355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Alex 2011 » О пользе размышлений (СИ) » Текст книги (страница 20)
О пользе размышлений (СИ)
  • Текст добавлен: 29 июля 2017, 01:30

Текст книги "О пользе размышлений (СИ)"


Автор книги: Alex 2011



сообщить о нарушении

Текущая страница: 20 (всего у книги 48 страниц)

Обучение школьников в летнем лагере проходило не по факультетам и курсам, а по группам, разбитым по уровню подготовки. Вели занятия те же преподаватели, что с сентября месяца должны были приступить к работе в новой школе в Хогсмите. Министру удалось найти на эти должности волшебников, живущих в обычном мире и умудрившихся получить в нем педагогическое образование. Невилл, благодаря стараниям подруг, находился в группе наиболее подготовленных учеников, которые должны были к сентябрю полностью сдать экзамены. Лучше оказались подготовлены всего четверо волшебников, не посещавших до того школу, и тем не менее умудрившимся сдать экзамены экстерном. К немалому удивлению Гарри, среди этой четверки оказались Малфой и Забини.

Хотя помощь другим школьникам и занимала несколько часов в день, но большую часть своего времени Гарри уделял занятиям по ментальной магии. Хотя их пребывание во Франции и было перенасыщено событиями, друзья выкроили один вечер, чтобы узнать, что же удалось выяснить Гермионе по этому вопросу. И тут подруга огорошила их весьма неожиданными новостями. Как оказалось, ментальное общение до сих пор, за единственным исключением, наблюдалось только между ближайшими родственниками – во всяком случае, это следовало из всех книг, изученных дотошной рейвенкловкой. Соответственно разработанной методики обучения этому искусству в природе не существовало. Возможно, что в библиотеках каких-нибудь древних родов и хранились манускрипты, посвященные этому вопросу, но добраться до них реальных шансов не было. Тем не менее, мисс Грейнджер обнаружила, что, по общему мнению, подготовка к такому общению должна быть похожа на подготовку к легилименции и окклюменции.

– К чему? – Гарри очень хотелось, чтобы его подруга перешла, наконец, на нормальный английский язык.

– Иначе говоря, – фирменный заумный вид Гермионы вызвал тяжелый вздох у всех друзей, – к чтению мыслей и защите от этого.

– Так волшебники еще и мысли читать могут? Но почему я об этом ничего не знаю? – Гарри этот вопрос весьма заинтересовал.

– Потому что надо чаще ходить в библиотеку! – мисс Грейнджер приняла самый грозный вид. – Тогда и узнал бы хоть что-то про ментальную магию!

– Все, все, признаем, ты гений, – Дафна поспешила успокоить разошедшуюся подругу. – Я думаю, тебе стоит показать, что ты нашла по этому вопросу.

– Вот, – Гермиона с гордым видом достала из своей сумки исписанные аккуратным почерком листки бумаги, – я приготовила каждому из вас описание упражнений, которые надо делать ежедневно. Думаю, что к сентябрю это принесет результаты, и общение пойдет легче.

– Отлично, но что ты думаешь на тему того, что такие вещи считаются возможным только среди родственников? Ведь мы-то все ими точно не являемся, – Невилл старался узнать, что еще интересного надумала их подруга.

– Ну, я, конечно, не уверена, но кое-какие мысли у меня есть, – как всегда, когда дело касалось не точного знания, а предположений, мисс Грейнджер сразу теряла большую часть своей обычной уверенности.

– Рассказывай, нам ведь очень интересно, – Дафна знала эту слабость Гермионы и старалась помочь ей набраться решимости.

– В общем, я думаю это результат того ритуала, который мы провели прошлой весной. Видимо, магия дала нам то, что обычно дает только кровь, – Гермиона неуверенно замерла, ожидая реакции друзей.

– Мы одной крови… что же, в этом есть смысл. Получается, мы стали близки друг другу, словно родственники. Лично я совсем не против, всегда мечтал иметь кучу братьев и сестер, – Гарри задумчиво посмотрел на ребят, вспоминая видение в зеркале Еиналеж. Пусть это было и не все, о чем он мечтал, но очень многое. – Но ты сказала, что кроме нас существовало еще одно исключение.

– Ну, это, скорее, не факты, а легенда… – Гермиона слегка покраснела, но под вопросительными взглядами друзей собралась и продолжила. – В общем, считается, что ментальное общение было доступно Основателям Хогвартса, – быстро закончила она.

– Ничего себе, представить себя ровней этим великим волшебникам…

– Невилл, я же сказала, что это только легенда, – нетерпеливо прервала друга любительница истории.

– Поэтому, если она не соответствует истине, мы даже превзошли их, – слегка насмешливо закончила Дафна.

* * *

День рождения Гарри и Невилла их компания справила еще в Париже, с утра отправившись в Диснейленд. Гарри только сожалел, что там нельзя было полетать на метлах – это было бы приятным дополнением к и без того занятным аттракционам. Какого же было удивление Поттера, когда первого августа в гостиной Рейвенкло появился Добби с огромным тортом от его тети. Гарри заподозрил, что у Дурслей случилось что-то необычное, так как размеры десерта позволили поделиться им со всем факультетом.

Как оказалось, предчувствия Гарри относительно тесной взаимосвязи Добби и приключений полностью оправдались. На этот раз причиной неприятностей, неизменно соседствующих с незадачливым домовым эльфом, стал приезд к Дурслям в гости Дадлиной тети Мардж. Сестра дяди Вернона обладала скверным характером и в былые годы постоянно унижала Гарри, особенно любя пройтись своим злобным языком по его родителям. Но, как уже давно заметил Гарри, недолюбливала она не только его, но и тетю Петунью, частенько высказывая ей гадости под видом любезностей. До поры до времени Петунья копила обиды в себе, и вот с появлением в ее доме домовика тетушка Гарри сумела наконец достойно отомстить своей золовке.

Дело в том, что, приезжая в гости в дом брата, Мардж всегда брала с собой своего любимого бульдога, такого же наглого, как и она сама. Несносная собака умудрялась натаскать с улицы такое количество грязи, что Петунья потом целую неделю не могла навести в доме свою любимую стерильную чистоту. На этот раз, в первый же вечер после приезда золовки, Петунья, знавшая, что Добби всегда слушает разговоры в гостиной, дабы быть в курсе, не понадобится ли ей его помощь, начала громким голосом вспоминать, как эта собака загнала в свое время Гарри на дерево, где он и вынужден был просидеть целый день. Мардж имела неосторожность громко смеяться в ответ, вспоминая этот случай, еще не зная, что тем самым поселила в душе ярого фаната Гарри Поттера чувство злобной мести. К тому же, по мнению домовика, данная собака никаким боком не относилась к собственности Гарри или его родственников, а значит, не находилась под защитой его с Поттером договора.

На следующее утро Мардж долго искала собаку по всему дому, пока наконец не вышла во двор и не обнаружила своего бульдога сидящего на верхушке того самого дерева, где в свое время вынужден был спасаться от пса сам Гарри. Даже будучи спущенной на землю героически забравшимся на стремянку Верноном, собака только жалобно скулила и, поджав хвост, норовила удрать как можно дальше от дома Дурслей. Мардж не выдержала подобных треволнений и тут же пожелала уехать домой, чем несказанно обрадовала Петунью. Едва Вернон усадил сестру в машину и отъехал от дома, как тетушка вызвала Добби и, сияя от счастья, приказала ему приготовить большой торт на день рождения Гарри, чем привела эльфа в состояние полной эйфории. Видимо, от этого в домовике проснулась гигантомания, и размеры торта превзошли все разумные пределы. К огромной радости Добби, обожавшего готовить разные вкусности, торт попался на глаза Дадли, и тот, конечно, захотел себе такой же, только в два раза больше. Естественно, домовик готов был приготовить тортик любого размера, но горько сожалел, что размеры кухни Дурслей несколько ограничивают полет его фантазии.

Узнав эти новости, Гарри порадовался, что на этот раз старание домовика не вызвало особо разрушительных последствий и отправил его обратно в дом Дурслей, мысленно пожелав Мардж почаще приезжать к ним в гости.

Полученные в подарок от Дадли кастеты Гарри не решился использовать по прямому назначению, а украсил ими стену возле своей кровати. Теперь воинственный рейвенкловец горел желанием приобрести для полноты картины какой-нибудь кинжал особенно зловещего вида, чтобы повесить между ними, и тогда его чувство прекрасного было бы полностью удовлетворено. Поскольку ему все равно надо было ехать в Косую Аллею для покупки учебников за третий курс, его желанию суждено было сбыться в ближайшее время.

Так как поиски Сириуса Блэка пока не принесли результатов, министерство на всякий случай выделило для охраны Хогвартса четверку авроров. Увидев среди них Тонкс, Гарри в тот же день подошел поболтать со старой знакомой.

– После наших прошлогодних приключений я теперь считаюсь бывалым бойцом, – с гордостью сообщила ему девушка, при этом ее волосы стали ярко-красными.

– А разве мы сделали что-то очень сложное? – Гарри был немного удивлен.

– Ну, мы всего лишь поохотились на василиска и уничтожили пусть неполноценного, но все же Того-Кого-Нельзя-Называть, – с легкой улыбкой «просветила» его молодой аврор. – А похвастать чем-то столь же достойным могут лишь единицы из старых бойцов.

Гарри как-то не думал о том, что они в прошлом году совершили что-то очень героическое. Все события в Тайной комнате казались ему цепью малосвязанных действий их команды и не выглядели достойными эпоса. Он так и заявил об этом девушке.

– Я тоже так раньше думала, – снова улыбнулась она, сменив цвет волос на синий, – но старшие товарищи просветили меня, что так всегда и бывает. А потом, всегда найдется кому расписать все это погероичнее.

Поттеру нравилось общаться с этой веселой девушкой, так мало напоминавшей грозного бойца, которым она являлась на самом деле. А общие приключения, пережитые ими, придавали их общению особую легкость.

– Гарри, у меня к тебе будет одна просьба, – Тонкс серьезно посмотрела на своего собеседника. – Так как ты сейчас находишься на каникулах, то можешь свободно выходить за пределы школы, но нам бы очень хотелось, чтобы ты делал это в сопровождении одного из авроров. Если ты не против, я всегда с удовольствием составлю тебе компанию.

Поттер понимал, что это ограничение его свободы связано с опасностью, исходящей от Сириуса Блэка, и хотя немного сердился на необходимость гулять с «нянькой», но воспринимал эту меру как необходимую. К тому же прогулки с Тонкс, учитывая характер девушки, обещали быть весьма занимательными.

– Тебя опять назначили мне в охрану, как быстрее всех бегающую? – Гарри было интересно, чем на этот раз определялся выбор его «няньки».

– Нет, здесь все проще. Как ты помнишь, Блэк является моим близким родственником, – девушка усмехнулась, но ее посеревшие волосы показали, что сама она не в восторге от подобного родства. – Конечно, не факт, что он догадается об этом, но такой шанс есть – в Англии метаморфов, мягко говоря, немного, а он в курсе об этой особенности своей племянницы. А значит, есть шанс, что вместо того, чтобы убивать сопровождающего тебя человека, он попытается на время вывести меня из строя, а это делать придется дольше, и у тебя будет больше возможностей удрать. Все же Блэки крайне неохотно льют родную кровь.

– Не расстраивайся, ты же знаешь, что мне не важно, кто твои родственники, – Гарри хотелось поднять ей настроение.

– Тебе не важно, твоим друзьям тоже, а кое-кто не забывает лишний раз уколоть этим, – Тонкс говорила это грустным тоном, но по ее посветлевшим прядкам Гарри догадался, что ей приятно его доверие. – Но сейчас это не важно, главное не забывай звать меня с собой на прогулки.

Через два дня они вдвоем с утра отправились в Косую Аллею за покупками. Перед выходом из школы Тонкс вручила Поттеру железное кольцо, велев одеть его на палец.

– Это портал для экстренного возвращения в школу, специально для тебя сделанный профессором Дамблдором по просьбе Аврората. Он сработает, если ты произнесешь слово «Спасение». Если на нас кто-то нападет, или просто я скажу тебе «спасайся», немедленно активируй его. Надеюсь, ты больше не будешь повторять своих глупостей и лезть в драку, вместо того, чтобы убегать, – девушка намекнула на поведение Гарри в Тайной комнате.

Гарри пообещал неукоснительно соблюдать все инструкции своей телохранительницы, и они направились к выходу из школы. Здесь Поттера ждал новый сюрприз – подходя к воротам Хогвартса, он начал ощущать непонятный холод, хотя на улице было солнечно. Не понимая, что происходит, он спросил у Тонкс, не чувствует ли она чего-нибудь непривычного.

– Это дементоры, – она, казалось, выплюнула это слово. – Ты давно их чувствуешь?

– Наверное, уже минуту. Но что они здесь делают? – Гарри все больше пробирал холод, и ему было очень интересно, какой идиот подготовил такой сюрприз школьникам.

– У тебя большая чувствительность на этих тварей, будь осторожнее, старайся проходить как можно дальше от них, иначе даже можешь потерять сознание. Директор школы потребовал от министерства усилить охрану школы дементорами Азкабана, он считает, что они скорее поймают Блэка, чем Авроры. Хотя с учетом того, что Блэк удрал именно из-под их охраны, я бы не очень-то на них надеялась.

Они уже подошли совсем близко к воротам, и тут Гарри наконец-то увидел это существо. Дементор напоминал зомби, какими их изображают в фильмах, закутанного в истлевший саван, с закрытым капюшоном лицом. Едва они подошли к нему на десяток шагов, как в голове Поттера начал звучать женский голос «Нет, только не Гарри, убей лучше меня!». Он начал терять сознание, схватил Тонкс за руку и почти повис на ней. Дементор начал приближаться к ним, и, видя состояние своего подопечного, Тонкс гневно закричала:

– Пошел прочь! Не смей подходить к нам! – в голосе девушки явно слышались командные нотки, но дементор продолжил движение.

– Экспекто Патронум! – из палочки аврора полился яркий свет, и дементор, дернувшись как от удара, убрался в сторону.

Девушка вытащила бессознательного Поттера за пределы школы и, пройдя с полсотни шагов, остановилась. Видя, что ее спутник никак не может выйти из полуобморочного состояния, она дала ему пару пощечин, помогая прийти в чувство.

– Совсем обнаглели твари, им же запрещено приближаться к ученикам. Но странно, что он так подействовал на тебя, – реакция Поттера привела ее не в лучшее состояние духа.

– Ничего, мне уже лучше. Спасибо, – Гарри действительно начал приходить в себя. – Может быть, сначала зайдем в кафе, а то мне не по себе после такого.

Через десять минут они уже сидели в Трех Метлах и пили горячий шоколад.

– Когда эта тварь приблизилась ко мне, я услышал голос моей матери, ее последние слова, – Гарри было тяжело говорить это, но ему было необходимо поделиться своими переживаниями.

– Когда рядом с тобой дементор, вспоминаешь самое страшное в жизни, – Тонкс прекрасно понимала его чувства. – Просто ты видел слишком много страшных вещей в своей жизни. Теперь всегда носи с собой шоколад – он помогает прийти в себя после «общения» с этими существами.

– Хорошо, не забуду. Но ведь ты сумела отогнать его каким-то заклинанием, не научишь меня ему? – Гарри очень не хотелось еще раз оказаться в столь же беспомощном состоянии.

– Это заклинание Патронуса, оно относится к высшей магии. Не думаю, что у тебя хватит сил его выполнить, но попробовать можно. Завтра днем встретимся в школе и займемся этим, может, и выйдет толк. Зная тебя, ни в чем нельзя быть уверенной, – Тонкс весело улыбалась, довольная, что Гарри выглядел уже вполне нормально.

До Лондона и обратно Гарри с Тонкс добирались на «Ночном рыцаре», и Поттер поклялся, что в следующий раз его разве что силой запихают в это чудо синтеза техники и магии. Всю дорогу их бросало из стороны в сторону, так что только благодаря опыту игрока в квиддич Гарри сумел спасти содержимое своего желудка. Он в очередной раз с уважением посмотрел на свою спутницу, которая, казалось, даже не заметила трудностей подобного способа передвижения.

К школе они подходили уже в темноте, как благодаря задержке из-за встречи с дементором, так и стараниями Тонкс, которую оказалось очень тяжело вытащить из магазина мадам Малкин. Они уже были на полпути от Хогсмита, куда их доставил автобус, когда Гарри заметил, как недалеко от дороги, по которой они шли, блеснули чьи-то глаза. В неверном свете луны, пробивавшемся через редкие облака, рейвенкловец увидел огромного пса, сидящего в траве и внимательно следящего за ними. Поттеру показалось, что пес был угольно-черного цвета, но он не мог поклясться в этом, так как вокруг царил сумрак.

– Смотри! Не думал, что рядом со школой разгуливают такие здоровые собаки, – Гарри решил поделиться наблюдениями со своей спутницей.

– Где? – девушка повернулась в сторону, куда указывал Поттер, но там уже никого не было.

– Странно, убежал, наверное, – подумал вслух Гарри.

– А как он выглядел? – в голосе аврора слышалось некоторое беспокойство.

– Огромный черный пес с блестящими глазами. Он просто сидел и смотрел на нас. Почему ты волнуешься? – Гарри заметил, что девушка теперь держала свою палочку в руке, и тоже начал готовиться к встрече с неприятностями.

– Ерунда, не обращай внимания. Скорее всего, действительно это была собака кого-нибудь из Хогсимта, – однако, несмотря на успокаивающие слова, уверенности в голосе Тонкс не чувствовалось, да и палочку она убирать не спешила.

Они молча дошли до ворот Хогвартса и вошли в школу. На этот раз дементор не приближался к ним слишком сильно, и Гарри, хоть и ощущал его присутствие, оставался при этом во вполне нормальном состоянии. Они уже входили в здание, когда Тонкс наконец заговорила.

– Понимаешь, среди волшебников существует поверье, что тому, кому суждено в ближайшем будущем умереть насильственной смертью, является вестник беды – Грим. Он выглядит как огромный черный пес с горящими глазами, и его может видеть только тот, кому суждено умереть. Но думаю, что все это ерунда и ты увидел самую обычную собаку, – вот только тон девушки говорил Гарри, что сама Тонкс верит, скорее, в обратное.

Как бы то ни было, Гарри удалось пережить август, не встречая новых опасностей для жизни. Занятия с Тонкс по вызову Патронуса продвигались на удивление успешно, и молодой аврор не переставала удивляться магической силе юного рейвенкловца. Хоть полноценный Патронус и должен был принимать облик какого-нибудь существа, у Гарри к концу месяца стало получаться вызвать из палочки лишь небольшое сияние. Но Тонкс уверяла, что и это огромное достижение для тринадцатилетнего подростка. Как бы то ни было, Поттер теперь стал меньше бояться возможной встречи с дементором.

Еще Гарри заметил, что при выполнении энергоемких заклинаний по его телу проходит какое-то тепло от одной руке к другой. Проведя немало времени за экспериментами, он обнаружил, что это явление наблюдается, когда кожа его левой руки касается запасной палочки, а так как он обычно носил ее в наручной кобуре, то такое касание было постоянным, при этом заклинания, выполняемые им, стали получаться ощутимо мощнее. Решив позднее с помощью Гермионы подвести под это дело теоретическую базу, он пока что пользовался практическими результатами своей столь удачной покупки, не забыв, разумеется, известить об этой новости своих друзей. Усиление магической мощи никогда не бывает лишним, и Гарри надеялся, что ребята догадаются приобрести себе по второй палочке.

То ли благодаря постоянной практике, то ли благодаря упражнениям, подобранным Гермионой, а скорее, и тому и другому вместе, у Невилла наконец начало получаться двустороннее ментальное общение с Гарри. Обрадованные ребята решили пока не сообщать об этом подругам, а порадовать их при встрече. За неделю до первого сентября Лонгботтом успешно сдал экзамены и отправился домой готовиться к школе. Поскольку с момента побега Блэка о нем не было ничего слышно, это теперь представлялось достаточно безопасным. Работа летнего лагеря заканчивалась, и ученики спешно разъезжались по домам. Тем не менее, Гарри, видимо, по настоянию министра, было рекомендовано остаться в Хогвартсе до начала учебного года. Эти последние дни до приезда друзей его одиночество скрашивали только ежедневные занятия с Тонкс. Как узнал от нее Поттер, авроры должны будут оставаться в Хогвартсе до тех пор, пока беглый преступник не будет пойман, что, учитывая все обстоятельства, обещало продлить его общение с молодым аврором на неопределенно долгое время.

Глава 21. Окклюменция

Глава 21. Окклюменция

* * *

Очередной урок с профессором Снейпом подошел к концу, вернее, на этот раз не очередной, а последний за это лето. Драко Малфой позволил себе промокнуть вспотевший лоб идеально белым платком. Как бы ни желал юный наследник чистокровного магического рода свалиться на пол Дуэльного зала и просто лежать без движения, но твердо усвоенные правила этикета не позволяли этого сделать. Драко очень хотелось надеяться, что его мама знала, что делала, когда буквально вколачивала в него этот самый этикет. Отец, напротив, относился к соблюдению формальностей в своем кругу довольно скептически, но Нарцисса Малфой никогда не позволяла ни себе, ни сыну никаких вольностей. События этого лета уже подтвердили правильность другого решения матери, а именно об обучении его в детстве предметам магловской школы. С их курса только два человека, он и Забини, смогли в этом августе сдать экстерном придуманные министром экзамены и спокойно провести этот месяц дома. Как говорила Нарцисса «Я принадлежу к древнейшему и благороднейшему роду Блэков, поэтому хочу, чтобы мой сын был лучшим во всем», а Драко очень дорожил мнением своей строгой матери. И именно это заставляло его сейчас злиться на себя и своих учителей дуэльного искусства.

Сколько ни занимался с ним отец, сколько ни давал ему мастер-классов крестный, он никак не мог победить одного конкретного человека, а именно Гарри Поттера. Драко прекрасно видел, что рейвенкловец не так отточено, как он, выполняет необходимые движения палочкой, к тому же Поттер не мог похвастаться лучшей координацией движений, но, несмотря на это, все равно побеждал. Драко был почему-то уверен, что, невзирая на то, что он все лето занимался совершенствованием своего мастерства, случись им опять сойтись в поединке, его «любимый» соперник снова окажется победителем. Юный Малфой долго не решался задать вопрос по этому поводу Северусу Снейпу, но понял, что дальше молчать бессмысленно, если он, конечно, не хочет опять остаться в дураках.

– Крестный, благодарю за урок. Я хотел бы тебе задать один вопрос, не возражаешь? – Драко порадовался удивленному лицу Снейпа. Тот не привык к подобной фамильярности со стороны своего подопечного и наверняка старается понять, чего же Малфой хочет этим добиться. Ничего, скоро поймет.

– Я догадываюсь что тебе, наконец, захотелось кое-что узнать. Не ошибусь, если скажу, что тебе не понятна причина, по которой ты проигрываешь Поттеру.

Да, если Драко и хотел удивить зельевара, то приходилось признать, что этого не произошло. Крестный как всегда видел ситуацию на два шага вперед, и застать его врасплох было просто нереально. Но, может быть, это и к лучшему.

– Именно так, мне непонятно, почему я проигрываю ему, даже будучи лучше подготовленным, – Драко требовательно посмотрел в глаза своего декана.

– Ты верно заметил, что лучше подготовлен, – на губах Снейпа появилась фирменная кривая усмешка. – Вот только ты лучше подготовлен к традиционной дуэли с таким же, как ты, благородным чистокровным противником, а Поттер готовится не к «спортивному» поединку, а к бою.

Драко непонимающе уставился на своего крестного. На его взгляд никакой разницы между этими понятиями не было. Во время их поединков Поттер не нарушал никаких правил, уж самому-то себе Малфой врать не привык, так что он попросил Снейпа пояснить его утверждение.

– Драко, когда ты вступаешь в поединок, ты не готов побеждать любой ценой. Вся твоя подготовка нацелена в первую очередь на то, чтобы не проиграть, а Поттер готовится к тому, чтобы побеждать, – в голосе профессора звучали нотки, заставлявшие Малфоя думать, что Снейп хочет подтолкнуть его к какой-то мысли.

– Но почему ты меня учишь именно этому? – поверить в то, что его крестный сознательно что-то ему не дает и не имеет на это веской причины, Драко не мог. А значит, неплохо бы эту причину узнать.

– Твой отец считает, что Малфой должен уметь достигать своих целей, не ввязываясь в серьезные драки. Максимум, что ты должен себе позволять – это благородная дуэль, не несущая реальной опасности твоей жизни или здоровью. И именно этому я тебя и стараюсь обучить, – Снейп произносил все это бесстрастным голосом, но Драко готов был поклясться, что профессор не одобряет идеи Малфоя-старшего. И в данном случае мнение юного слизеринца полностью совпадало с мнением его декана. Он должен быть лучшим, неважно вписывается ли это в концепцию «благородства» его отца или нет.

– Крестный, а ты не мог бы учить меня не «танцевать», а драться всерьез? – Драко с надеждой смотрел на своего любимого преподавателя.

– Твой отец хочет, чтобы ты учился именно этим «танцам», а без его согласия я не могу дополнительно заниматься с тобой. В конце концов, именно твой отец отвечает за тебя.

Драко понимающе кивнул головой. Намек Снейпа понял бы любой хаффлпафец, а уж для Малфоя сказанное было прозрачней некуда. Что же, крестный подсказал ему способ осуществления его желания, остается только реализовать его. Жаль, что не придется отдохнуть, но время не ждет, каникулы на исходе. Драко отвесил легкий поклон Снейпу и вышел из зала. Он знал, что в это время его мать обычно находится в своем кабинете.

* * *

Дафну Гринграсс сильно беспокоила собственная сестра, поступающая в Хогвартс в этом году. Астория никак не могла решить, на какой факультет ей стоит распределяться и активно приставала ко всем знакомым, выясняя, что же может подойти больше всего. Идея о том, что ей стоит просто послушаться Распределяющую шляпу, даже не приходила амбициозной девочке в голову, так как доверить решение своей судьбы кому-то постороннему, пусть даже этот посторонний – великий артефакт Основателей, для Астории было абсолютно неприемлемо. Вся проблема была в том, что и сама она пока что не придумала ничего путного и пребывала из-за этого в весьма расстроенном состоянии. Дафна очень хотела помочь сестренке, но не могла придумать, как это сделать.

Хогвартс-экспресс ехал уже четвертый час, и в их купе наконец-то установилась спокойная атмосфера, способствующая эффективной работе мысли. Гермиона сидела, уткнувшись носом в очередную книгу по ментальной магии, Астория потихоньку расспрашивала Невилла о том, как тому удалось договориться с Распределяющей шляпой, и у мисс Гринграсс нашлось время додумать, какой совет стоит дать Астории напоследок перед распределением. Самой Дафне определиться с решением в свое время помог Гарри Поттер, да она и сейчас вполне могла бы рассчитывать на его поддержку, но как раз Мальчика-который-выжил в купе не было, так как юная надежда магического мира, как его называли газетчики, дожидался друзей в Хогвартсе. Интересно, что бы он сказал ей, если бы она заявила, что хочет снова пройти распределение. Она попыталась представить реакцию Гарри и вдруг облегченно улыбнулась. Теперь ей стало абсолютно ясно, что следует сказать Астории. Все что следует произнести: «На какой бы ты факультет не поступила, ты все равно останешься моей сестрой и я по– прежнему буду любить тебя. Так что доверься своей интуиции и вперед».

Дафна мысленно кивнула, поздравляя себя с удачным решением проблемы, и ее мысли перенеслись к другой задаче, неожиданно вставшей перед ней. Когда всем стало понятно, что о скорой поимке Блэка говорить не приходится, министр решил внимательно изучить его дело, стараясь понять, чего же можно ожидать от этого опасного преступника. Результаты этой проверки вызвали его удивление, и он попросил леди Гринграсс сообщить обнаруженные сведения Поттеру, как лицу явно заинтересованному в этом вопросе. А поскольку Виктории было понятно, что Гарри все равно расскажет обо всем друзьям, то она решила доверить всю информацию дочери, чтобы та и сообщила ее остальным.

Как выяснилось, Сириус Блэк просидел двенадцать лет в Азкабане, даже не будучи официально осужденным, и абсолютной уверенности, что он действительно совершил все те преступления, в которых его обвиняли, у министра не было. Еще точнее, у министра была полная уверенность, что в этом деле накопилось слишком много вопросов, а вот ответов было слишком мало.

Зная своего друга, Дафна предположила, что ему захочется самому разобраться в загадке Сириуса Блэка, и заранее обдумывала шаги, которые им придется предпринять, чтобы пролить свет на все темные моменты этой старой истории. В Хогвартсе находилось немало людей, хорошо знавших Блэка, а значит, со всеми ими необходимо будет переговорить. А поскольку никаких официальных полномочий у ребят естественно не наблюдалось, то к каждому источнику информации необходимо подобрать свой ключик. Именно над тем, кому какой ключ подходит, и раздумывала мисс великий детектив.

* * *

– Итак, картина получается замечательная. Все лето меня старательно прятали от злобного преступника Сириуса Блэка, а теперь никто не может сказать является ли он на самом деле преступником, а если является, то чего он на самом деле хочет. Я просто в восторге от нашего министерства и Визенгамота! – Гарри постарался придать себе самый беспечный вид, но получалось это неважно.

Вечером первого сентября четверка друзей собралась в уголке гостиной Рейвенкло и Дафна рассказала все, что узнала о деле Блэка. Ребят откровенно удивила «блестящая» работа органов магического правопорядка в этом деле, и теперь они слегка «выпускали пар», прежде чем перейти к серьезному обсуждению своих планов в связи с открывшимися обстоятельствами. К их глубокому удовлетворению, почти все школьники порядком утомились от долгой дороги и уже разошлись по своим спальням, так что четверке друзей никто не должен был помешать. Труднее всего было отослать в спальню Асторию, которая, просидев чуть не пять минут с Распределяющей шляпой на голове, все же решилась пойти по стопам сестры и осчастливила своим присутствием факультет Рейвенкло.

– Как говорит моя бабушка, лучше перестараться, чем «недостараться», так что ничего страшного не случилось, – Невилл был абсолютно спокоен. – Зато благодаря этой перестраховке министра ты выучил заклинание Патронуса. Да и мне компанию составил в этом летнем лагере.

– Я, конечно, рад этому, вот только все это можно было сделать без лишней езды по моим мозгам. А то теперь непонятно, чему вообще верить, – Гарри уже пришел в нормальное состояние и возмущался, скорее, из принципа.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю