355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Alex 2011 » О пользе размышлений (СИ) » Текст книги (страница 25)
О пользе размышлений (СИ)
  • Текст добавлен: 29 июля 2017, 01:30

Текст книги "О пользе размышлений (СИ)"


Автор книги: Alex 2011



сообщить о нарушении

Текущая страница: 25 (всего у книги 48 страниц)

– У этого Блэка напрочь отсутствуют хорошие манеры, – Дафна с отвращением посмотрела на зачарованный блокнот, сигнализирующий в очередной раз, что братьям Уизли что-то понадобилось за пределами школы. – Заставлять благородных леди ждать себя – это верх невоспитанности!

– Ну, он ведь не знает, что мы его ждем, – Гермиона выглядела несколько неуверенно, произнося эти слова. С одной стороны она стремилась быть объективной в своих суждениях, но с другой стороны ожидание этой встречи утомило и ее.

– Это его не извиняет! – убежденно произнесла мисс Гринграсс. – Не вижу никаких причин, почему мы должны страдать от его незнания. Истинный джентльмен должен сам догадаться, что леди желают с ним встретиться!

– А ты уверена, что все леди на первом свидании планируют сначала оглушить джентльмена, а потом влить в него сыворотку правды? – ехидно заметил Поттер. – Боюсь, у тебя могут возникнуть некоторые проблемы с поклонниками.

– Если кто-то действительно жаждет со мной встречи, его это не напугает, – Дафна загадочно улыбнулась. – А если напугает, то такой поклонник мне самой не нужен!

Гарри откинулся на спинку кресла, в очередной раз убеждаясь, что ожидание способно выматывать силы намного вернее, чем самая напряженная тренировка. Самым обидным было то, что Блэк являлся не единственным, кто мог бы пролить свет на те давние события, вот только директора школы не заставишь выпить сыворотку правды! Хотя рейвенкловец подозревал, что если им придется провести в ожидании встречи с беглым преступником еще несколько недель, то идея напоить Дамби Веритасерумом уже не будет казаться ему такой бредовой.

Убедившись, что рядом нет посторонних, Поттер достал из кармана карту Мародеров и принялся старательно изучать подходы к башне Гриффиндора. Уже достаточно давно его посетила мысль, что портреты Хогвартса непременно сообщили бы директору, что по замку бегает злобный преступник, но судя по всему, кроме Полной Леди, ни один из них не заметил Блэка во время его хэллоунского «променада» по школе. Теперь Гарри старался понять, каким путем этот хитрый волшебник смог остаться незамеченным.

Поттер последовательно рассматривал возможные маршруты передвижения по замку, но раз за разом убеждался, что единственный путь, которым мог проследовать Блэк в тот вечер, прямиком вел из подземного хода к помещениям красного факультета. У рейвенкловца даже появилась мысль, что такое расположение портретов вовсе не случайно, и Гарри сильно подозревал, что Сириус Блэк был также осведомлен об этом удобном маршруте. Видимо, кто-то в свое время предпринял определенные усилия, чтобы гриффиндорцы могли покидать школу не привлекая к себе лишнего внимания.

Утвердившись лишний раз в своих подозрениях о способе проникновения преступника в Хогвартс, Гарри решил полюбопытствовать, кто из гриффиндорцев в столь поздний час находится вне своих спален. Несколько человек сидели в гостиной их факультета и среди них были Рон и Джинни Уизли. В этом году рыжеволосая девочка не доставала Гарри своими «влюбленными» взглядами, хотя по слухам их с Колином Криви фан-клуб Гарри Поттера не прекратил своего существования.

Внезапно Поттер обратил внимание на отметку, практически сливающуюся с точкой Рона. Гарри показалось, что он бредит, и юный рейвекнловец даже ущипнул себя за руку, стараясь отогнать наваждение. Однако чуда не произошло, и подпись под точкой в гостиной Гриффиндора даже не подумала измениться.

– Невилл, посмотри, пожалуйста, сюда, – Гарри ткнул пальцем в карту. – Ты видишь тоже, что и я?

Судя по ошарашенному лицу Лонгботтома, можно было предположить, что он с Поттером страдает одной и той же галлюцинацией. Или, что было гораздо вероятнее, это была не галлюцинация, а суровая реальность.

– Что тут у вас? – Гермиона склонилась над листом пергамента. – Питер Петтигрю! – потрясенно произнесла через секунду мисс Грейнджер.

* * *

После нескольких дней наблюдения по карте друзьям удалось выяснить, что Петтигрю почти всегда находился вместе с Роном Уизли. Воспоминания о первом курсе заставили было ребят подумать, что он, как и дух Риддла в свое время, выбрал местом обитания чужую голову. Очень скоро, однако, стало понятно, что иногда Петтигрю находится в спальне третьекурсников в гордом одиночестве, а то и сидит в гостиной не с Роном, а с другими представителями семейства Уизли. Но эта загадка была очень быстро разрешена.

– Я поняла, он анимаг! – радостно воскликнула Гермиона. – Он замаскировался под крысу и живет у Уизли!

Все друзья знали питомца рыжеволосого гриффиндорца, которого тот постоянно таскал в кармане, но поверить, что старая облезлая крыса является «трагически погибшим» двенадцать лет назад волшебником было нелегко. Мисс Грейнджер удалось первой догадаться об этом благодаря тому, что она сама очень хотела стать анимагом и изучила огромное количество литературы по этому вопросу. Остальным же подобная идея даже не приходила в голову, так как анимагия была крайне сложной областью магии, и за прошедшее столетие в Англии было всего семь волшебников, способных превращаться в животных.

– А разве Петтигрю есть в министерских списках анимагов? – Невилл был немало удивлен. – Я вообще не слышал о живых магах, обладающих подобными способностями. Разве что МакГонагалл.

– Разумеется, нет! – нравоучительно заметила мисс Грейнджер. – Иначе его давным-давно бы раскрыли. Он явно незарегистрированный анимаг!

Гарри вынужден был признать обоснованность подозрений своей подруги, так как ее теория полностью объясняла все странности, увиденные ими на карте. Пергамент не отображал животных, как уже убедились друзья, но судя по всему, волшебников он видел независимо от того, в каком виде они находятся. Во всяком случае, эксперимент с мантией-невидимкой, проведенный рейвенкловцами, ясно дал понять, что Гарри Поттер под мантией отображался на карте ничуть не хуже, чем без нее.

А главное, кроме странностей связанных с картой, наличие крысы-Петтигрю хоть как-то объясняло поведение Сириуса Блэка. Поскольку они в школе были друзьями, то вполне вероятно, что беглый «гость» Азкабана прекрасно знал анимагическую форму своего старого приятеля. А на фотографии, напечатанной в единственной газете, оказавшейся за двенадцать лет в руках Блэка, Петтигрю имел неосторожность выставить перед публикой свою облезлую морду. Любовь старых друзей была столь сильна, что Блэк не выдержал разлуки и пожелал нанести визит нескромному анимагу. А то, что при этом он умудрился сбежать из супер надежной тюрьмы, явно говорило о силе его чувств. И становится абсолютно понятным, почему на Хеллоуин беглый преступник направился в гостиную Гриффиндора. Гарри было даже немного обидно, что грозный преступник, о котором столько говорили, жаждет встречи не с ним, а с каким-то хвостатым недоразумением, но как раз это пережить было вполне возможно. А вот то, что Петтигрю сумеет пережить встречу со старым другом, вызывало у рейвенкловца сильные сомнения.

После того как друзья согласились, что крыса Рона это и есть Питер Петтигрю, у них возникли определенные проблемы с планированием дальнейших действий. Собственно говоря, получить крысу было не трудно. Поймать младшего Уизли в коридоре и отобрать у него зверька было не проблемой. Как выяснила в своих книгах Гермиона, заставить анимага принять человеческую форму, можно было с помощью довольно простого заклинания, которое она уже успела выучить. Но вот что делать дальше с изловленным волшебником, было неясно.

Сириус Блэк был беглым преступником, поэтому интенсивный допрос его с применением Веритасерума не вызвал бы ни у кого лишних вопросов. Такое нарушение закона с легкостью сошло бы с рук герою магического мира и его друзьям, и министерство, безусловно, закрыло бы глаза на это нарушение. Но аналогичный допрос Петтигрю, пусть и числившегося погибшим, все же мог потом доставить немало неприятностей ребятам. Первой обратила внимание на это Дафна, и друзья вынуждены были с ней согласиться. Ничего другого не оставалось, как прекратить заниматься самодеятельностью и обратиться за помощью к официальным органам.

– Я знаю, кто может нам помочь, – Гарри решил не придаваться долгим переживанием об окончании самостоятельных действий. – Этот человек представляет официальную власть и уже сейчас находится в Хогвартсе, – на лице рейвенкловца расцвела довольная улыбка.

* * *

Рон Уизли спешно шел по коридор в сторону кабинета профессора МакГонагалл. Гриффиндорец недоумевал, что могло стать причиной его срочного вызова к декану факультета, и на всякий случай придумывал более-менее правдоподобные оправдания своим недавним нарушениям, одно из которых, судя по всему, и должно было стать темой предстоящей беседы.

Войдя в кабинет декана Гриффиндора, Уизли от удивления открыл рот. Помимо профессора МакГонагалл в кабинете находилась четверка авроров, охранявших школу, и небезызвестная компания рейвенкловцев, вернее, ее прекрасная половина. Впрочем, через секунду Поттер и Лонгботтом также вошли в кабинет, сразу же заняв оборонительную позицию у закрывшейся за их спинами двери.

– Он здесь! – голос Поттера странно дрожал.

– Отлично, мистер Поттер! – Тонкс холодно посмотрела на юного гриффиндорца. – Мистер Уизли, дайте мне, пожалуйста, вашу крысу!

– Зачем вам Короста? – Рон посмотрел на профессора МакГонагалл, пытаясь получить ее поддержку. – Она ничего плохого не делала.

– Мистер Уизли, отдайте аврору Тонкс крысу. Если с ней все в порядке, то уверяю вас, вы ее получите назад в целости и сохранности, – профессор трансфигурации была привычно бесстрастна, но в ее позе чувствовалась некоторая нервозность.

Рон неуверенно огляделся, но понимая, что сопротивление такому количеству сильных волшебников бессмысленно, полез в карман за крысой. Едва оказавшись в руках мальчика, зверек внезапно укусил палец Рона и под его испуганный крик бросился бежать куда-то в угол.

– Короста! – Уизли бросился вслед за своим питомцем, но твердая рука одного из авроров остановила его.

– Что вы делаете? – закричал Рон, увидев, как остальные авроры ударили оглушающими заклинаниями по его питомцу. Спустя мгновение тушка зверька неподвижно валялась на полу.

– Мистер Уизли, сохраняйте спокойствие, – Тонкс недовольно посмотрела на гриффиндорца. – Через несколько секунд вы все поймете.

Рон хотел было высказать все, что он думает об этой толпе маньяков, явно питающих нездоровый интерес к Коросте, но рука аврора, крепко сжавшая его плечо, заставила гриффиндорца сохранить молчание. Тонкс направила свою палочку на крысу, и с ее конца сорвался синий луч.

Теперь Уизли решил, что с ума сошли не только МакГонагалл, авроры и компания Поттера, но и он сам. На месте крысы на полу валялся маленький толстый лысоватый мужчина. Рон удивленно вперился взглядом в своего питомца, стараясь понять, что же произошло. Из состояния ступора его вывел спокойный голос Тонкс.

– Питер Петтигрю, вы задержаны сотрудниками аврората по подозрению в массовом убийстве.

Едва прозвучали эти слова, один из авроров наклонился к лежащему телу и надел на мужчину наручники. Ощупав тело толстяка, мужчина достал откуда-то из-под его мантии две волшебные палочки и, усмехнувшись, положил их на полку книжного шкафа. До Рона, наконец, стало доходить, что Короста была не совсем крысой, и он решил попытаться прояснить ситуацию.

– Профессор МакГонагалл, кто это? – гриффиндорец с надеждой посмотрел на своего декана.

– Как это ни странно, это действительно Питер Петтигрю, – профессор трансфигурации нервно сглотнула. – Когда я его видела в последний раз, он, конечно, выглядел моложе, но ошибки быть не может.

У Рона на языке вертелось множество вопросов, но строгий вид МакГонагалл, за несколько секунд оправившейся от потрясения, ясно говорил, что с ними лучше подождать.

– Мистер Петтигрю, мы сейчас зададим вам несколько вопросов, и от ответов на них будет зависеть, что ждет вас в ближайшем будущем, – Тонкс кивнула одному из своих коллег, и тот влил горло пленного мага бесцветную жидкость из стакана, стоявшего на столе декана Гриффиндора. Поднявшись на ноги, аврор направил палочку на задержанного, снимая с него заклятие оцепенения.

– Вы Питер Петтигрю? – Тонкс была профессионально бесстрастна.

– Да, – безвольно ответил пленник. Его взгляд был замутнен после того, как он выпил сыворотку правды.

– Что заставило вас двенадцать лет прятаться в виде крысы?

– Я боялся, что меня арестуют, – на лице задержанного не отражалось никаких эмоций.

– За что вас должны были арестовать? – спокойно продолжала молодой аврор.

– Я был Упивающимся смертью, я выдал Темному Лорду убежище Поттеров, я взорвал несколько маглов...

Продолжения списка преступных деяний Питера Петтигрю Рону услышать не удалось. Мимо него в сторону преступника пролетел Поттер, который изо всех сил треснул анимага кулаком по носу. Тут же Тонкс оттащила рейвенкловца от тела задержанного, а повисшие на друге Гринграсс и Грейнджер не дали ему возможности продолжить избиение преступника.

– Еще одна такая выходка, и вы тут же вылетите из этого кабинета, – Тонкс в упор смотрела на школьника. – Я понимаю ваши чувства, но вы должны быть сдержаннее.

– Мистер Петтигрю, – продолжила она, – кто был хранителем защиты дома Поттеров?

– Хранителем был я, – толстый коротышка не обращал внимания на текущую по его лицу кровь.

– Вы имеете информацию, совершил ли Сириус Блэк те преступления, в которых его обвиняют? – Тонкс заметно напряглась.

– Да, он был невиновен.

Молодой аврор взмахнула палочкой, приводя в порядок лицо Петтигрю. Она внимательно оглядела присутствующих, на несколько секунд задержав взгляд на Гарри Поттере, которого с двух сторон обнимали девушки.

– Профессор МакГонагалл, – в голосе аврора слышались официальные нотки. – Я прошу разрешения воспользоваться вашим камином для связи с министерством.

Декан Гриффиндора проводила Тонкс к камину, рядом с которым стоял Уизли, но услышать разговор Рону не удалось – перед тем как бросить в камин порошок, Тонкс произнесла какое-то заклинание, отгородившее ее от окружающих. До Уизли начало доходить, что в создавшейся ситуации его вполне могут обвинить в укрывательстве опасного преступника.

– Профессор МакГонагалл! – он попытался прочесть на лице декана, что она думает по этому поводу. – Я и предполагать не мог, что это не обычная крыса!

– И, к сожалению, не вы один, – грустная улыбка появилась на губах профессора. – Волшебники гораздо опытнее вас оказались обмануты этим человеком.

– Моим родителям это стоило жизни, – Поттер с ненавистью смотрел на Петтигрю. – Как и тем людям, что взорвала эта мразь. Надеюсь, он сгниет в Азкабане, это самое малое, что он заслуживает!

– Да, мистер Поттер, – МакГонагалл смотрела на юношу, которого старались успокоить подруги. – Но, к сожалению, это не вернет назад погибших.

Уизли видел, что его личность сейчас никого не интересует, и тихо уселся на стул в углу кабинета. Его трясло от мысли, что двенадцать лет в их доме жил убийца. От возникшей в голове картинки родной семьи, валяющейся в своем собственном доме в виде окровавленных тел, к горлу подступила тошнота. Судя по тому, что Поттер и компания присутствовали здесь, именно им удалось выследить Петтигрю. Рон подумал, что надо бы поблагодарить рейвенкловца, но решил сделать это позже, вместе со своими братьями. А еще предстояло в ближайшем будущем подробно рассказывать обо всем матери, которая вряд ли будет рада таким новостям. Тяжко вздохнув, Уизли начал обдумывать, как будет лучше подать эту историю. В гостиной Гриффиндора он сегодня явно будет самым популярным человеком! Это несколько успокоило Рона, ведь юный гриффиндорец так мечтал об известности, а она в ближайшее время была ему гарантирована.

Глава 25. Площадь Гриммо, 12

Глава 25. Площадь Гриммо, 12

* * *

Последняя неделя перед рождественскими каникулами выдалась солнечной, и большинство обитателей Хогвартса искренне радовалось такому подарку природы. Головы учеников, как это обычно и бывает перед праздниками, были полны мыслей о чем угодно, кроме учебы. Единственным, что омрачало школьникам настроение в эти дни, была мрачная фигура профессора зельеварения, который не только не ослабил свои требования к ученикам, как это делали остальные профессора в конце триместра, но наоборот откровенно зверел на своих занятиях.

Громкая поимка Питера Петтигрю, о которой говорило все магическое сообщество, вызвала весьма противоречивые чувства у Северуса Снейпа. Поскольку всем волшебникам даже до начала официальных слушаний было ясно, что Сириус Блэк оказался невинно осужденным, Снейп не мог не позлорадствовать над злоключениями своего школьного недруга. Северус даже решил, что «шутка», которую сыграл с Блэком Петтигрю, с избытком окупает все гадости, которые дружок Поттера-старшего успел сделать ему в былые годы. Снейп утратил интерес к мести Блэку, и случись им встретиться, даже не стал бы приветствовать старого знакомого парочкой особо заковыристых проклятий. Ну, по крайней мере, в первую минуту, честно признался себе профессор.

А вот то, что подлый предатель Петтигрю столько лет находился рядом с ним, и зельевар Хогвартса даже не догадывался о подобной наглости, приводило Снейпа в состояние бешенства, причем, отнюдь не тихого. Конечно, то, что Питер теперь гарантированно отправится в Азкабан, было, безусловно, хорошей новостью, но еще лучше было бы видеть Петтигрю в персональной клетке, спрятанной в самом дальнем уголке подземелий, столь любимых деканом Слизерина.

Северус Снейп признавал, что рано или поздно все равно стоило бы передать эту тварь министерству, но он полагал, что сделать это можно было бы и как-нибудь потом. А именно, не раньше, чем он испытает на этой крысе все подходящие случаю проклятия и зелья. Трезво оценивая свои возможности, Снейп рассчитал, что ему вполне хватило бы знаний, чтобы превратить жизнь подлого существа в ад, как минимум на полгода, при этом ни разу не повторив одну и ту же пытку дважды. Но, увы, как и всем светлым мечтам, этой также не суждено было сбыться.

Профессор решил, что вполне заслуживает за свое разочарование небольшой разрядки, и с удвоенной энергией набрасывался на школьников, вгоняя их в ужас своим грозным видом. А как приятно было изловить в ночное время несколько парочек, так необоснованно расслабившихся перед рождеством. Но этого было явно недостаточно, чтобы поднять настроение декану Слизерина. К счастью, оставался еще Поттер со своей компанией, и на рейвенкловцах можно было отыграться за все. Тем более повод был – ну что стоило детям обратиться за помощью не к аврорам, а к своему учителю. Ну да, Блэка оправдали бы не зимой, а летом, но тому не повредило бы помучаться чуток подольше. Пусть не за прошлые грехи, так за будущие, которых очень скоро будет более чем достаточно, нашел себе мысленное оправдание зельевар.

И вот час его торжества настал. Сегодня состоится, наконец, обещанный поединок между слизеринцами и рейвенкловцами, в котором Снейп рассчитывал на победу команды Малфоя. К счастью, Поттер понял намек и догадался, к кому можно обратиться за помощью, что обещало сделать учебный бой более захватывающим. Как и его оппонент, Снейп сосредоточил свои усилия на подготовке одной пары воздушных бойцов. Идею изучения премудростей поединка на метлах Крэббом и Гойлом Снейп сразу же признал бесперспективной и оставил их наслаждаться жизнью на земле.

Зато Драко и Блейз особых наслаждений в последний месяц не испытывали. Собственный декан гонял их от всей души, готовя грозных соперников для Поттера. К счастью, оба его подопечных более чем хорошо держались на метлах, и их обучение было сплошным удовольствием. Ребята очень быстро усвоили правила взаимодействия в воздушном бою и успели неплохо слетаться. Вот только наблюдения за тренировками их соперников показали, что те двигаются в воздухе ничуть не хуже.

Как это обычно и бывает в Хогвартсе, информация о предстоящем поединке с быстротой молнии распространилась по замку. Большое число школьников посчитало, что пропускать столь редкое зрелище было бы преступлением с их стороны, и сейчас двигалось к полю для квиддича, над которым и должен был произойти учебный бой. Чтобы не отвлекаться от наблюдения за перипетиями схватки, Северус уговорил профессоров МакГонагалл и Флитвика заняться обеспечением безопасности предстоящего поединка и сейчас спокойно готовился дать последние указания своим бойцам.

Зайдя в раздевалку, он увидел, что Драко и Блейз слегка нервничают перед встречей с соперниками, но стараются придать себе как можно более решительный вид. Ну что же, профессор был уверен, что едва слизеринцы оторвутся от земли, то этот мандраж пройдет.

– Сегодня у вас очень простая задача, – уверенно начал Снейп. – Вы просто должны показать то, что мы с вами изучили за эти два месяца. Никто не ждет от вас чудес, но я уверен, что вы на них способны. Считайте этот бой обычной тренировкой и действуйте так же уверенно, как и на них. Основа тактики остается неизменной – бой на вертикалях и в случае, если противник прижмет вас, уход на «качели». А теперь на поле и... удачи!

* * *

Морозный ветер пытался выдуть остатки тепла из-под одежды Гарри. Летать на метлах в холодную погоду было еще тем удовольствием, но сегодня было не просто холодно, а очень холодно. К счастью, они с Дафной неплохо подготовились к подобным испытаниям. Маски из кротовых шкур и очки, напоминающие горнолыжные, надежно защищали лицо. К сожалению, знаменитые меховые куртки британских летчиков времен Второй Мировой были слишком тяжелы, чтобы надевать их для поединка на метлах, так что пришлось заменить их синтетическими комбинезонами, на которые были наложены чары защиты от ветра. К сожалению, даже совместные усилия магии и технологии не могли окончательно победить зимнюю погоду, но, по крайней мере, позволяли не превращать стремительный полет в зверскую пытку.

Суть воздушного поединка на метлах, как впрочем, и любого другого была предельно проста: сбить противника и не быть при этом сбитым самому. Заклинания летели достаточно медленно, и если пускать их с большого расстояния, то внимательный соперник всегда имел возможность уклониться, это было верно и для земли, и для неба. Но в воздухе появлялись дополнительные трудности. И ты, и твой противник стремительно маневрировали, и только путем долгих тренировок ребятам, наконец, удалось научиться попадать по движущейся в трех плоскостях цели, одновременно выполняя головокружительные фигуры пилотажа.

Полет по прямой хоть и позволял бить заклинаниями гораздо точнее, но, в, то же время, подставлял тебя самого под удар соперника. Так что для собственной безопасности рейвенкловцы совершали вираж за виражом, то с набором, то с потерей высоты. Перегрузки во время этих маневров практически исключали возможность оторвать руку с палочкой от древка метлы, так что реально огонь мог вестись только в передней полусфере. К сожалению, для того, чтобы прикрыть свой «хвост» щитом, также требовалось перейти к прямому полету, что сводило на нет преимущества использования защитных заклинаний. В конце концов, гораздо лучше не попадать под действие проклятия, чем принять его на щит, который не давал абсолютной защиты. Мало того, что универсальные щитовые чары отбивали не все проклятия, а времени на анализ атакующего заклинания могло и не быть, так еще под сильными ударами щит вполне мог рухнуть, оставив забывшего о маневре бойца беззащитным перед лицом противника.

Как объяснила друзьям Тонкс, в воздушном бою авроры предпочитали использовать простейшие оглушающие и режущие чары, выпуская их с завидной быстротой. В холодную погоду палочка вставлялась в специальную прорезь в перчатке, что позволяло устранить угрозу обморожения рук. Идеальным было занять позицию «сзади-сверху» относительно своего противника и стремительно атаковать его в коротком пике, тут же уходя в сторону от возможной атаки другими соперниками.

Сейчас Гарри, выступая в роли ведущего, старался расчетливым маневрированием вывести их пару на ударную позицию. Естественно, их противники не собирались изображать из себя беспомощные мишени и с помощью резкого маневрирования и постановки заградительного огня умело уходили от их атак. Но у рейвенкловцев было одно существенное преимущество – связь. В полете было невозможно обмениваться словами, поэтому при совместном маневрировании ведущий подавал команды условными знаками. Мало того, что их набор был весьма ограничен, так и заметить их не всегда представлялась возможность. Тем более что ведомый пары не мог вообще ничего сообщить своему партнеру.

Гарри и Дафна, благодаря мысленной связи, могли позволить себе более смелые маневры, чем их соперники, что с успехом и использовали. С самого начала поединка пара рейвенкловцев завладела инициативой, и слизеринцам пришлось действовать от обороны. Все попытки Малфоя выровнять ситуацию Гарри подавлял. Поттер чувствовал, что еще немного, и уставший противник подставится под удар. Видимо, это было ясно не только юному рейвенкловцу, так как их соперники внезапно разделились и резко сманеврировали в разные стороны. Малфой с левым виражом устремился к земле, а Забини стал забирать вправо-вверх.

Гарри понял, что их соперник решил «качелями» выйти из-под череды непрерывных ударов. Смысл маневра был предельно прост – пока они гонятся за пикирующим Малфоем, представляющим из себя заманчивую цель, Забини займет положение для удара по рейвенкловцам. Вместо того чтобы загнать Драко в землю, Поттеру и Гринграсс придется самим выходить из-под удара его напарника. А в это время Малфой успеет набрать высоту и, в свою очередь, прикрыть спикировавшего Блейза. Вот только Гарри и Дафна не собирались идти на поводу у своих соперников. Заметив, что Забини слишком круто взял вверх и потерял слишком много скорости, Гарри решил воспользоваться его ошибкой и незамедлительно скомандовал «Вверх, атакуем!».

Стремительный рывок по прямой к замедлившемуся противнику, сопровождаемый огнем из двух палочек, и тело Блейза, сорвавшегося с метлы, устремляется к земле. Не обращая внимания на сбитого противника, которого должны были подстраховать организаторы поединка, пара устремилась к Малфою. Это правило – не провожать взглядом падающего соперника, а продолжать бой, долго и упорно втолковывала им Тонкс, приводя примеры того, как увлекшийся своим триумфом боец тут же сам летел на землю, получив проклятие от соратников сбитого противника.

Драко почти вовремя заметил, что Забини попал в беду, но помочь ему не успел. Отсутствие связи сыграло со слизеринцами дурную шутку, и когда Малфой обнаружил, что их задумка не удалась, было уже поздно. Он попытался зайти в лоб пикирующей на него паре, видя свой единственный шанс в том, чтобы разойтись с ними на контркурсах, но тут же получил парочку оглушающих проклятий.

* * *

В этом году Гарри с друзьями покидали Хогвартс на день раньше начала рождественских каникул. Причиной этому послужил суд над Питером Петтигрю, который должен был состояться в этот понедельник и на который был приглашен Гарри Поттер как представитель пострадавшей стороны. Друзья попросились сопровождать его, во-первых, в качестве моральной поддержки, а, во-вторых, им было очень интересно своими глазами увидеть заседание полного состава Визенгамота.

– Это случается так редко, так что нельзя упускать подобную возможность, – Гермиона читала друзьям поучительную лекцию по дороге в Хогсмит. Все и так были согласны с ней о важности знакомства с работой различных институтов волшебного мира, но прекрасно знали, что подобная риторика обычно была следствием волнения мисс Грейнджер, и не сердились на подругу за этот маленький недостаток.

Это был последний день, когда их сопровождала Тонкс. Поскольку официально обвинения с Сириуса Блэка пока не были сняты, министр оставил ее пока что в качестве личного телохранителя Гарри Поттера, но сегодняшний суд должен был снять пятно с имени крестного Гарри, и аврору предстояло вернуться к исполнению своих обычных обязанностей. Поттер понимал, что эти несколько дней, подаренные им для совместного времяпровождения со ставшей им другом девушкой, были просто любезностью Фаджа, и лишний раз отметил внимание министра к мелочам. Вернее, на то, что во взаимоотношениях людей мелочей не бывает.

Тонкс заметила волнение юных рейвенкловцев и постаралась отвлечь их внимание интересной информацией, ставшей ей доступной после того, как Петтигрю был основательно допрошен в аврорате.

– Гарри, ты, конечно, услышишь об этом на суде, но мне бы хотелось первой рассказать тебе новости о твоем отце, – Тонкс сделала паузу, убеждаясь, что все внимание школьников теперь обращено на нее. – Из показаний Петтигрю мы узнали, что твой отец и Сириус Блэк также были анимагами.

– И кем он был? – у Поттера невольно сжалось сердце. Гарри так мало знал о жизни родителей, и каждая новая частичка информации была очень ценна для него.

– Огромным оленем! – Тонкс весело улыбнулась. – Представляешь, они стали анимагами еще в школе! Думаю, он частенько носился по ночам в Запретном лесу, пугая всю местную живность.

– А Блэк? – Гарри еще не встречался со своим крестным, но надеялся, что их знакомство все же состоится, и ему не терпелось узнать побольше о друге родителей.

– О, Блэк может принимать вид огромного черного пса, – в голосе Тонкс слышались нотки гордости. Все же Сириус был ее близким родственником, и то, что он сумел стать анимагом, говорило о большой силе и таланте этого волшебника. – Если бы аврорат получил эту информацию до поимки Петтигрю, боюсь, многим псам Англии пришлось бы несладко!

– Например, вот этому, – Дафна указала в сторону огромного черного волкодава, неспешно трусящего им навстречу.

– А я его уже видел! – вспомнил Гарри. – Когда мы ходили с Тонкс в Хогсмит перед началом учебы и потом, во время игры со Слизерином!

– Похоже, песик неравнодушен к тебе, – палочка Тонкс незамедлительно оказалась в ее руке. Увидев настороженность аврора, друзья также приготовили свое оружие.

Между тем, пес, наконец, добежал до них и уселся посреди дороги, внимательно разглядывая Гарри. Юный волшебник вспомнил свои страхи по поводу Грима и внезапно развеселился. Ему захотелось немного пошутить.

– Так-так, мистер Блэк, – Поттер постарался выглядеть максимально строго. – Вы разве не знаете, что проходить без билета на спортивные соревнования нехорошо?

У Гарри, безусловно, были определенные подозрения относительно личности этого четвероного существа, но он все равно вздрогнул от неожиданности, когда вместо собаки увидел перед собой огромного заросшего волосами мужчину, одетого в лохмотья. Пять палочек в ту же секунду были направлены на незнакомца, однако никто не спешил пускать в ход заклинания.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю