Текст книги "Девочка Дьявола. Без иллюзий. Книга четвертая (СИ)_"
Автор книги: Dave Gahan Admirer Violator
сообщить о нарушении
Текущая страница: 22 (всего у книги 31 страниц)
Глава 53
Как и говорила Палома, для семьи дель Алькасар и, в частности, для доньи Долорес, Ноче де Сан-Хуан являлся традицией, и судя по тому, какую бурную деятельность она развела не только у себя в доме, но и на пляже рядом, можно было догадаться, что праздники она любила проводить с размахом.
Здесь были вышколенные официанты из службы кейтеринга, сновавшие из дома на берег и обратно, столы, ломящиеся от яств, огромное количество гостей, которые создавали одну сплошную стену из шума и ярких красок, и даже какая-то супер-популярная молодая певица Роза, которая создавала своим низким грудным сопрано атмосферу праздника на террасе дома.
– Дон Рикардо, Лили, рада вас видеть! – встретила нас Лола с распростертыми объятиями, но, почувствовав ментальную стенку Ричарда, которая защищала не только его, но и меня, не пошла обниматься, а лишь пожала нам руки.
– Cariño, какая же ты красивая! – улыбнулась она, рассматривая и мое платье-клеш в бело-голубых тонах, которое шелком струилось до пят, и мои нарядно заплетенные в сложный узор локоны.
Среди приглашенных я уже знала многих по ужину в Трокадеро и не расслаблялась, понимая, что каким бы народным праздник ни был, прием у Лолы был очередной светской тусовкой с ее законами. Я всем улыбалась, отвечала на стандартные вопросы, вела светские беседы и конечно же пела оду Испании и ее культуре – в этом пункте я была полностью искренна.
Иногда я ловила на себе странные мимолетные взгляды – нет, в них не было осуждения как такового, но было любопытство – и понимала, что весть о том, что я не единственная novia Барретта, уже достигла Испании.
Иногда я переводила взгляд на Лолу, на ее внимательное отношение к Ричарду, щедрую улыбку мне и понимала, – она тоже знала, но принимала меня, как женщину Барретта, а что там у него творилось на родине, ее совершенно не интересовало.
Она крепко держала меня за локоть, представляя обществу, и я чувствовала себя под защитой не только Барретта, но и этой маленькой сильной женщины. Я понимала, что причиной этого альтруизма могла оказаться заинтересованность её мужа в Барретте и его бизнесе, но мне, по большому счету, было все равно, как меня воспримут в испанской элите. Я как и ранее была готова держать удар. Однако, как в свое время сказал Назари, здесь к этому относились лояльно, и меня воспринимали нормально.
Как только мы были представлены всем гостям, Ричард оставил меня на Лолу и с группой мужчин направился в гостиную. Он с хрустальным стаканом виски в руках внимательно слушал дона Агустина, но я все-равно чувствовала себя счастливой – для меня было главным то, что мой мужчина был поблизости, и я ощущала его защитное поле, распространяющееся на меня, в какой бы части дома или пляжа я не находилась.
Вновь погрузившись в испанскую среду, я внезапно поймала себя на мысли, что за тот месяц с небольшим, который провела в здесь, стала неплохо чувствовать на слух язык, могла без ошибок объясниться и уловить суть разговора.
Иногда я помогала Лоле по ее просьбе разобраться с нерасторопными, по ее мнению, официантами, и она каждый раз, подходя ко мне, улыбалась и шептала мне на ухо, что я ее четвертая дочь.
– Тебе непременно нужно приехать к нам в Галисию, – чокаясь со мной бокалом с красным вином, говорила Сусанна, жена партнера дона Агустина. – Я попрошу своего мужа, он организует вам с Рикардо удивительный отдых в Ферроле.
Я слушала, кивала, отвечала на вопросы, но иногда поворачивалась к ночному Солярису, и мне до чертиков хотелось убежать от этой тусовки и, как утром, зайти в воду и очиститься.
Пока Лола занималась гостями, я улучила минуту и, извинившись перед собеседниками, отошла якобы в дамскую комнату. Но на самом деле я стремилась не туда. Спустившись с террасы в патио, я тихо обошла очередную группу гостей и, аккуратно сняв балетки направилась к берегу.
Вечером, в отличие от утра, вода была прогрета солнцем и, еще не успев остыть, нежно лизала мои пятки. Я улыбнулась и, бросив взгляд на открытую гостиную, где виднелся профиль Барретта, пошла бродить по берегу.
– О, мои птенчики подъехали! – внезапно услышала я сзади голос доньи Долорес и, повернув голову, удивилась.
Медина младший шел по пляжу прямо в распростертые объятия Лолы. Рядом с ним шла его гвардия – не менее десяти человек, среди которых я узнала и музыканта Рауля, и ловеласа Антонио, и еще нескольких, включая Палому. Меня они не видели – я была скрыта за группой гостей, собравшихся у одного из столов с закусками, и это было к лучшему.
– Молодцы, что решили отпраздновать Сан-Хуан с нами! Алехандро, как же я рада тебя видеть! – между тем продолжала Лола.
– Скучно стало в beach-клубе. Наш Рауль чуть не подрался с каким-то пьяным датчанином, который решил поиграть на его гитаре, – ответил за всех Алехандро. – Решили присоединиться к вам.
– Очень хорошо! Вы, наверное голодные! Дочка, приглашай друзей!
Ребята, подойдя к противоположному столу с закусками, тут же принялись закидывать в рот тарталетки с креветками, и я решила им не мешать – поздороваюсь с ними позже.
Остановив секундный взгляд на Алехандро, я вновь удивилась, что он здесь, а не сдает экзамены в Мадриде, но решила, что он как-то выкрутился – не походил он на человека который легкомысленно относится к вопросу своего образования.
В любом случае, появление Медины младшего было мне на руку – я могла уже сегодня поговорить о моем участии в жизни волонтерского центра.
Я вновь повернулась лицом к ночному морю и, приподняв сарафан, побрела дальше, наслаждаясь ночной прохладой.
– Chiquilla, а ты знаешь, что сегодня самая короткая ночь в году, – услышала я знакомый голос и, повернув голову, наткнулась на улыбающийся, но острый взгляд Алехандро.
– Летнее солнцестояние, – кивнула я и вопросительно посмотрела на него: – Палома говорила, что у тебя экзамены.
– Может, я злостный прогульщик.
– Нет, – покачала я головой.
– Черт, а мне так хотелось побыть “плохим парнем”, – усмехнулся он.
Я внимательно присмотрелась к нему, вспомнила его желание стать политиком и кивнула:
– Думаю, ты можешь им быть, когда тебе это нужно…
Он на это ничего не ответил и, проведя пятерней по короткой челке, произнес:
– У меня тут дела возникли. Я прилетел вчера вечером. Заодно решил отпраздновать Сан-Хуан.
– А как же экзамены?
– Экстерном сдал два экзамена, так что выиграл пару дней. Кстати, ты как, согласна записаться в наш волонтерский центр?
– Да. Но только на преподавание для малышей два часа в неделю. Прости, больше не смогу.
Он бросил на меня внимательный взгляд и кивнул.
– Мы рады любой помощи.
– Спасибо, – искренне поблагодарила я. – Готова приступить, когда будет нужно.
– Я в июле после сессии приеду сюда уже надолго, тогда и состыкуемся.
– Звучит, как план, – согласилась я.
– Так как, Chiquilla, ты знаешь, что такое Noche de San Juan? – уже совсем другим тоном спросил он.
– Я прочла, что символом праздника Сан-Хуан является огонь и вода. Через эти две стихии проходят очищение, в пламени костров сжигается все плохое, а вода в этот праздник по легенде наделяется лечебными магическими свойствами, поэтому обязательной церемонией является прыжки через костер и купание, – и я улыбнулась, вспоминая, как утром Ричард набирался энергии от волшебной воды вместе со мной.
– Отчего ты так загадочно улыбаешься? – серьезным тоном спросил он.
– Так… ничего, – пожала я плечами и, посмотрев на него, немного удивилась. Его взгляд был слишком серьезным, будто он хотел найти в моих глазах ответ на мучивший его вопрос. Правда, это быстро прошло – уже через секунду его черные глаза вновь стали веселыми.
– Мне кажется, Сан-Хуан, это красивый языческий ритуал, – продолжила я, сбрасывая это наваждение. – Очищение от греха.
– А ты грешна? – внезапно спросил он.
“Во мне есть и свет от Евы, и тьма от Лилит”, – тихо ответила я про себя, а вслух произнесла:
– И да, и нет.
– Скорее нет, чем да, – усмехнулся Алехандро и добавил: – Ты очень… – он на секунду остановился, чтобы подобрать определение и наконец произнес: – Verdadera.
– Правдивая? – уточнила я.
– И настоящая, – добавил Алехандро.
“Я определенно знаю, чего хочу. Я приняла решение следовать по пути своего мужчины, приняла его свет и тьму, его созидательное и разрушительное начало”, – ответила я про себя, но вслух, конечно же, не сказала.
В воздухе повисла тишина, разбавляемая звуками музыки и шумом прибоя, и Алехандро задумчиво продолжил:
– Моя мама всегда говорит, что костры Сан-Хуана – это ритуал, чтобы дать больше сил Солнцу. Они его подпитывают светом и огнем.
Я вскинула на него внимательный взгляд и улыбнулась.
“Как я подпитываю огнем своей души свое Солнце…” – вновь подумала я, а вслух произнесла:
– Мне нравится эта трактовка.
– Вот вы где! Ну наконец-то я вас нашла! – внезапно услышали мы с Алехандро голос Паломы и обернулись.
– Нам пора вернуться, – бросила я взгляд на виллу в надежде увидеть среди многочисленной толпы Ричарда.
– О, какая ты нарядная, – бросила оценивающий взгляд Палома, а я, посмотрев на ее брендовые капри и яркую блузу вернула комплимент, обнимая ее в ответ:
– Ты выглядишь шикарно!
– Кстати, Алехандро, там наши гибралтарцы подъехали, – усмехнулась Палома и сообщила мне: – Они как услышали, что Алехандро едет вместе со всеми к нам, носом повели.
– Я знал, что они подтянутся, – уверенно кивнул Медина младший, и мы направились к вилле.
– А ты принесла свою коку? – спросила она меня.
– Нет, дома оставила, – покачала я головой.
– Не получилась?
– Наш повар сказал, что я знатный кулинар, – усмехнулась я, вспоминая его восторженный жест.
– Я как не позвоню, она все осваивает испанскую кухню, – бросила Палома Алехандро.
– Я люблю вкусно поесть, – улыбнулся он. – Приготовишь что-нибудь для меня в поезде в Мадрид? Что-нибудь из ваших блюд?
– Я не говорила еще насчет Мадрида, – уклончиво ответила я, и мне хотелось наступить Паломе на пятку за ее длинный язык. Готовить для Алехандро я вообще не планировала.
А в это время на пляже ребята уже вовсю строили каркас из поленьев и сухих веток, чтобы разжечь огонь и подпитать ночное Солнце. Гости постарше тоже помогали, как могли, и этот симбиоз рваных джинсов и изысканных платьев забавлял и, как ни странно, смотрелся гармонично.
Рауль на сцене подыгрывал Розе на гитаре, Антонио уже знакомился с девушкой – одной из многочисленных гостей, а гибралтарцы, как их назвала Палома, стояли в стороне и о чем-то спорили.
Увидев меня, гитарист со сцены подмигнул, а другие и вовсе весело начали меня приветствовать, подходя и приобнимая.
– Ой, кстати, мы ведь не видели твоего бойфренда! – произнесла Палома.
– Который Стена, – подхватил Антонио, уже успевший заполучить заветный номер телефона девушки, стоявшей рядом.
– Ты вообще с ним, или сама по себе? – с ноткой сарказма спросила Ванесса и, встав рядом с Алехандро, взяла его под руку.
Я бросила взгляд на ребят и, внезапно поймав их любопытство, усмехнулась – вероятно, всех заинтересовал мой ответ относительно бойфренда, и им захотелось посмотреть на мою “стену”.
– Он сейчас занят, – пожала я плечами, давая понять, что мой мужчина не витрина, чтобы его рассматривать.
– Ой, если в этом разговоре участвует мой отец, то это надолго, – хихикнула Палома.
Внезапно где-то вдали громыхнули первые салюты, гости во главе с Лолой оживились и начали выходить к пляжу.
Я повернула голову к террасе и, поймав на себе взгляд, улыбнулась – эти глаза цвета стали я узнаю из тысяч.
Ричард, от которого не отходил дон Агустин, спускался на пляж, а я, уже не замечая ничего вокруг, улыбнулась и пошла ему навстречу.
Глава 54
Я подошла к Ричарду в патио, когда он разговаривал по телефону. Дон Агустин и его партнер с севера Дон Луис переключились ненадолго на своих жен, пока Ричард отошел, а я, как только он оторвал смарт от уха, приблизилась к нему и, улыбнувшись, прильнула к его футболке цвета ночи.
– Я соскучилась, – прошептала я и, подняв на него глаза, тихо добавила: – На пляже готовят огромный костер.
Он бросил взгляд на берег, где ребята под управлением Медины младшего поджигали конусовидный каркас, а я, почувствовав, что от моего мужчины исходит спокойствие, решила не откладывать в долгий ящик следующий вопрос.
– Еще за завтраком хотела спросить, могу ли я поехать вместе с Паломой в Мадрид? Нас в гости приглашал Алехандро.
– С Крузом, – кивнул он. – И не в ущерб учебе.
– Спасибо, – приподнялась я на цыпочки и прижалась губами к его гладко выбритой скуле.
Барретт надавил на мой затылок, и я, почувствовав тяжелую волну, бросила на него тревожный взгляд, пытаясь понять, что я сделала не так.
– Будешь позволять лапать себя Медине или кому-то другому, накажу, – спокойным тоном произнёс Барретт.
– Но я не обнималась с Мединой… – нахмурилась я, памятуя, как Ричард не любил тесные контакты при приветствии.
Барретт на это ничего не ответил, лишь отпустил мой затылок, и тут я поняла, что он имеет в виду. В Тарифе, когда Алехандро учил меня плаванию, он и правда часто прикасался к моим ногам и щиколоткам, держал меня за талию и поясницу, поправлял руки. Скорее всего, Макартур все это зафиксировал и доложил своему хозяину, как, впрочем, и обо всем остальном, что со мной происходило.
– Уверена, Алехандро ничего такого не имел в виду. Он только учил нас с Паломой стоять на доске, – попыталась я оправдаться.
– Меня это не интересует. Мне не нравится, когда трогают то, что принадлежит мне, – и он брезгливо скривил губу. – Еще раз допустишь подобное – будешь безвылазно сидеть на вилле.
Я внимательно изучала его глаза цвета ртути, от которых исходило предупреждение, и вспомнила слова Эмили “для таких мужчин, как Барретт есть либо моё, либо ничье”.
– Либо моё, либо ничье… – тихо произнесла я, спокойно отреагировав на его слова. Учитывая, что он терпеть не мог посторонних на своей территории, я понимала суть сказанного Барреттом – впускать в свое личное пространство чужих для меня было табу, также как и пускать чужих в его дом.
Жаль только, что это работало только в одностороннем порядке. Этот мужчина не принадлежал никому и мог владеть многими женщинами, как солнце, которое притягивало и подпитывало не одну единственную планету.
– Поняла тебя, – кивнула я. – Прости, я была неосторожна.
– Ричард, моя Лола не отстанет, пока мы не выберемся на пляж, – вмешался в наш тихий диалог дон Агустин.
Он и дон Луис уже подходили к нам, и мне ничего не оставалось, как вновь отдать внимание Барретта его бизнес-партнерам. Правда, в этот раз мужчины были со своими парами, и я решила следовать их примеру, оставаясь рядом с Ричардом.
Опустив руку на мою поясницу, он повел меня на пляж, где уже вовсю полыхал огонь, и я затаила дыхание от этого сакрального зрелища – яркое кровавое пламя рвалось вверх и лизало своим языком ночное небо.
– Словно сожжение ведьмы, – тихо проговорила я и, поймав на себе взгляды, повернула голову – на меня, а вернее, на нас с Ричардом, смотрел Алехандро, а также остальные ребята, о присутствии которых я совсем забыла.
Они сосредоточено изучали Барретта, и если раньше, спрашивая меня о моем бойфренде, ребята улыбалась, то сейчас их лица были серьёзны.
Ричард, не обращая внимания на всю эту пеструю компанию, продолжал общаться с хозяином дома, который воспринимал ребят, как друзей своей дочери и не посчитал нужным представлять Ричарду, что было правильным. Ричард Барретт был взрослым самодостаточным мужчиной, и представлять его ребятам было бы смешно.
Я же, рассматривая своих новых знакомых, в очередной раз убедилась, что для такого мужчины, как Барретт, не составляло труда произвести впечатление, ничего не предпринимая для этого. От него исходила энергетика уверенности и брони, которая давила на сознание окружающих. Я помнила по себе влияние этого металла на мое сознание в первые наши встречи. Это походило на небольшой морок по имени “Ричард Барретт”, ментальное металлическое воздействие которого довлело, подчиняло и работало противоречиво – с одной стороны, от него хотелось спрятаться, а с другой – он, как огонь, завораживал и не отпускал.
Однозначно моим новым знакомым было неуютно рядом с Барреттом, и они всячески пытались оградиться от этого поглощения. Некоторые, как Себастьян, отходили к морю, кто-то, как Антонио, переводил взгляд на огонь, и лишь один Алехандро смотрел на нас с Ричардом, преодолевая этот морок. Девушки вели себя тоже нестандартно – Палома, как мне показалось, выглядела немного испуганной, новая знакомая Антонио томно опустила взгляд, а Ванесса смотрела на Барретта с интересом, будто пыталась встать рядом с ним и примерить себя в качестве его спутницы. Рассматривая сейчас эту пеструю компанию, которая смотрелась рядом с Ричардом стаей молодых волчат, я поняла одно – все они восприняли Барретта серьезно и поняли, что такое моя Стена.
Первым преодолел этот морок вожак стаи.
– Меня зовут Алехандро Медина, – решил представится он Барретту и, подойдя к нему, протянул руку.
– Барретт, – коротко представился Ричард и, опустив взгляд на протянутую ладонь, пожал в ответ.
Алехандро бросил взгляд на бицепс Барретта, где из-под рукава выглядывал Тигр, а я, рассматривая их со стороны, мысленно улыбнулась – их короткое рукопожатие напоминало взаимодействие молодого наглого волчонка с матерым Хищником.
– Вы к нам надолго, мистер Барретт? – с интересом рассматривая и тату моего мужчины, и самого его, спросила Ванесса.
Барретт не удостоил её ответом и перевел свое внимание на хозяина дома, а мне не понравилось, как Ванесса и другие девушки из этой компании рассматривали его – несмотря на разницу в возрасте, они осознанно или нет, но воспринимали его как Мужчину, которому желали понравиться, и им определенно хотелось обратить на себя его внимание.
“Да, Ричард притягивает женщин, как магнит”, – мысленно наморщила я нос, мой Черный лебедь собственнически зашипел “взгляды прочь от моего мужчины”, и я еще сильнее прижалась к Барретту спиной.
Ванесса, внимательно рассматривая нас с Барреттом, определенно хотела сказать что-то язвительное – скорее всего, до нее дошли слухи о моем статусе второй любовницы, но Алехандро внимательно посмотрел на нее и девушка, недовольно поджав губы, пошла к морю.
По большому счету мне было наплевать на ее язвительность, Ричард бы вообще никак не отреагировал, в очередной раз посоветовав мне держать удар и не позволять врагу мной манипулировать. К тому же, уверена, дон Агустин с Лолой пресекли бы подобные разговоры на празднике в своем доме. Бросив на Медину младшего короткий взгляд, я поняла, что, по всей вероятности, он запретил своим волчатам нападать на мой статус, считая некорректным затевать скандал на празднике в чужом уважаемом доме. Но мне было интересно другое – как этот молодой волчонок подчинил себе всю непростую, не отличавшуюся смиренностью мажорную компанию, да так, что они слушали его беспрекословно.
– Птенчики мои, какие же вы молодцы, что развели такой шикарный костер! – вывела из транса моих новых знакомых Лола, держа за руку свою младшую дочь.
– Мы решили вам помочь, донья Долорес, – ответил за всех Алехандро по-испански, и в его голосе звучало уважение.
– Главное, не буяньте, дом наш не спалите, и гостей моих не распугайте, – усмехнулась она. – А то знаю я вашу компанию.
– Вам никто не испортит праздник, даю слово Медины, – уверенно произнёс Алехандро, будто желая показать Ричарду, что он может держать под контролем своих людей не хуже самого Барретта.
– Ну тогда я спокойна, – улыбнулась Лола, потрепав по щеке стоявшего рядом с ней Антонио.
– Ты молодец, что приехал к нам на Сан-Хуан, – послышался голос дона Агустина, который, наконец-то, оторвался от Ричарда. – Как поживает отец? Мама в добром здравии?
– Отец передавал вам привет, – кивнул парень. – Мама планирует приехать.
– Мы будем рады увидеть Летисию! Давно ее не было в наших краях! – подхватила Лола.
– Я тут приглашал Палому с Лили в Мадрид к нам в гости в июле, – внезапно произнес Алехандро и посмотрел на нас с Ричардом.
– Да, Палома нам говорила, – кивнул Агустин и властным тоном добавил: – Пусть поедет развеется.
– Лили только не дала своего согласия, – Алехандро внимательно смотрел на нас, а я не успела ничего ответить, как услышала голос Лолы.
– Так в чем проблема?! – она повернулась к нам и посмотрела на Барретта. Как жена властного мужчины, она понимала, к кому обращаться в первую очередь. – Ричард, буду искренне благодарна, если Лили составит компанию нашей Паломе.
– Не проблема, – спокойным тоном ответил Барретт, бросив более внимательный взгляд на Алехандро.
– Кстати, насчет приглашений! – произнесла Лола, обращаясь к Ричарду. – Скоро у нас своеобразная годовщина. День рождения компании, которую основали Агустин с Луисом. Мы решили с Сусанной организовать праздник на следующей неделе, – и она улыбнулась мужу.
– Меня не будет в стране, – коротко ответил Барретт, а дон Агустин добавил:
– Через три дня Ричард вылетает в Вашингтон, и мы с Луисом вместе с ним.
– Жаль, – покачала головой Лола.
“Как через три дня?!” – полоснуло по сердцу, и я на секунду перестала дышать, чтобы спрятать неожиданную эмоцию. Быстро справившись с этой новостью, я вновь надела на себя улыбающуюся маску и поддержала беседу, как ни в чем не бывало:
– Да, день рождения компании, важный праздник.
– Согласна. Важные даты непременно нужно праздновать… – продолжала вслух размышлять Лола, а я стояла и, стараясь держать улыбку на лице, сжимала за спиной свои пальцы в кулак, никому не показывая свою боль. Никто из них не мог представить, что каждый проведённый с Ричардом день был для меня, как год, и сейчас я узнала, что два года из пяти оставшихся я проведу без Ричарда.
– Лили, а когда у тебя день рождения? – внезапно спросила Лола.
– Скоро, в июле, – пришлось ответить мне и, увидев загоревшиеся глаза доньи Долорес, добавила: – Но я их никогда не отмечаю.
– Так может быть проведёшь свой день рождения в Мадриде? – неожиданно произнес Алехандро, и мне показалось, что Барретт буквально на долю миллиметра приподнял бровь.
– По-моему, прекрасный план! – поддержала Лола.
– Класс! – добавила Палома.
– Может быть, нам посчастливится съесть кусочек настоящего американского торта в исполнении Лили, – продолжил Алехандро, и Барретт вновь бросил на него взгляд – как матерый Хищник на наглого молодого волчонка.
Мне же опять захотелось наступить подруге на пятку за то, что она разболтала о моих кулинарных опытах.
Откровенно говоря, сейчас, когда я получила новость о том, что Барретт улетает на два дня раньше, мне было не до празднований своего дня рождения где бы то ни было, но согласие на поездку уже было дано, и я вынуждена была улыбаться и играть до конца эту партию. Я подняла на Ричарда взгляд и, на мгновение сняв маску, внимательно изучала его лицо, то ли спрашивая у него разрешения, то ли умоляя не уезжать раньше в Вашингтон.
– Мадрид интересный город, – ответил он, а я, вновь натянув маску доброжелательности, произнесла с улыбкой на лице:
– Никогда не думала, что проведу свой день рождения в Мадриде.
Внезапно совсем близко громыхнуло, и небо над нами озарили сполохи яркого фейерверка.
– А теперь к морю! – провозгласила Лола.








