355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Alex 2011 » О пользе размышлений (СИ) » Текст книги (страница 17)
О пользе размышлений (СИ)
  • Текст добавлен: 29 июля 2017, 01:30

Текст книги "О пользе размышлений (СИ)"


Автор книги: Alex 2011



сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 48 страниц)

Но главное даже не это. В современном мире жизнь изменяется очень быстро, и магия не станет исключением. Гарри был уверен, что объединение знаний обоих миров приведет, наконец, волшебников к пониманию сути волшебства. А это, как интуитивно догадывался мальчик, позволит резко раздвинуть возможности магии и сократить время обучения волшебников. Объем знаний, получаемых школьниками в Хогвартсе, возрастет многократно, и тот же Дамби из великого мага превратится в рядового пенсионера, чьи навыки не позволяют даже толком использовать достижения современного мира.

И была еще одна вещь, которая сама по себе перевернет весь уклад жизни в мире магии. Гарри слишком сильно сомневался, что чистокровные «аристократы» знают об обычном мире так мало, как хотят показать, и подозревал, что активное противодействие богачей из «старой гвардии» процессу сближения миров вызвано именно этим фактом. Как было известно Поттеру из истории, именно эта вещь заставила измениться аристократию обычного мира и также заставит измениться «аристократов» волшебников. Этой страшной силой были налоги. Он знал, что в магическом мире не существовало даже понятия о них, хотя ему и было неясно, на что же тогда существует министерство магии. Но ответ на этот вопрос можно будет найти и попозже. А вот значение налогов для уравнивания возможностей богатых и бедных волшебников было очевидно.

Сорокапроцентный налог на наследство и огромные налоги на недвижимость очень быстро заставят тех же Малфоев забыть о бездеятельном существовании. Вместо того, чтобы плести интриги, тратя доставшийся от предков капитал, им придется заняться зарабатыванием денег. И это коснется многих древних магических родов. Дафна рассказывала другу, что единственным достоянием, оставшимся у многих чистокровных семей, являются фамильные особняки. В случае слияния миров уже через одно поколение им придется расстаться с ними, а согласиться с подобными переменами этим деятелям явно не хотелось. Современный мир требует жить собственными достижениями, а не воспоминаниями о величии предков. И если единственным твоим поводом для гордости является длина родословной, то ты не человек, а породистая псина.

* * *

С появлением у четверки друзей столь полезного артефакта как карта Мародеров, их «война» с профессором Снейпом вышла на качественно новый уровень. Теперь, выходя на очередную охоту, ребятам часто удавалось успешно избегать засад коварного зельевара. Но хитрость преподавателя была бесконечной. Он сумел привлечь к их противостоянию Тонкс и вместе с ней устраивал ловушки для учеников, в которые те умудрялись попадаться, несмотря на все предосторожности. Судя по всему, эта игра пришлась по вкусу молодому аврору, так что она не жалела своего свободного времени для этих вечерних забав. Это не мешало сложившейся дружбе Тонкс с детьми, а наоборот еще больше сблизило их. К тому же, освоившись с новыми обязанностями, она теперь имела больше досуга.

Поначалу среди старшекурсников нашлось несколько учеников, кто не воспринял всерьез симпатичную девушку в качестве преподавателя ЗОТИ. Однако пара показательных дуэлей в главном зале, устроенных ей совместно с профессорами Снейпом и Флитвиком подняли авторитет мисс Тонкс на небывалую высоту. После них молодой преподаватель предложила любому школьнику, который не хочет посещать ее занятия, сойтись с ней в учебном бою и, в случае победы, с чистой совестью получить «Превосходно» в качестве годовой оценки. Однако желающих воспользоваться щедростью «доброй» девушки почему-то не нашлось. Всем без исключения ученикам пришлось признать, что достоинства мисс Тонкс заключаются не только в приятной внешности и веселом характере, но и в ее профессионализме.

В конце марта в школу пришла новость, доставившая явное удовлетворение чувству справедливости Гарри Поттера. По требованию министерства магии Визенгамот пересмотрел давнее дело по обвинению Хагрида в гибели школьницы и признал его полностью невиновным. Благоразумно выждав пару дней, Гарри вместе с друзьями поздравил лесничего и преподнес в подарок альбом с колдографиями самых злобных магических животных. Дети уже давно знали, что великан испытывает огромную симпатию к этим «милым» созданиям. Как оказалось, небольшая отсрочка поздравления была совсем не лишней. Вид Хагрида, открывшего им дверь в свою хижину, с полной очевидностью говорил о том, что он отметил свою реабилитацию более чем солидным возлиянием. Друзья узнали, что лесничий собирается в выходные навестить Косой переулок и купить себе у мистера Олливандера новую палочку, взамен сломанной по решению суда. Ребята не удивились, увидев через несколько дней, что орудие магического труда, выбравшее в качестве хозяина великана, напоминала, скорее, дубинку, чем обычную палочку.

– В крайнем случае, если не получится ударить противника заклинанием, всегда можно просто хорошенько огреть его этой дубиной по голове – результат будет ничуть не хуже, – оптимистично заметил Невилл, когда друзья подсмотрели весьма плачевные попытки Хагрида использовать данный инструмент по прямому назначению.

Кроме лесничего, новой палочкой обзавелся и Рон Уизли. Узнав, к каким последствиям может привести использование его некондиционной деревяшки, родители быстро сменили гнев на милость и приобрели для него новую. Получить у Дамби разрешение на поездку сына в Лондон для совершения покупки после событий, связанных с их дочерью, для мистера и миссис Уизли оказалось совсем не трудным. После этого Рон стал на занятиях показывать гораздо лучшие результаты.

Учеба, квиддич, «войнушка» со Снейпом – весна для Гарри и его друзей пролетела в череде ничем не выделяющихся дней. В конце мая наконец-то созрели мандрагоры, и Колин Криви с мисс Норрис, пролежавшие полгода в больничном крыле, вернулись к нормальной жизни. Юному гриффиндорцу предстояло на следующий год вновь очутиться на первом курсе. Но он не сильно унывал по этому поводу, так как ожидал, что компанию ему составит его брат, Деннис, которому как раз исполнилось одиннадцать лет и у которого также случались спонтанные выбросы магии.

По окончании последнего в этом году занятия по зельеварению профессор Снейп задержал у себя в кабинете Гарри Поттера. Тот немного удивился излишне мрачному лицу преподавателя, которое и так не выражало приветливости, и приготовился услышать что-нибудь весьма неприятное. Как оказалось, он не ошибся в своих предположениях.

– Поттер, я думаю, вы уже заметили, что обладаете редкостным талантом находить неприятности на свою голову. Конечно, ваша не менее редкостная удача до сих пор позволяла вам выходить сухим из воды, но в один не самый прекрасный момент может закончиться и она. Я долго сомневался, но в итоге решил сделать вам один подарок, который возможно поможет вам в один прекрасный момент избежать весьма печальной участи.

Гарри с удивлением посмотрел на профессора. По его мнению, столь многообещающее начало могло означать только одно – уважаемый преподаватель решил подарить ему быструю и безболезненную смерть, чтобы он, Гарри, не мучился сам и не мучил других. Однако он немного ошибался.

– Сделайте надрез на ладони, – профессор требовательно посмотрел на ученика.

Гарри тяжело вздохнул, решив, что насчет безболезненности смерти был в корне не прав, однако под грозным взглядом Снейпа достал свою палочку и, направив ее на ладонь левой руки, произнес «Секо».

– Теперь возьмитесь ей за эфес, – зельевар надел на руку перчатку из драконьей кожи и, взяв ей что-то напоминающее нож в ножнах, протянул его Поттеру рукояткой вперед. Мальчик на всякий случай еще разок взглянул на профессора и с самым мрачным видом подчинился.

– Прекрасно, дайте мне вашу руку, – спустя секунду от пореза не осталось и следа.

– Сэр, а что это было?

– Если вы не поняли, это был ритуал привязки кровью оружия к владельцу. Теперь никто, кроме вас, не сможет достать этот кинжал из ножен. И прежде чем вы совершите очередную глупость, предупреждаю, что он сделан из клыка василиска и пропитан его ядом. Так что не вздумайте использовать его в качестве игрушки. Ножны кинжала из кожи василиска, на нее прекрасно ложатся заклинания.

– Но сэр, зачем мне этот кинжал? Ведь он же очень опасен.

– Поттер, опасного оружия не существует, а существуют криворукие индивидуумы, которым не то что этот кинжал, но и зубочистку страшно доверить. Запомните раз и навсегда, то, что вы держите в руках, это не оружие для боя, а средство уничтожения темных артефактов. В Тайной комнате вы уже наблюдали возможности яда василиска, он способен уничтожить практически любой магический предмет. И только на самый крайний случай это возможность уничтожить противника. Любой порез им гарантировано убьет самого сильного волшебника. Думаю, вам понятно, на кого я намекаю.

Поттер со страхом смотрел на своего преподавателя. Неужели тот и в самом деле думает, что Гарри способен хладнокровно всадить клинок в человека, зная, что этим убивает его, пусть даже этим человеком будет сам Риддл? Нет, Гарри ничего не имел против идеи уничтожения темных артефактов. Но вот стать убийцей в его планы никак не входило. И Поттер очень надеялся, что ему и не придется этого делать. Однако он сообразил, что настал весьма подходящий момент, дабы переменить неприятную тему разговора и заодно попытаться кое-что выяснить.

– Сэр, а вы не знаете, почему этот самый волшебник пожелал убить меня? Мне это кажется как минимум странным.

Он ожидал, что профессор ответит ему очередной колкостью, но реакция зельевара на вопрос в очередной раз за сегодняшний день удивила мальчика. Снейп принялся не спеша расхаживать по кабинету, и Гарри мог бы поклясться, что в этот момент профессор старательно подбирает слова для ответа, словно раздумывая, какую часть этой тайны можно рассказать. Поттер затаил дыхание и скрестил пальцы на удачу, надеясь, что от Снейпа он все же получит больше информации, чем от Дамби. Снейп остановился и, чуть вздохнув, начал:

– Еще до вашего рождения было сделано предсказание, что именно вы станете тем, кто сможет победить Темного Лорда. Он решил не ждать, пока вы вырастете и бросите ему вызов, и решил заранее устранить эту проблему. Результат вам известен. Более того, вы фактически уже трижды встречались с ним и до сих пор живы. Так что опасения вашего старого знакомого были отнюдь не беспочвенны. Думаю, вы понимаете, что теперь он точно не оставит своих попыток довести до конца начатое дело, но скорее всего, постарается получше подготовиться. Именно поэтому я столь усердно и пытаюсь научить вас защищать свою жизнь. Неважно по каким причинам, но ваша смерть для меня совершенно неприемлема. И именно поэтому я дал вам сегодня этот кинжал – в обычном поединке Темный Лорд явно превосходит вас, думаю, это понятно и без моих подсказок.

– Но я не хочу становиться убийцей! – громко сказал Гарри.

Снейп уставился на него долгим взглядом и вкрадчиво произнес:

– Значит, вы хотите, чтобы убили вас, а затем и ваших друзей? Или вы предпочитаете, чтобы убийцей стал кто-то из них? Или, может быть, думаете, что кто-то сделает за вас эту работу, а вы будете спокойно стоять в сторонке?

Взгляд профессора буквально буравил лицо мальчика. Гарри пытался осмыслить слова профессора, и ему оставалось только надеяться, что он никогда не будет стоять перед подобным выбором. А если придется, то он решил положиться на свою интуицию, которая подскажет правильный выбор. Его совесть говорила, что убивать людей нельзя. Но одно он знал точно – если придется выбирать между жизнью друзей и своей совестью, то совести не повезет. А уж тем более он не будет перекладывать на других людей свою ответственность. Плечи распрямились, и он решительно посмотрел в глаза Снейпу.

– Если выбор будет таким, я это сделаю, но мне бы хотелось обойтись без крайностей.

– Ну что же, ваше обучение еще не закончилось. Думаю, в следующем году мы продолжим наши занятия. Вам необходимо слишком много всего изучить, чтобы быть готовым к поединку с Темным Лордом, и вряд ли он даст нам это время.

– Я буду стараться, сэр. И, как бы ни сложились обстоятельства, я хочу сказать, что благодарен вам, профессор, за вашу помощь. И не только я, но и мои друзья тоже.

– Рад за вас, а сейчас можете идти. Или вы хотите спросить еще что-то?

– Да сэр, неужели все сторонники Темного Лорда положительно восприняли идею убийства ребенка? Или среди них были только законченные подонки?

Профессор молча прошелся из угла в угол. Видимо, этот вопрос вызвал у него не самые приятные чувства.

– Среди Упивающихся Смертью было не принято выражать вслух свое мнение. Слишком часто в ответ на это следовало наказание. Так что если кому-то эта идея и не понравилась, он постарался не выдавать свои чувства. В открытую посмел возразить только один человек. Но Темный Лорд простил ее, списав все на женские инстинкты.

– Ее?

– Это была Беллатрикс Лестрендж. Да, не удивляйтесь, та самая, что пытала родителей вашего друга Лонгботтома. Его самого, лежавшего в кроватке в соседней комнате она не тронула, хотя братья Лестренджи и предлагали для большей разговорчивости помучить младенца на глазах родителей. Вот эти два типа действительно были настоящими подонками.

Гарри знал, что профессор Снейп всегда может найти способ основательно испортить его настроение, но не рассчитывал, что он будет настолько эффективным. Если единственным человеком среди Упивающихся, решившимся выступить против убийства детей, была та, которую называли кровавым палачом, то кем же были остальные? И чего можно ждать, если подобные негодяи придут к власти? Идея использования полученного кинжала для окончательного решения волан-де-мортовского вопроса уже не казалась столь отвратительной.

* * *

После экзамена по истории магии, которым заканчивалась летняя сессия, к Гарри с самым важным видом подошел Драко Малфой и попросил переговорить наедине. Поттера удивила подобная просьба, но он не стал показывать этого, так как понимал, что через пару минут его любопытство будет удовлетворено в любом случае. Как оказалось, слизеринец решил вызвать Поттера на магический поединок, предложив провести его вечером в зале славы, где в это время всегда безлюдно. На вполне закономерный вопрос о причинах вызова Малфой, несколько смутившись, ответил, что причина одна – ему хочется реванша за осеннее поражение. Гарри не стал отказываться от подобной практики, и они договорились быть на месте в девять часов, каждый с тремя секундантами.

Друзья, узнав от Поттера о предстоящем поединке, решили, что это будет прекрасным развлечением. Конечно, было опасение, что за этой благородной забавой их поймает Филч, но они пришли к выводу, что рискнуть стоит. Гермиона, правда, предложила перенести поединок в какой-нибудь пустой класс, где вероятность попасться будет еще ниже. Обдумав эту идею, Гарри согласился, надеясь, что и у Малфоя хватит мозгов принять доводы разума.

Как и ожидалось, перед дуэлью оба бойца провели все положенные этикетом расшаркивания. Малфой, хоть и с немалым сожалением, согласился с переносом места поединка. Все же зал славы гораздо больше отвечал эстетическим пристрастиям Драко, чем пустующий класс. Наконец мальчики встали в позицию, и время резко ускорило свой бег.

Выпады, уклонения, щиты следовали один за другим. Оба бойца оказались достойны друг друга. Впрочем, иного они и не ждали, уже имея опыт подобного общения. Зрители, которые первоначально намеривались следить, не появятся ли вблизи класса Филч или кто-либо другой, дружно поедали бойцов глазами, забыв обо всем. Разумеется, до качества поединка Снейпа с Тонкс мальчикам было далеко, они даже не владели невербальными заклинаниями, но все равно их дуэль завораживала.

Гермиона обратила внимание, что движения Малфоя постепенно приобретают определенную ритмичность, словно он не сражается, а танцует. Она вспомнила, что читала о подобном стиле ведения поединка. Противник против воли втягивается в чужой ритм, а потом следует резкая атака, которую тот не успевает отразить, невольно продолжая этот танец. Ей хотелось предупредить Гарри, чтобы он не попался в ловушку, но она не знала, как это сделать. Кричать было бесполезно, так как ребята явно не обращали своего внимания ни на что, кроме движений соперника. К тому же подобная подсказка была бы серьезным нарушением правил дуэли, и сам Поттер ее бы не одобрил. Грейнджер не оставалось ничего другого, кроме, как уставившись на Гарри, повторять про себя: «сбей ритм, сбей ритм».

Внезапно, словно услышав ее, Гарри резко дернулся в сторону, одновременно посылая в Малфоя очередной Ступефай. И Драко попался в собственную ловушку, не будучи в состоянии резко выйти из танца. Спустя мгновение он уже валялся на полу. Последовавший за этим Экспеллиармус довершил разгром.

Внезапно от двери раздались негромкие хлопки. Дети в ужасе повернулись туда и увидели криво улыбающегося декана Слизерина, с насмешкой рассматривающего попавшихся нарушителей. Ребята плохо представляли, как именно он собирается их наказать за незаконную дуэль, но не сомневались, что у профессора весьма богатая фантазия.

– Прекрасное представление, джентльмены. Я даже не буду спрашивать, почему вы решились наплевать на строжайший запрет на несанкционированные дуэли, а только поинтересуюсь, где были ваши мозги, когда вы не поставили оповещающие чары, дабы не попасться на этом нарушении. Судя по выражению ваших лиц, вы и не подозреваете об их существовании, что, однако не извиняет вас, а скорее, усугубляет вашу вину. Если не можете сделать даже столь простую вещь, так и не позорьтесь, устраивая поединок. Неужели в ваши куриные мозги не закралась идея подойти ко мне и попросить официально провести эту дуэль? Ну ладно Поттер, ничего другого от него ждать и не приходится, но вы, Малфой…

Дети пристыженно молчали. Гермионе очень хотелось ответить, что она знает о существовании оповещающих чар, и к следующему разу обязательно их выучит, но она наступила на горло собственной песне, догадываясь, что такой ответ еще больше разозлит зельевара, особенно упоминание следующего раза. Впрочем, профессору ответ явно и не требовался.

– Ну что же, одну жалкую пародию на поединок мы посмотрели. Похвально, что мистер Малфой проявил знание музыкального стиля боя, и то, что мистер Поттер сумел противодействовать этому, но я ожидал чего-то более интересного. Посмотрим, смогут ли меня не разочаровать мистер Лонгботтом и мистер Забини. К БАРЬЕРУ!

Мальчики испуганно переглянулись, но поспешили выполнить требование сурового преподавателя. Поттер и очухавшийся к этому времени Малфой отошли к остальным детям, перейдя в разряд зрителей. Но им не пришлось долго следить за поединком. Уже через четверть минуты Забини валялся на полу, а Лонгботтом сжимал в руке его палочку. Профессор Снейп с сомнением посмотрел на Крэбба и Гойла и сообщил, что на сегодня хватит. Гермиона возмущенно прошептала себе под нос что-то о «мужском шовинизме» и стоявшая рядом Дафна согласно кивнула. Снейп предпочел сделать вид, что ничего не услышал и отправил всех участников вечернего развлечения по спальням, пригрозив напоследок, что если дети попадутся еще раз, то будут чистить котлы, пока не протрут в них дыры. Слизеринцы мрачно поплелись в сои подземелья, подозревая, что их декан поговорит там с ними еще разок, на этот раз насчет поражения учеников его факультета, и вряд ли его речь будет полна восторгов. По крайней мере, рейвенкловцы были избавлены хоть от этой радости.

Гарри шел рядом с Гермионой, чуть отстав от друзей. Когда те уже вошли в гостиную, он внезапно остановился, взяв подругу за руку.

– Спасибо, что подсказала мне, иначе я бы не догадался, что надо сбить темп этого танца.

– Ты… услышал? – удивилась она. – Но как?

– Не знаю, просто внезапно в голове раздался твой голос. Я и не заметил, что уже попал в ловушку Малфоя и без тебя валялся бы на полу вместо него. Ты просто молодец.

– Но это же значит, что мы можем общаться без слов. Надо обязательно рассказать ребятам. Это же просто здорово!

– Конечно, надо, – кивнул Гарри. – Только, может быть, сначала попробуем немного потренироваться вдвоем? Например, завтра у озера. Если сумеем повторить этот фокус, будет просто замечательно.

– Договорились. Представляешь, какой это будет сюрприз! Я с утра побегу в библиотеку, вдруг там есть подходящая литература. Уверена, у нас все получится!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю