в голове, и не успела я отреагировать, как дверь комнаты отворилась и на пороге появился Барретт. Он был уже без без пиджака и портфеля, вероятно, оставив их внизу, но с сотовым в руках.
– Добрый вечер, – поздоровалась я, от неожиданности так и оставшись сидеть на полу.
Он бросил взгляд на Тигра, который уже крутился у его ног, и остановился на мне, вернее на картинах. Я, затаив дыхание, наблюдала за своим мужчиной, но взгляд Барретта был спокоен – как я предполагала, живопись, пусть и со мной в главной роли, его не волновала.
– Это Крис написал меня… еще давно… когда мы с тобой расстались… – тихо пояснила я и, подумав, что если уж судьбе было угодно, чтобы Ричард увидел эти картины, добавила: – Я хотела подарить их тебе перед отъездом…
– Не стоит, – коротко бросил он, а я машинально кивнула – как я и предполагала, результат был очевиден – Ричард не взял мои сокровища, как и в свое время крестик.
– У меня была мысль забрать полотна с собой, в Испанию, – продолжила я, – но на них нет документов, и я бы не хотела, чтобы их осматривала таможня. Это личное. Не для посторонних глаз.
– Мои люди договорятся, – коротко бросил он и перевел тему: – Ты собрала вещи?
– Да, в гардеробной, – кивнула я и, улыбнувшись добавила: – Спасибо, что решил проблему с картинами.
– Сделай мне кофе. Я буду в кабинете, – бросил он, так и не зайдя в комнату, развернулся и вышел.
“Судя по его настрою, меня ждет инструктаж перед поездкой”.
Поднявшись с пола, я поправила свой сарафан от кутюр и направилась варить эспрессо для своего мужчины.
Глава 47
Тихо постучавшись, я аккуратно открыла дверь кабинета и обнаружила Барретта, сидящим не за столом, а в большом кожаном кресле у холодного камина. Разувшись и вытянув ноги, мой киборг удобно откинулся на спинку кресла и разговаривал по телефону. Я улыбнулась – несмотря на бизнес-атрибутику, он сейчас напоминал Воина на привале.
– Я сегодня с ним ужинал в Пасифике… – снимая галстук, произнес Ричард.
“С кем бы он ни ужинал, я ему благодарна, – отметила я. – Иначе неизвестно, появился бы Ричард в пентхаусе до моего отъезда”.
Аккуратно неся поднос с кофе к журнальному столику, я вела взглядом по кабинету – по закрытому рабочему шкафу, экрану огромного настенного телевизора и массивному рабочему столу.
Я любила это бизнес-пространство Барретта, так же, как и его офис – здесь всё было пропитано его энергетикой, его целеустремленностью и деловым напором, и я поймала себя на мысли, что сейчас сама заряжаюсь этими флюидами.
– Нет, с этим проблем не было, – между тем продолжал Ричард. – Встреча в Вашингтоне остается в силе. Но у него заморочки с охраной. Напортачили. Хочет воспользоваться услугами MPD Group. Он позвонит тебе завтра.
“Вероятно, он разговаривает с Сандерсом”, – на автомате сделала я вывод, ставя поднос на журнальный столик, а Барретт, кинув в трубку “на связи”, завершил разговор и посмотрел на меня.
– Завтра утром подъедет человек и установит на двери твоей комнаты электронный замок, – начал он инструктаж.
– Зачем? – не поняла я.
– На период твоего отсутствия доступ в комнату будет только у Лата.
“Доступ только Лату…” – повторила я про себя, и до меня начало доходить. Это значило, что в мое отсутствие здесь будут бывать посторонние – в частности, Марта.
Что ж, это было логично. Барретт часто оставался в пентхаусе и, уверена, не планировал придерживаться целибата или ездить за город к Марте, тратя на это свое драгоценное время. Удобнее было вызвать ее сюда.
– Почему ты позволил переделать комнату Марты? – тихо спросила я.
– Она не будет жить в пентхаусе. Только приезжать, когда мне это понадобится.
“Да, это тоже логично”, – мысленно кивнула я, а он между тем продолжил:
– С университетом Пол договорился.
– Да, он мне звонил сегодня, – подтвердила я.
– По всем бытовым и прочим вопросам будешь обращаться к моему испанскому референту. Пол скинет тебе контакты на телефон.
– Хорошо, – кивнула я и на всякий случай спросила: – Ты летишь со мной?
– Нет. С тобой на неделю вылетает Лат.
– Поможет обустроиться в испанской резиденции, – улыбнувшись, повторила я слова Авроры.
– Иди к себе. Я позову, когда ты понадобишься, – вместо ответа произнес он, давая понять, что инструктаж закончен.
Я бросила быстрый взгляд на его ноут, так похожий на мой, и, все еще чувствуя потрясающую энергетику его кабинета, осторожно спросила:
– Можно я поработаю рядом с тобой? У меня сложный немецкий текст никак не идет, а в твоем кабинете мне легче сосредоточиться.
– Будешь мешать, выставлю за дверь, – тихо произнес он, открывая макбук на коленях.
– Я не буду мешать, – уверенно произнесла я и, за минуту преодолев расстояние до своей комнаты, пулей вернулась в кабинет с лэптопом в руках.
На секунду задумавшись, где мне устроиться, я посчитала некорректным садиться за рабочий стол – это было бы нарушением субординации, тем более при самом Ричарде. К тому же, в самой ситуации чувствовался некий элемент проверки.
Я перевела взгляд с массивного стола на большой диван, стоявший у противоположной стены и недовольно нахмурилась – далеко.
Подойдя к креслу Ричарда, я тихо опустилась у его ног и посмотрела на него. Он никак не отреагировал, и я улыбнулась – значит, здесь я ему мешать не буду.
Аккуратно прислонившись боком к стальной голени своего мужчины, я скрестила ноги в позе лотоса и активировала ноутбук.
Время потеряло счет, оно не просто шло, оно стремительно летело на сверхсветовой скорости, преодолевая пространство моей солнечной системы. Секунды превращались в минуты, минуты в часы, и для меня они стали плодотворными, как никогда. Я чувствовала, как стучат клавиши под быстрыми пальцами Ричарда, слышала его тихий голос, когда он говорил по телефону по-тайски или отдавал короткие распоряжения по-английски, осязала заряд его энергетики и ловила себя на мысли, что еще никогда в жизни мне так легко не училось. Перед моими глазами мелькали строки, стройно выстраиваясь в ровный перевод, и меня накрывало теплым лучом, словно моя планета, находясь в непосредственной близости от Солнца, подпитывалась его энергетикой.
Не знаю, сколько бы еще я пребывала на таком подъеме, как внезапно краем глаза я заметила, что Барретт опустил крышку макбука, и в следующую секунду почувствовала, как меня потянули за волосы. Я знала этот жест очень хорошо. Понимая, что пришло мое время, я аккуратно отставила свой ноутбук и, повернувшись к нему, улыбнулась, наблюдая, как он уверенными движениями снимает дорогие запонки.
– Мои губы и язык соскучилась по твоему члену, – тихо прошептала я и, поудобнее разместившись между его ног, аккуратно начала расстегивать ширинку его брюк, собираясь освободить моего мужчину от ненужной одежды.
Я сидела, зажатая коленями Ричарда, и навинчивалась горлом все глубже и глубже на его член, выписывая головой восьмерку. Отдать должное, практика давала свои результаты, и сейчас я гораздо спокойнее принимала своего мужчину горлом, легче перенося рвотный рефлекс. Сделав несколько глубоких фрикций, Ричард жестко начал вбиваться в мое горло, и его мощные удары отдавали в ушах. Уже чувствуя своего мужчину без слов, изучив его привычки, я начала медленно высовывать язык, ощущая глоткой, как головка члена становится все объемней. Он все интенсивнее сдавливал мой затылок тяжелой горячей ладонью, и я непроизвольно простонала, то ли от возбуждения, то ли прося пощады. Но он продолжал, и я не возражала. Я ласково прошлась пальцами по его паху, как он любил, а он все сильнее и глубже продолжал вбиваться в мой рот. Я уже ощущала горлом, что он на грани, что он вот-вот кончит, но он тянул. Я знала, что мой Дьявол иногда надолго мог растягивать удовольствие, терзая мой рот, и я не возражала – я любила доставлять ему это наслаждение.
– Я хочу трахнуть твои волосы, – услышала сквозь толчки я его тихий голос, и меня освободили.
И вот я, уже уткнувшись лицом в его бедро, нежно ласкала пальцами его стальные голени, а он, намотав мои локоны на член, направлял ладонь вверх-вниз по всей длине своего ствола в быстром жестком ритме. Он больно тянул меня за пряди, но я не обращала внимания – я медленно вела языком по его бедру, ощущая его напряженные мышцы и мускусный запах его возбуждения. Дойдя до паха, я начала ласково играть языком с его яичками, обхватив их ртом, как он меня учил, насколько это позволяла поза. Ощущая, что мой мужчина в очередной раз на грани, я накрыла рукой его ладонь, пока он продолжал быстрые фрикции. Обхватив мои пальцы своими, он задавал нужный темп, и я, чувствуя его тяжелый, на пределе напряженный член в коконе из моих волос, нежно прильнула к его бедрам, не сбиваясь с ритма.
– Рот, – тихо приказал он, и я, изучив и этот ритуал, широко раздвинула губы и вновь приняла его член глубоко в себя, чувствуя во рту свои волосы.
Послышался глубокий вдох, звериный рык, и теплая липкая струя спермы ударила мне в горло.
Я, освобожденная, облегченно выдохнула и, чувствуя во рту белковый привкус своего мужчины, подняла на него взгляд. Его лицо было спокойно, он лишь восстанавливал свое дыхание, а ртуть в его глазах уже меняла свою окраску на более светлую. Ричард, обхватив полу своей рубашки, начал вытирать мое лицо от слез и слюны – еще один ритуал моего Дьявола, и я улыбнулась, принимая его заботу с любовью.
Пока он проходился по моим щекам дорогой белой тканью, я внимательно рассматривала его спокойное лицо и очень надеялась, что он будет скучать по моим ласковым и любящим прикосновениям.
“Как по мне, а прощальная оральная ласка перед Испанией у нас удалась”, – растянув губы в довольной усмешке, произнес мой Черный Лебедь, и я была полностью с ним согласна.
Глава 48
Я сидела на уютном диване в салоне Боинга и в обнимку с лэптопом заучивала очередную фразу на испанском.
Иногда, когда мне хотелось расслабить глаза, я переводила взгляд на Аврору, сидевшую рядом с пяльцами в руках. Она медленно вела иголкой сначала вверх, затем вниз, аккуратно вырисовывая стежки на ткани, и это завораживало.
– Очень красиво получается, – улыбнулась я рассматривая яркий бутон мака, вырисовывающийся на канве.
– Спасибо, – улыбнулась она, на секунду отвлекшись от вышивки.
– У вас здорово получается…
– Наверное, это не совсем молодёжное занятие, но я вышиваю, сколько себя помню. Это успокаивает и упорядочивает мысли. Правда, моя старшая сестра всегда считала это пустой тратой времени.
– Я так не считаю, – покачала я головой. – Мне кажется, так проявляется ваше творческое начало. Вы тоже рисуете, как художник, только не красками, а нитками.
– Спасибо, – вновь оторвала она взгляд от канвы и спросила: – А у вас как проявляется творческая жилка?
– Вы задали хороший вопрос. Не знаю. Я, скорее, хранитель творчества, его почитатель.
Она внимательно посмотрела на меня и, чуть склонив голову набок, задумчиво произнесла:
– Вы любите живопись. Разбираетесь в картинах. Можете отличить дешевую безвкусицу от талантливой работы. Вы когда нибудь рисовали?
– Только в школе… – пожала я плечами.
– И?
– Рисовала я сносно, но я бы не назвала свои школьные рисунки талантливыми. Так… прикрепить магнитиком на холодильник и похвастаться родителям. Меня больше тянуло к музыке, если честно, – грустно улыбнулась я и, вспоминая тот период, добавила: – А потом стало не до рисования, и не до музыки. Сложно все было.
– Обстоятельства были выше вас, – то ли спросила, то ли констатировала Аврора и внезапно произнесла: – Может быть, именно они и мешали проснуться таланту.
– Может быть… – не стала я возражать.
– Почему бы вам не попробовать?
– Рисовать? – удивилась я.
– Ну да, – уверенно кивнула Аврора. – Тем более, для разработки руки полезно. И условия все есть для этого начинания.
– Как-то не думала об этом. Всегда считала, что у меня недостаточно способностей.
– Талант, конечно, нужен. Но здесь еще важны и опыт, и желание. Учиться никогда не поздно. Стоит попробовать. Бросить всегда успеете.
– Я подумаю, – и улыбнувшись, добавила: – Жалко, вам эта идея не пришла в голову ещё в Сиэтле. Крис бы мог стать хорошим учителем. Он бы точно сказал мне правду – есть у меня способности, или нет.
– Думаю, если вы его пригласите в Испанию, он согласится приехать и подучить вас.
– Если у него пойдут заказы, то, возможно, он сможет приехать в Испанию.
– Кто вам будет преподавать испанский? Кармен? – уточнила Аврора.
– Да. Она уже со мной связалась, и мы откорректировали расписание занятий. Почему вы спрашиваете?
– Мне бы тоже не мешало подучить язык. В школе у меня был испанский вторым языком, но я его совершенно не помню.
– Будем вместе учить, – уверенно кивнула я. – Я поговорю с Ричардом.
– Спасибо, – улыбнулась она и спросила: – Как у вас с остальными языками?
– В связи с тем, что теперь у нас будет большая разница во времени со Штатами, у меня меняются преподаватели по французскому и итальянскому. Пол мне сказал, что испанский референт уже нашел замену.
– Быстро как, – улыбнулась она, а я краем глаза заметила, как из кабины пилота выходит Макартур.
– Рэндалл, когда мы будем на месте? – спросила Аврора, и в ее глазах мелькнула теплота.
– Минут через сорок, – произнес он, и на его лице блеснула пусть и едва заметная, но улыбка.
“Определенно, между этими двумя происходит что-то очень интересное”, – улыбнулась я и вновь опустила взгляд на монитор.
Испания, как и в первый раз, встретила нас хорошей погодой и теплым ветром.
Спускаясь по трапу, я жмурилась от яркого андалузского солнца, а Макартур, спустившись первым, уже вовсю отдавал распоряжения двум встречавшим нас мужчинам, один из которых оказался начальником службы безопасности, и звали его Винсенте Круз, а второй испанским референтом по имени Диего Ортега.
Как только все таможенные формальности были решены и наш багаж был определен в специальный большой микроавтобус, мы расселись по двум джипам и, наконец, выехали за пределы аэропорта.
– Интересно, долго нам до виллы… – тихо размышляла я, рассматривая проносившиеся мимо нас пальмы.
– По платной трассе будет гораздо быстрее, – внезапно заговорил мистер Круз, который был за рулем.
– Вилла, как я понимаю, новая. Там хоть мебель есть? – поддержала беседу Аврора.
– Дизайнер кое-что изменил в интерьере, и вчера уже завезли мебель, – вступил в беседу Лат, сидевший, как обычно, впереди. – Торопились успеть до нашего приезда.
– Уверена, дизайн – всё, как любит Ричард… – улыбнулась я и Лат кивнул.
– Кун-Ричард выделил вам пространство, вы его обустроите на свое усмотрение. Завтра утром подъедет дизайнер.
– Любопытно, как выглядит вилла, – немного напряженно произнесла Аврора, и я ее понимала – она должна будет прожить там не меньше года, и желание, чтобы место пришлось по душе, было объяснимо.
– Просторная, – кивнул Лат и улыбнулся Авроре.
Лат не обманул, двухуровневая резиденция с дополнительным зоной отдыха на крыше по роскоши и размерам ничем не уступала сиэтлской. Мрамор и стекло в стиле модерн, бассейн-инфинити, огромный парк и роскошный вид на море. Единственное, что ее отличало – чуть больше белого камня, и это было понятно – слишком много солнечного света для темных оттенков.
Стоя на просторной террасе, я наблюдала, как Лат с Авророй отдавали распоряжения персоналу, Макартур с местной службой безопасности ходил по дому, проверяя систему охраны дома, и улыбалась – жизнь шла своим чередом.
– Какой же здесь воздух неимоверный, – услышала я голос Авроры, подошедшей сзади. – С одной стороны горы, с другой море. Удивительное сочетание. И солнце. Так много солнца…
– Рай… – кивнула я, а про себя добавила “почти рай”.
– А сколько зелени и цветов… – продолжала она, и я улыбнулась, понимая, что она расслабилась, почувствовав себя здесь комфортно.
– Тигру здесь понравится, – отметила я, осматривая роскошный ухоженный парк.
– Как он?
– Еще не до конца отошел от перелета. Но уже успел заставить весь местный персонал, решивший погладить “gatito pobrecito”, что в переводе означает “бедный котик”, сильно пожалеть о своих словах.
– Нашего Тигра так называть нельзя – оттяпает полруки! – усмехнулась Аврора и уже серьезным тоном спросила, обхватывая мое предплечье:
– Вы устали?
– Нет. Вообще не устала. К тому же, я в самолете поспала.
– Это всё воздух, – вдыхая полной грудью, произнесла она и тут же добавила:
– Кстати, нам наняли приходящего повара. Ужин будет в девять.
– Не хочу есть.
– Надо, – тут же превратилась она в строгую медсестру.
Я посмотрела на вечернее заходящее солнце, окрасившее в багрянец темную синь моря, и идея пришла незамедлительно.
– Я пойду прогуляюсь. Заодно нагуляю аппетит.
– Только возьмите с собой сотовый и Макартура предупредите, – кивнула Аврора. – Здесь береговая зона под наблюдением, как сказал Рэндалл, но все-таки далеко не заходите.
– Обещаю, – улыбнулась я и пошла искать Макартура, который развел бурную деятельность на нижнем уровне, проверяя каждый угол.
Закатав джинсы, я шла по берегу, слушала убаюкивающий плеск моря, мои ноги увязали в прогретом за день солнцем песке, а пятки ласкала прохладная волна, накатывающая с ритмичностью колыбели.
Иногда, поворачивая голову в противоположную от горизонта сторону, я с любопытством искусствоведа рассматривала архитектурные изыски вилл, входивших в частный жилой комплекс, и, как никогда, чувствовала, что с того момента, как я дала согласие на переезд в Испанию, моя жизнь пошла по новому пути.
– Hola, Лили! – внезапно услышала я чей-то знакомый голос и резко обернулась – на террасе одной из роскошных вилл стояла Долорес и махала мне рукой.
“Так мы еще и соседи. Скучать мне точно не дадут”, – улыбнулась я и поприветствовала ее в ответ.
– Иди к нам! – бодрым тоном приглашала меня радушная хозяйка.
Я на секунду задумалась, не зная, как быть – первым желанием было отказаться, но, уже немного изучив испанцев, понимала, что отказа Лола не услышит.
Я оказалась права – уже через минуту мне навстречу шла девушка моих лет с короткой стрижкой и фигурой, немного напоминавшей мальчишескую.
– Меня зовут Палома, – поприветствовала она меня по-английски с акцентом. – Я средняя дочь этой семейки loca, – и она махнула рукой на свой дом.
– Лили, – протянула я ей руку, забыв, что в Испании все обнимаются.
Однако она не стала возражать – пожала мне ладонь, и я не могла не обратить внимания на татуировку на плече, выглядывающую из-под рукава черной футболки.
– Благодарю за приглашение, – произнесла я, все еще надеясь, что мне удастся тактично отказаться от похода в гости.
– С мамой лучше не спорить, – усмехнулась она, видя мои колебания.
– Это я уже поняла, – вновь посмотрела я на террасу, где Лола по-прежнему внимательно наблюдала за нами. – Мне только нужно предупредить своих… – вытащила я сотовый. Взглянув на нашу виллу, видневшуюся вдалеке, я увидела, как Макартур внимательно наблюдает за нашим с Паломой разговором, а это означало, что я под неусыпным наблюдением охраны.
– Знакомо, – усмехнулась она и, кивнув в сторону моего телохранителя, добавила: – К тебе тоже церберы приставлены.
Не считая Макартура и Аврору церберами, это замечание я оставила без ответа, активируя телефон, и как только вопрос был решен, направились в сторону виллы семейства дель Алькасар.
– Ты, кстати, понравилась моей младшей сестре, – сразу перешла она на “ты”, и я совсем не возражала. Несмотря на то, что девушка была немного резковата и агрессивна по своей энергетике, мне не было с ней дискомфортно, что удивляло, учитывая, как трудно я сходилась с людьми.
– Она мне тоже понравилась. Правда, мы с ней и парой фраз не обмолвились.
– Да, у нее туго с английским, – махнула она рукой.
– Тебя же не было на ужине в Трокадеро, – уточнила я.
– Неа, я на Тенерифе тусовалась в это время с друзьями. Ветер ловили.
– Ветер ловили?
– Ну да, кайтинг, – пояснила Палома и, достав сотовый, показала мне фото, где она, держась за специальное крепление, взмывала вверх над водой, ведомая воздушным змеем.
– Как же это красиво… – протянула я.
– В Тарифе тоже хорошо идет, – между тем продолжала она, – но мы с ребятами решили сгонять на Тенерифе. Вернее, Алехандро так решил за всех, – и судя по ее выражению лица, ей не нравилось лидерство этого Алехандро.
– Это, наверно, потрясающее ощущение, – вернулась я к теме кайтинга.
– Да, это классно, – кивнула она. – Ребята еще волну ловят.
– Серфинг? – догадалась я.
– Виндсерфинг. Правда я так… балуюсь.
– К сожалению, я не умею ни того, ни другого, – усмехнулась я.
– Так в чем проблема? Мы в Тарифу на выходных собираемся. Поехали с нами.
– Не знаю, – неуверенно ответила я, совершенно не представляя, отпустит ли меня Ричард, а нас уже встречала на террасе Лола с распростертыми объятиями.
– Кариньо, как же хорошо, что вы купили виллу в этом комплексе! – тут же заговорила она, обнимая меня.
– Уверена, с охраной тебя отпустят без проблем, я тоже буду с церберами, – продолжала между тем Палома, бросая недовольный взгляд на мать.
– Ты о чем? – спросила она у дочери.
– Да я приглашаю Лили в Тарифу.
– Ой, и правда! Поезжай. Там очень красиво. И безопасно, где останавливаются ребята. Но охрана необходима, – серьезно произнесла она дочери, будто внушая ей ей эту мысль уже не первый раз.
– Хорошо, я завтра дам ответ, – пообещала я, будучи вовсе не против поездки в Тарифу, где бы это не находилось.
– Вот и замечательно, – улыбнулась она, считая эту тему закрытой. – А сейчас мы будем ужинать. Скоро подадут суп из мидий. Жаль только, что Агустин его не попробует, он в бизнес-поездке, – закидывали меня информацией. – Садись, ты с нами, – тоном не терпящим возражений произнесла она, приглашая меня за уже сервированный большой стол.
– Нет, что вы! У нас через десять минут тоже ужин будет готов! – попыталась я отбиться, но, увидев лицо Лолы поняла, что меня не выпустят из этого дома, пока не накормят.








