Текст книги "Девочка Дьявола. Без иллюзий. Книга четвертая (СИ)_"
Автор книги: Dave Gahan Admirer Violator
сообщить о нарушении
Текущая страница: 28 (всего у книги 31 страниц)
Глава 67
Я стояла на террасе и рассматривала порт Эркюль. Прошла неделя с момента прилета в Монако, и она пролетела как один день, была богата на события и сделала меня ещё чуть взрослее и сильнее.
Я поправила свою непослушную челку и грустно вздохнула, вспоминая этот поступок, своего рода протест и заявление на независимость. Это было отчасти правильно, потому что таким образом я выпустила пар, но отчасти глупо, потому что этим я ничего не добилась.
Вчерашнюю ночь после вечеринки я, как и предполагала, провела в горячих тисках Ричарда. Пока он вел меня по коридору, я чувствовала его ладонь на затылке, но уверенно шла к нему в спальню, потому что не желала выглядеть слабачкой, которая бросила вызов и спряталась, боясь последствий. Я была готова к еще одному наказанию. Однако, мои опасения, вызванные жесткой энергетикой Барретта, холод которой обжег меня накануне, оказались необоснованы. Сейчас Ричард был спокоен, и вел себя, как обычно – все, что он хотел мне сказать, он обозначил, наказание свое я получила до вечеринки, и, судя по его ровной энергетике, инцидент он считал исчерпанным.
В постели он был, как и прежде, эгоистичен и требователен, но я была неспокойна. Нет, я не погрузилась в обиду за тот факт, что Барретт провел ночь с другой. Сейчас, выпустив пар, я немного успокоилась – мне следовало быть готовой к подобному, если я согласилась следовать за судьбой Дьявола. Мое беспокойство заключалось в другом. Лаская своего мужчину, выцеловывая его грудь, ощущая его твердый член, упирающийся мне в живот, я чувствовала и свою принадлежность этому мужчине, и свою предназначенность ему, и главное – свою нужность. Но меня мучил вопрос, почему ему было меня недостаточно. Может, я должна быть более агрессивной и своенравной в сексе? Может быть, моя нежность, ласка и покладистость набили ему оскомину или быстро приелись? И я решила действовать по-другому. Я хотела показать Ричарду, что в постели могу быть разная – и нежным белым лебедем и норовистым черным. Собственно, это было несложно – мой Черный Лебедь был готов включиться в игру и рвался наружу, желая полностью завладеть своим Дьяволом. Барретт, полулежа, откинувшись на подушки, сжимал мою попу, медленно, но уверенно насаживал меня на член, и эта размеренность помогала мне не так чувствовать дискомфорт внизу живота после наказания. Наконец, он глубоко зашел в меня и на секунду остановился перед тем, как начать свой дьявольский ритуал. Я улыбнулась Черным Лебедем и сжала что есть сил его торс своими бедрами. Его глаза блеснули тяжелым, нехорошим светом, от которого пошел холод по позвоночнику, и Он обхватил меня за горло, показывая тем самым, что не потерпит своеволия. Чувствуя, что мне нечем дышать, я ослабила хватку, и Ричард, немного разжав пальцы, начал жестко насаживать меня на член. Но мой Черный Лебедь не планировал сдаваться. Следуя за неумолимым ритмом своего Дьявола, я ждала своего часа, а когда он начал играть с моим клитором и пришел мой пик, я, не контролируя себя, застонала и сжала ладонями его грудь, все еще чувствуя на горле сдавливающий ошейник из его жестких пальцев. Но вот он убрал руку с моего горла на бедро и, убыстряя темп, погрузился в свою нирвану. Мой Черный Лебедь улыбнулся и пошел в атаку. Чувствуя его толчки, я, прижавшись к нему, начала агрессивно выцеловывать шею, кадык, скулы своего мужчины и, в какой-то момент приоткрыв губы, собственнически вонзила рот в его плечо. Так, как обычно делал он. Его реакция была мгновенной. Бросив резкое “блядь”, он остановился и больно потянул мои волосы назад. Сжав горло, он посмотрел на меня и произнёс:
– Ещё раз так сделаешь, накажу.
Я кивнула и, не отводя взгляда от недовольного лица Ричарда, произнесла:
– Мне показалось, тебе захотелось разнообразия… Я лишь хотела показать, что могу быть любой. Какой ты захочешь.
– Я знаю, что ты делаешь, но мне не нужна агрессия в постели, – блеснул он недовольным взглядом.
Я опустила глаза, понимая его позицию – агрессивным в постели был он, такова была его мужская суть Воина, и подобная энергетика в женщине его не прельщала.
– Я поняла, – кивнула я, а он, выйдя из меня, потянул за волосы вниз, давая понять, что хочет завершить свою сексуальную вакханалию минетом, как иногда бывало. Отбросив на время вопросы, я сосредоточилась на своем мужчине и ласково начала выцеловывать его живот. Чувствуя его тяжелую ладонь на затылке, наблюдая, как его член агрессивно бьет меня по лицу, я улыбнулась – против моей нежности ни Ричард, ни его член совсем не возражали.
Уже вымотанная и обессиленная, я лежала на плече откинувшегося на подушки Барретта и чувствовала щекой его жесткие мышцы. Слушая стук его успокаивающегося мотора, я нежно уткнулась носом в его грудь и вспомнила его слова “мне не нужна в постели агрессия”. “Тогда что же тебе было нужно от Джины?” – нахмурилась я и, вспоминая их встречу, ее декольте и ее большую грудь, прошлась ладонью по своей маленькой аккуратной груди.
– Ричард, можно я задам вопрос? – тихо прошептала я.
Он больно сжал мою попу, давая понять, что я мешаю ему спать, но для меня этот вопрос был жизненно важным, и я все-таки аккуратно спросила:
– Может быть, ты хочешь, чтобы я увеличила себе грудь?
– Не неси чуши, – был его ответ сонным голосом.
– Ну почему же это чушь, – возразила я, приподнявшись на локте. – У меня будет большая, краси…
– Мне не нужна силиконовая кукла, – был его ответ.
Я хотела спросить “тогда почему ты предпочел Джину с ее большой грудью”, но понимала, что упоминать в постели имя другой женщины было бы очень глупым поступком.
Я заерзала, поудобнее умащиваясь на жестком плече своего киборга, а он вновь больно сдавил мою многострадальную ягодицу, что означало: “Спи. Будешь ерзать – отправлю спать к себе”.
Утро субботы началось суетно. За завтраком на террасе Ричард коротко проинформировал:
– Сегодня к десяти будь готова. Мы идем на гала-вечер в казино. (2141c)
– Мне Елена что-то говорила, – отпивая ароматный кофе, произнесла я и, вспомнив, добавила: – В субботу состоится заключительная вечеринка от устроителей яхт-шоу в Казино-Монте-Карло.
Барретт на это ничего не ответил, лишь молча допил свой кофе и уже через минуту, разговаривая по телефону, вышел из люкса.
Сейчас, стоя на террасе, я смотрела ему вслед, но на душе было неспокойно, ведь там я могла столкнуться с Джиной.
Глава 68
Я стояла в гостиной и немного нервничала. В очередной раз бросив взгляд на свой силуэт, обтянутый темным шелком, я машинально потянулась рукой к волосам, но тут же отдернула ладонь. Для сегодняшнего вечера я выбрала темно-синий наряд от Зухаира Мурада, восточного принца высокой моды, как его в свое время назвал Алек, и не жалела ни секунды. Сейчас, рассматривая своё отражение в отполированном французском окне, я, как никогда, ощущала себя частью Соляриса.
Отпив глоток шампанского, чтобы немного расслабиться, я поставила бокал на стол, когда в зал вошел Ричард в костюме цвета ночи, который неимоверно ему шел.
Бросив взгляд на мой темно-синий наряд, на элегантную прическу, сделанную в салоне, на макияж “смоки-айс”, он, как мне показалось, остался доволен.
Молча подойдя к Барретту, я слегка прижалась к нему, вдыхая аромат дорогого мужского парфюма, а он, также не сказав ни слова, положил руку на мою поясницу и повел меня к выходу.
Казино Монте-Карло, которое находилось в нескольких шагах от отеля, было одним из самых изысканных и богатых зданий в Монако, по большей части сохранившее дизайн и интерьеры Шарля Гарнье. Вокруг парадного входа уже собиралась пестрая толпа, и я, приблизившись к лестнице, от волнения машинально прижалась к Барретту.
Пока мы шли по бархатной дорожке, среди гостей я видела знакомые лица, которые здоровались и приветливо нам улыбались.
Попав в огромный атриум, я прошлась взглядом по мраморным колоннам, и отметила в очередной раз роскошь происходящего. Играла живая музыка, среди толпы бегали официанты с подносами, предлагая шампанское, к нам подходили знакомые, здоровались, жали руку Барретту, спрашивали, как я себя чувствую, и сожалели, что меня не было на вечеринке. На мою новую прическу малознакомые люди почти не обращали внимания, что было объяснимо нашим шапочным знакомством, и уже через пять минут у меня сводило скулы от любезных улыбок. Мои языковые занятия давали неплохие плоды – я с легкостью переходила с английского на французский и итальянский и поучаствовала в разговоре со спутницей трейдера на нелюбимом мной немецком.
– Лили, дорогая, рада тебя видеть, – шла ко мне с распростертыми объятиями Елена в ярком золотом наряде, а увидев мой новый образ, улыбнулась и произнесла: – Ты выглядишь элегантно с этой прической, – и, наклонив голову, добавила: – Взрослой.
– Да, решила в честь победы моего мужчины обновить свой образ.
Я ждала, что Елена как-то отреагирует на это объяснение, но она лишь сказала:
– Мудро. Я тоже, хоть раз в год, но обновляю прическу.
– Лили! Тебя не узнать, выглядишь очень по-взрослому, – к нам подходила Лола и улыбалась. И вновь, я отметила, что в нашу с Ричардом сторону не было брошено ни единого косого взгляда.
– Я тоже это отметила, – улыбнулась Елена и, опять склонив голову, добавила: – Классический шарм Грейс Келли.
– Вы мне льстите, – покраснела я до корней волос. – Вы шикарно выглядите!
Вслед за ней подошла и Эрика – спутница банкира, и так как наши мужчины уже переключились на разговоры о бизнесе, мы естественным образом обособились своей компанией, к которой присоединилась еще и молодая подруга одного из устроителей яхт-шоу – Рената.
Я некоторое время ожидала, что на меня будут как-то косо смотреть в связи с тем, что я отсутствовала на вечеринке “Violator”, и была готова отвечать на неудобные реплики, но, кроме вопросов о моем самочувствии никто не подверг сомнению слова Барретта. И я в очерендной раз убедилась, что на вечеринке на "Нарушителе" Барретт, как и сказал Лат, был один, без спутницы.
– Ты бывала ранее в казино? – спросила у меня Рената, подхватывая бокал шампанского.
– Нет, никогда, – честно призналась я и добавила: – Учитывая, что с этого места писалось Яном Флемингом “Казино-Рояль”, чувствую себя подругой Джеймса Бонда.
– Мы все так себя чувствуем здесь, – усмехнулась Елена, приподнимая свой бокал, как при произношении тоста.
Я улыбнулась ей в ответ и тоже приподняла свой бокал. У Елены была интересная судьба. Помимо того, что она была немкой русского происхождения, дочерью достаточно известного пианиста и учительницы, она обладала способностью увлекать и затягивать в интересную беседу. Из личного разговора с ней я узнала, что ей было тридцать четыре года, и она была второй женой Отто. Они познакомились пять лет назад в Гамбурге, на каком-то официальном мероприятии, где музицировал ее отец, и, как сказала Елена – это была любовь с первого взгляда. На тот момент она была замужем, Отто тоже был женат, и они год провстречались как любовники, пока не решили, что хотят идти по жизни вместе. Я могла только представить, каково было их парам принять подобный поворот судьбы, но, видя насколько был гармоничным союз Отто и Елены, я понимала, что они приняли правильное решение.
– Я люблю это место, – поддержала беседу Рената.
– И все же казино обладает темной магией, – скептически ответила Елена и, обведя взглядом мраморный зал, добавила: – Мне все это напоминает Бал Сатаны.
– Бал Сатаны? – с интересом переспоросила я.
– Да. Есть такой русский писатель Михаил Булгаков, – пояснила она. – Очень достойно описал тему Дьявола в “Мастере и Маргарите”. Прочтите, не пожалеете.
– Спасибо за совет, непременно прочту, – кивнула я, а к нам уже подходили наши мужчины с целью забрать нас в один из приватных залов для игры в покер.
– Будешь моим счастливым талисманом, – улыбнулся сеньор дель Алькасар.
– Да, буду подружкой Джеймса Бонда, – пошутила довольная Лола, прижимаясь в Агустину, а я краем глаза увидела направляющуюся в нашу сторону Джину, рядом с которой шли Гордоны. Ее темно-красный элегантный наряд подчеркивал идеальную фигуру и придавал своеобразный оттенок ее коротким пепельным волосам с немного мальчиковой стрижкой. Я надела маску доброжелательности и была довольна собой – мне удалось продолжить непринужденную беседу и не обращать внимание на эту женщину.
– Добрый вечер, – улыбнулась она, подойдя к нам.
Мы все ответили любезным “добрый вечер” ей и Гордонам, и я не могла не отметить, что сейчас она не говорила “Ричард, дорогой”, не пыталась встать рядом с ним или, тем более, прижаться, что было немного странно. Она вообще вела себя странно. Была доброжелательна, и я никак не могла понять, с чем это связано. Но главное, она не пыталась заигрывать с Барреттом и вела себя ровно по отношению к нему.
Джина развлекала всех светской беседой, а я украдкой бросила взгляд сначала на нее, затем на Ричарда, который в это время слушал Гордона и Отто, и… в следующую секунду мне всё стало понятно. Картинка складывалась пазл за пазлом, и я даже удивилась, насколько быстро и идеально она нарисовалась. Создавалось впечатление, будто это вúдение и ответы на все мои вопросы передались мне через Ричарда, который стоял рядом, вел беседу о бизнесе и держал меня за поясницу.
“Господи, как же я раньше этого не видела…” – мысленно покачала я головой и улыбнулась этой простой истине.
– Ну так как, сыграем в покер? – посмотрел на Барретта Отто.
– Не возражаю, – ответил Ричард и, судя по блеснувшей в его глазах искре и приподнятому уголку рта, мистер Госс очень рисковал – ведь он садился за игральный стол с самим Дьяволом.
Пройдя зал с огромными люстрами из богемского хрусталя, который, как потом выяснилось, назывался “Европа”, мы очутились в совершенно роскошном белом салоне, со стен которого смотрели три женщины, словно три грации, наблюдавшие за игрой.
– Невероятно красиво, – тихо проговорила я, но меня услышала Рената. Будучи спутницей устроителя яхт-шоу, она о Монако знала, я думаю, всё.
– Красавицы “Belle Époque”, – усмехнулась она и добавила, указывая подбородком в сторону: – Но нам в приват.
Осматривая очередной зал по пути в наш салон, я обратила внимание, что силуэт в красном куда-то исчез, и, что скрывать, почувствовала облегчение.
Игра шла уже третий час, и наблюдать за своим мужчиной вживую, а не через камеру Эмили, было одним сплошным удовольствием.
Он был великолепен в этой своей спокойной позе, положив предплечья на мягкий край стола, вальяжно перебирая красивыми мужскими пальцами поблескивающие плаки с таким количеством нулей, что мне даже не хотелось считать, сколько было на кону.
– Лили, можем сыграть в кости, если хочешь, – предложила Эрика, но мне не хотелось отлучаться от своего мужчины даже на минуту. Что могло быть приятнее, чем сидеть в удобном кожаном кресле и не отводить взгляда от этого зрелища – мой мужчина, ведущий свою игру и не планирующий брать пленных.
И все же отлучится мне пришлось. Выпитые шампанское и сок дали о себе знать, и я, выйдя из покер-рума, направилась в дамскую комнату в зале “Двух Америк”. В приватной тоже была своя комната уединения, но я постеснялась туда идти, и, как выяснилось, не зря.
Уже планируя выходить из просторной дамской комнаты, я подошла к зеркалу, чтобы поправить прическу, когда дверь отворилась и в комнату зашла Джина.
“Черт. Дежа вю какое-то”, – мысленно отметила я и развернулась чтобы уйти, но, как я и предполагала, эта женщина здесь появилась не случайно.
На руку Джине было то, что сейчас основной поток гостей был в мраморном салоне-атриуме и в зале Ренессанса, и в эту комнату мало кто мог забрести из приглашенных.
– Красивая у вас прическа, – отметила она, но я не поверила в ее благие намерения сделать мне комплимент. В принципе, я поняла, куда она клонит.
– Благодарю, – улыбнулась я, и она продолжила:
– Знак протеста, что Ричард не приехал домой ночевать?
Что же, я ждала этого выпада и не я стала инициатором этого разговора. Мне было не привыкать. Что-то подобное я уже слышала очень давно, в дамской комнате бич-клуба. Но если Марту на эти эмоции вывела ее любовь к Барретту, то Джиной управляли совсем другие цели.
– Вам хвастать нечем, – усмехнулась я. – Вас-то он не взял под свое крыло.
– Откуда такая мысль, что я хочу к нему под крыло? – удивленно приподняла она бровь. – Переспала с тем, с кем хотела.
– Безусловно, вы позиционируете себя как независимая умная женщина. Сама себе хозяйка. И я бы с вами согласилась, если бы не одно “но”.
– Интересно послушать, – блеснула она стальным взглядом, и мне понравилась ее выдержка.
– Слишком откровенно вы намекали всем присутствующим, что вы с Ричардом на короткой ноге. Слишком откровенно игнорировали меня. И эта ваша фамильярность в обращении… – поджала я губы.
– Я правда с ним хорошо знакома, – усмехнулась она.
– Тогда почему же вы сегодня не стали так откровенно намекать на свою дружбу с ним? – улыбнулась я.
– Быть… – она замолчала на секунду, обдумывая слово, – …на иждивении не по мне.
Я ждала этих слов, мой Черный Лебедь иронично усмехнулся и, достав пистолет, навел на цель.
– Мне вас жаль. Не думаю, что вы бы пошли на секс, зная о результатах, – улыбнулась я, чувствуя, как во мне расправляются крылья и дают мне силы. – Ваши амбиции сыграли с вами злую шутку. Вы поставили перед собой цель – занять место официальной спутницы рядом с победителем яхт-шоу. Хотя бы на время пребывания в Монако, но завладеть этим статусом. Слишком долго вы были на вторых ролях "только для секса", и вам захотелось большего. Официального места вам так и не предложили. И вы решили, что одним щелчком пальцев отодвинете меня. Но вы недооценили противника.
Джина усмехнулась, не желая видеть во мне равную соперницу, а я продолжила:
– Противником была не я, а Ричард. Так или иначе, но вновь использовав вас "только для секса", даже не предложив вам остаться до утра на завтрак и не взяв вас в официальные спутницы, он, целенаправленно или нет, указал вам на ваше место, чтобы вы не липли на официальных мероприятиях к нему и не оспаривали его выбор.
Я увидела, как у Джины расширяются зрачки то ли от злости, то ли от страха – судя по ее выражению лица, я прочла ее мысли и била прямо в цель. Черный Лебедь прицелился в коротко стриженную голову для контрольного выстрела.
– И сейчас, все, что вам остается – держать лицо и улыбаться. Потому что для вашей репутации невыгодно выглядеть непрезентабельно, иначе вы бы не просили выкупать фотографии у папарацци пару лет назад с фото на яхте в Нью-Йорке. Для Барретта это ничего не значит, в отличие от вас, иначе он действовал бы по-другому.
И это убило. Этих слов она совсем не ожидала услышать от меня. Воистину, кто владеет информацией – владеет миром.
Сказав это, я улыбнулась и, развернувшись, вышла из комнаты, оставляя соперницу позади себя.
Уже позже, возвращаясь в отель, я смотрела на Ричарда и улыбалась: я была довольна результатами этого заключительного вечера – каждый из нас сегодня одержал победу в казино, и я, как никогда, чувствовала себя Девочкой Дьявола.
Глава 69
Октябрь в Испании я бы назвала золотым временем года, тем приятным межсезоньем, когда уже спала летняя жара, но еще не наступила зимняя прохлада.
Я прогуливалась по берегу моря недалеко от нашей виллы, вдыхала прохладный свежий бриз, подпитываясь витамином Д, и расслаблялась после активного учебного процесса, который моя Аврора называла мозговым штурмом. Но мысли, освободившись от учебы, тут же устремлялись в новое русло, никак не желая бездельничать. С момента моего возвращения из Монако прошло три недели, и события, которые там происходили, уже стали отдаляться, терять четкие контуры, рассеиваясь в дымке памяти.
Иногда я закрывала глаза, и передо мной возникал аэропорт Кот-Д’Азур в Ницце, наше расставание с Ричардом, когда я, на секунду прижавшись к нему, вдыхала родной запах своего мужчины, после чего каждый из нас направился в свой самолёт, чтобы уже через несколько минут наши дороги разошлись до следующей встречи. Я снова и снова вспоминала этот момент, и меня не оставляло чувство, будто я прошла еще один сложный уровень школы Барретта и успешно сдала экзамен. Я приняла еще одну сторону Дьявола и, главное, поймала себя на мысли, что во мне все больше и явственней укреплялась одна черта – я никому не позволю влезать в отношения с моим мужчиной и всегда дам отпор посторонним, кто посмеет оскорбить мое чувство к Ричарду Барретту, как это было ранее и с Назари, и с Мартой, и с Алехандро.
– Мисс Харт! – услышала я голос Авроры и, обернувшись, посмотрела на террасу.
Моя компаньонка звала меня на обед, и я, улыбнувшись ей, неторопливо пошла в сторону дома.
Аврора стояла и смотрела в мою сторону, и мне иногда казалось, что она все ещё привыкала к моему новому образу.
– Сегодня по-летнему греет солнце, – улыбнулась моя Аврора, поправляя вышитую шелком скатерть на столе. – Решила накрыть обед на террасе.
– М-м-м, как вкусно. Я проголодалась, – вдохнула я пряный аромат лосося, запеченного с фасолью, пока моя компаньонка с чашкой чая в руке подсаживалась за стол вместе со мной.
Поймав мой взгляд, она улыбнулась и, слегка приподняв чашку с позолотой, произнесла:
– Спасибо за подарок из Монако. Чувствую себя одной из рода Гримальди.
– Я очень рада, что вам понравился княжеский фарфор, – улыбнулась я.
– Вообще я немного почитала о Монако и сделала вывод, что страна необычная, – поддержала она разговор.
– Соглашусь. Одно то, что Оперный Театр находится в казино уже немного сбивает с толку, – усмехнулась я. – Так и не поймешь, то ли Опера – задняя часть казино, то ли казино является преддверием к Опере.
– Вы ходили на какую-нибудь постановку? – спросила она, пока я нанизывала на вилку очередной кусочек красной рыбы.
– Нет. Я была только в казино. К сожалению, в этом году сезон начался только в октябре, но мне бы, конечно, хотелось там побывать. Одно то, что Опера создана по подобию французской Гран-Опера уже о многом говорит. Елена Госс рассказывала, что там в свое время пел Шаляпин, и выступал знаменитый русский балет Дягилева.
– Ощущение прикосновения к истории… – задумчиво произнесла Аврора.
– Я это чувствовала на протяжении всей поездки, – кивнула я, когда на террасе появился Макартур.
– Мисс Харт, машина готова. Подана к крыльцу, – проинормировал он официальный тоном и, бросив быстрый взгляд на Аврору, удалился.
Ранее, когда я ловила этот взгляд, мне было интересно, как у нее продвигаются отношения с Макартуром, но, поймав их один раз обнимающимися на кухне, я все поняла, и в вопросах отпала всякая необходимость. У Авроры с Рэндаллом был роман, и он набирал все большие обороты.
– Спасибо большое. Буду через пятнадцать минут, – улыбнулась я и интенсивнее заработала вилкой, запивая обед свежевыжатым гранатовым соком.
– Как вам преподается? – поинтересовалась Аврора, но можно было отметить ее немного встревоженный взгляд – она считала, что я и так даю слишком большую нагрузку на организм, и моя волонтерская работа была излишней.
– Вы даже не представляете, насколько мне нравится работать с детьми. Они просто потрясающие. Умненькие, любознательные, каждый со своим характером, – улыбнулась я, вспоминая детские лица, в которых горел неподдельный интерес к моим маленьким простеньким рассказам о животных, вернее, об одном животном – моем Тигре, которого я определенно сделала звездой среди малышей.
– Алехандро, конечно, молодец, что организовал этот центр, – отметила она, а я про себя добавила: "И спасибо Ричарду, что не запретил мне преподавать после слов, которые я выпалила в сердцах в ту злополучную ночь в Монако".
– Да, молодец, – задумчиво произнесла я, вспоминая последний разговор с Мединой-младшим по телефону.
Он позвонил в середине сентября, по возвращению из Англии, чтобы поблагодарить за мои прогулки с Ибби.
– Моя сестра от тебя в восторге, – усмехнулся Алехандро. – Не переставала рассказывать, как вы вместе ходили в “Тиволи” и на мульты. Показывала новые шармы, которые ты ей купила.
– Она замечательная, – улыбнулась я, отмечая, что голос Алехандро звучал ровно, будто он желал забыть тот неприятный разговор, случившийся в мой день рождения. Я со своей стороны тоже посчитала верным не вспоминать об этом небольшом инциденте, но все же теперь держала парня на расстоянии, как мне и посоветовал Ричард.
– Я сейчас на Косте. Мы на выходных собираемся в Тарифу. Присоединяйся.
– Спасибо. Но не получится. У меня много учебы, – тактично отказала я.
– Ты не передумала преподавать? – поинтересовался он. – Группа будет укомплектована к первому октября, и мне нужно знать, ты в деле?
– Буду рада помочь, – уверенно произнесла я.
– Ок, я скину тебе координаты, куда подъезжать, и с тобой свяжется Сиена. Она тоже будет преподавать и введет тебя в курс дела.
Сиена – девушка, которой Алехандро в свое время запретил заниматься серфингом из-за травмы ноги, оказалась даже дружелюбней, чем я рассчитывала. Мы быстро нашли общий язык на почве все той же ее травмы, которую она получила на горнолыжном курорте, и я понимала ее, как никто другой, когда она рассказывала, насколько тяжело ей дался курс реабилитации.
Пока Макартур парковался на стоянке бизнес-академии, можно было увидеть, как некоторые родители вели своих малышей к боковому входу бизнес-академии, где в одной из аудиторий и проходили наши занятия.
– Может быть, лучше парковаться где-нибудь подальше? – тихо спросила я у Макартура, не желая показывать своего статуса.
– Нет, мисс Харт. Инструкции, – произнес он и вышел из машины, чтобы открыть передо мной дверь.
– Ну да, инструкции, – произнесла я в пустоту салона и, все равно не дожидаясь Рэндалла, вышла из машины, бросив ему на ходу: – Я закончу, как обычно в семь.
Макартур с каменным видом кивнул, а ко мне уже несся Замир – малыш семи лет, которого я про себя называла “моторчик” из-за его гиперактивности. Сзади стоял его отец – марокканец, который вежливо кивнул нам с Макартуром в знак приветствия.
– Сеньорита Харт! Что я вам расскажу! – Замир подбежал ко мне, но, увидев Макартура, остановился, и мне пришлось ускорить шаг в своей узкой длинной юбке, чтобы не пугать ребенка лишний раз грозным видом моего телохранителя.
– Я вчера поймал ящерицу! – тараторил он по-испански. – И у нее оторвался хвост!
– Знаешь, как будет по-английски “ящерица теряет свой хвост”? A lizard loses its tail.
– А lizard loses its tail, – повторил он и, оставив в памяти это словосочетание, как яркое воспоминание, спросил: – А вы нам сегодня расскажете еще про Тигра?
– Обязательно! – воодушевленно выпалила я. – Но только с одним условием. К следующему уроку ты выучишь действия, которые выполнял Тигр в моем рассказе.
– Договорились! – по-взрослому кивнул мальчик, и, пока мы шли по коридору, ко мне уже подходили и другие мои маленькие ученики.
– Сегодня мы с вами узнаем, где побывал наш Тигр, – прохаживаясь между рядами, произнесла я, кладя каждому моему ученику распечатку с текстом из учебника, а также яркие карточки, которые мы с Авророй делали накануне весь вечер.
Но не успела я произнести и первого предложения, как в дверь постучали, и на пороге появился Алехандро с Ибби.
– Извините за опоздание, – серьезным тоном произнес он, внимательно рассматривая мою новую короткую прическу. – Мы с сестрой тоже хотим послушать урок, можно?
– Да… – стушевалась я от неожиданности
Алехандро профессиональным взглядом осматривал класс в пятнадцать человек, пока Ибби молча смотрела на меня и тоже изучала мою новую прическу. Как оказалось, она умела быть прилежной ученицей – не пыталась заговорить со мной, как подруга, и поздоровавшись со всеми, ждала, когда я предложу ей и ее брату присесть за свободные парты.
В отличие от родителей, которые ждали малышей в коридоре, я не могла отказать организатору центра, который, вероятнее всего, хотел посмотреть на мой уровень и методику преподавания. Но мои ученики оказались проворнее:
– Тебе уже поздно учить английский, тебе в другую группу нужно! – тут же выступил Замир, и дети расхохотались.
Ибби хихикнула – ей определенно нравился весь этот театр, а Алехандро, который знал, как общаться с детьми, не растерялся. Опустив голову, словно от раскаяния, он произнес:
– Не выгоняйте меня, пожалуйста. Плохо учился, теперь никуда не берут без английского.
“Актер, истинный политик…” – покачала я головой, а вслух произнесла:
– Ну как, позволим Алехандро поучить вместе с нами английский?
– Да! – хором ответили они, и я показала ему на самую дальнюю парту, чтобы он не отвлекал детей от процесса.
И урок начался. Я старалась не обращать внимание на Алехандро, который, потребовав карточку и для себя, внимательно слушал мой урок и иногда что-то записывал в телефон. Я рассказывала детям, как мой кот сидел под кустом, на дереве, у стены, выслеживая павлина на воротах, и была неимоверно счастлива, видя с каким интересом дети слушали мой рассказ и усваивали материал. Ибби, которая, определенно, была более продвинута в английском, не пыталась выпячиваться и тоже с интересом слушала о Тигре, иногда отвечая на мои вопросы.
И час пролетел как минута.
Дети мне рассказывали о своих домашних любимцах, используя предлоги места, и я, чувствуя, что материал постепенно ими усваивается вместе с новыми словами, осталась довольна.
– На выходных каждый должен понаблюдать за каким-нибудь животным и подготовить пять словосочетаний, где вы расскажите, что они будут делать.
– А я за ящерицей понаблюдаю! – потянул руку вверх Замир.
– А у меня нет кота или собаки, – грустно призналась маленькая Кристина.
– У меня тоже, но я буду следить за собакой, которая живет у соседей! – хихикнул Аурелио, сидевший недалеко от Ибби.
– У меня предложение, – внезапно послышался голос Алехандро. – А давайте в воскресенье все пойдем в биопарк. Там на всех зверей хватит. Билеты за счет центра.
Детей два раза уговаривать было не нужно – в аудитории началось какое-то сумасшествие с торнадо вперемешку.
– Но это большая ответственность, – тихо прошептала я ему, пытаясь угомонить детей. Я осознавала, что пятнадцать малышей со мной и Алехандро просто никто не отпустит.
– Не беспокойся, – уверенным тоном произнес он. – Я уже договорился с парой преподов из академии. Пусть тоже поработают волонтёрами.
“Да… Уговорить на воскресную работу с ответственностью может только истинный политик”, – в очередной раз покачала я головой, а ко мне уже неслась Кристина и с блеском в глазах воодушевленно говорила на бегу:
– Ибби мне сказала, что там есть Тигры! Настоящие! И белые!








