355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Alex 2011 » О пользе размышлений (СИ) » Текст книги (страница 31)
О пользе размышлений (СИ)
  • Текст добавлен: 29 июля 2017, 01:30

Текст книги "О пользе размышлений (СИ)"


Автор книги: Alex 2011



сообщить о нарушении

Текущая страница: 31 (всего у книги 48 страниц)

Гарри почувствовал огромное облегчение от дружеской поддержки, которую оказала ему подруга в столь экспрессивной форме. Он действительно был готов к тому, чтобы разорвать отношения с друзьями. Лучше быть одному, и видеть их живыми и здоровыми, чем оплакивать несчастья, которые могли свалиться на ребят из-за дружбы с ним. Но Поттер чувствовал, что без друзей его жизнь стала бы пустой и ненужной ему самому. Он одновременно надеялся и боялся, что ребята, узнав о пророчестве, постараются дистанцироваться от него. А теперь Гарри чувствовал вину перед Гермионой, за то что хоть на миг допустил, что она оставит его одного. Не говоря ни слова, он обнял девушку, спрятав лицо в ее волосах. Сейчас им не нужны были разговоры, чтобы понять друг друга.

Когда Сириус под утро вышел из своей комнаты он увидел двух детей, спящих обнявшись в кресле перед камином. Улыбнувшись, он укрыл их пледом. Гарри получил поддержку, чтобы переварить свалившиеся на него новости. Мистер Блэк запоздало пожалел, что вчера вечером не остался рядом с крестником, но потом подумал, что так получилось даже лучше. Когда Гарри проснется, неизбежность встречи с Волан-де-Мортом уже не будет для него столь пугающей.

Глава 29. Кубок мира по квиддичу

Глава 29. Кубок мира по квиддичу

* * *

Финальный матч кубка мира по квиддичу прошел просто замечательно. Ирландская сборная показала великолепную игру, а Виктор Крам доказал, что он действительно является лучшим ловцом современности. Друзья наблюдали за игрой из министерской ложи, билеты в которую без труда добыла леди Гринграсс. Разумеется, такое спортивное событие не могло обойтись без ярого фаната спорта мистера Блэка, который прихватил с собой старого друга. Как не отнекивался Лунатик, Бродяга был неумолим и не позволил Ремусу провести этот день в одиночестве. А Виктория пригласила на матч Джейн Грейнджер, объяснив это тем, что, во-первых, той неплохо бы поближе познакомиться с жизнью волшебной Англии, и, во-вторых, самой леди Гринграсс требуется помощь, чтобы уследить за детьми. Надежды на то, что Сириус способен будет думать о чем-нибудь еще, кроме спорта, у матери Дафны не было. И помощь действительно была не лишней. Когда на поле появились вейлы, являвшиеся талисманами болгарской сборной, представители сильной половины человечества прореагировали на них слегка неадекватно. В итоге Джейн удерживала потянувшегося к перилам Сириуса, в то время как Виктория без долгих раздумий обездвижила заклинанием вскочившего Люпина. Невилла держали Дафна с Гермионой; последняя постоянно оглядывалась на Гарри. Хоть на лице Поттера и появилось подозрительно мечтательное выражение, однако он, к немалому облегчению подруг, не делал попыток выбежать на арену.

Джейн Грейнджер понимала, что причины ее приглашения на матч не ограничивались двумя указанными Викторией пунктами. Вернее, для детей названных причин было вполне достаточно, но леди Гринграсс шепнула ей, что здесь имелся и политический подтекст. Министр обеспечил их билетами на лучшие места не просто так. Пускай большинству зрителей было глубоко наплевать, кто именно сидит в министерской ложе, но вот для тех, кто всерьез занимался политикой, Фадж послал вполне определенное сообщение. Наличие представительницы обычного мира в ложе министра ясно показывало, что курс на интеграцию обоих миров, взятый Фаджем, остается неизменным. И то, что министр готов был бросить вызов предрассудкам, говорило о силе его позиции.

Как ни кривились отдельные представители «старой гвардии», им пришлось терпеть присутствие на почетном месте обычного человека. Джейн прекрасно понимала, что оскорбленные в своих лучших чувствах чистокровные снобы способны спровоцировать скандал, и не только скандал, но Виктория заверила ее, что все будет под контролем. И дело не только в том, что она могла рассматриваться как личная гостья министра – это бы кое-кого не остановило. Гораздо эффективнее было наличие в их компании небезызвестного Сириуса Блэка. Оскорбить женщину, чтобы тут же получить вызов на дуэль от одного из лучших бойцов магической Англии – идиотов вокруг, конечно, хватало, но даже у самых тупых из них присутствовал инстинкт самосохранения. Джейн подумала, что никогда не рассматривала крестного Гарри с этой точки зрения. Она знала его как гостеприимного хозяина, вечного зубоскала, любителя спорта и общества прекрасных дам. Но леди Гринграсс уверила ее, что помимо всего этого, мистер Блэк еще и один из самых опасных людей в Великобритании. И что характерно, волшебное сообщество это прекрасно знало.

По окончанию матча дружная компания отправилась в шатер леди Гринграсс, чтобы подготовиться к отъезду. К сожалению, на стадион и окружающее пространство были наложены антиаппарационные чары, и порталом можно было воспользоваться, лишь пройдя весьма приличное расстояние. Дети и взрослые были не прочь слегка перекусить после длительного сидения на трибунах, а заодно обсудить впечатления от игры. После этого мужчины собирались проводить женщин и детей в зону, откуда было возможно отправиться домой, а сами планировали провести ночь, бурно празднуя победу Ирландии. Увлечение футболом не прошло даром для мистера Блэка, и он горел желанием познакомить волшебный мир с некоторыми обычаями футбольных фанов. Единственное, что отравляло жизнь Бродяге и Лунатику в этот прекрасный вечер, это бесконечные подколки дам по поводу их реакции на вейл. Джейн активно поддержала Викторию в этом вопросе, и две женщины искренне наслаждались смущением достойных представителей сильного пола. Правда, смущался, в основном, Люпин, а Сириус спустя пять минут твердо заявил, что он гордится тем, что на него так действует женская красота, и не собирается стесняться этого. Гораздо хуже, заметил мистер Блэк, если бы он не реагировал на прекрасный пол.

Шум лагеря, в котором расположились волшебники, постепенно усиливался. Большинство людей не собиралось в ближайшее время отправляться по домам, так как этот финал для магов был не только и не столько спортивным мероприятием, а скорее поводом встретить старых знакомых и хорошенько погудеть. Однако внезапно крики за пределами шатра стали из радостных переходить в панические. Подчиняясь тревожному взгляду леди Гринграсс, мгновенно ставший серьезным Сириус выскочил из шатра, но тут же вернулся назад.

– Все уходим, быстро! – Блэк обвел всех строгим взглядом. – Нападение упиванцев!

Джейн растерянно огляделась по сторонам, но у нее не было времени задавать вопросы. Гермиона и Дафна дружно подхватили женщину под руки и вытащили ее из шатра. Впереди леди Гринграсс вела Асторию. Миссис Грейнджер увидела что сбоку, примерно в ста метрах, толпа людей в капюшонах шла через лагерь, разбрасывая заклинания направо и налево и круша все на своем пути.

– Все в лес! – резко пролаял Сириус. – Гарри, Невилл на флангах, Лунатик замыкает. За мной!

– Как обычно, – пробормотала Гермиона, идя рядом с мамой вслед за Бродягой. – Ослов и ученых на середину.

Джейн подумала, что Гермионе все же следовало поменьше читать книг про военную историю. И не могла не поразиться, с каким хладнокровием ее дочь посматривала в сторону усиливающихся беспорядков. А там один за другим вспыхивали языки пламени, и крики ужаса и боли смешивались с треском сокрушаемых палаток.

– Разве мы им не поможем? – удивленно воскликнула миссис Грейнджер, кивая на разбегающихся волшебников.

– Для начала мы защитим детей и тебя, – леди Гринграсс говорила на ходу, не сбавляя шага. – Эти подонки в первую очередь охотятся на простых людей, а все остальные, кроме тебя, здесь маги. Так что смотри под ноги и береги дыхание.

Сириус не посчитал нужным отвлекаться на разговоры с женщинами, внимательно осматривая местность по ходу их движения. Зайдя достаточно далеко в лес, чтобы лагерь был уже не виден, Бродяга обнаружил небольшую поляну и направил группу в ее центр.

– Располагаемся здесь! – он убедился, что никто не отстал. – Астория, Джейн – в центр, лечь на землю! Виктория, Лунатик, мы внутренний круг, остальные внешний!

Миссис Грейнджер хотела задать вопрос, что все это означает, но остальные были слишком заняты. Неожиданно крепкая рука Виктории, взявшая ее за плечо, заставила женщину опуститься на землю, рядом с надувшейся Асторией. Девочка сперва присела, но после строгого окрика матери тяжко вздохнула и легла на землю. Джейн, не желая подавать дурной пример ребенку, повторила ее маневр. В это время волшебники деловито оборудовали оборонительную позицию. Заклинания одно за другим слетали с их палочек, под корень снося ближайшие деревья. Сваленные стволы тут же разделялись на колоды, которые неровным кругом одна за другой ложились перед магами. Оставшиеся верхушки и ветви разбрасывались по внешнему краю поляны, по-видимому, с целью затруднить противнику возможность быстро приблизиться к оборонительному кругу. Понимая, что у остальных сейчас и так хватает дел, Джейн решила попытаться получить объяснения о сути происходящего у лежащей рядом Астории.

– Чурбаны будут использоваться для защиты от проклятий, которые нельзя принять на щит, – деловито начала объяснять девочка, явно гордясь своей ролью всезнающего гида. – Внешний круг будет исключительно обороняться, а внутренний – страховать тех, кто впереди, и атаковать.

– Но почему дети не во внутреннем кольце? – миссис Грейнджер с беспокойством следила за дочерью, ловко разделывавшей очередное дерево.

– Ну… те, кто впереди, имеют возможность уклониться от заклинания, если не могут его блокировать, – девочка чуть закусила губу. – А те, кто внутри, обязаны принять его на себя. Иначе луч может поразить спину товарища.

Или тех, кто внутри. Женщине было до смерти обидно, что ее дочь готовится к бою, а она вынуждена валяться внутри защитного круга, прикрываемая телами друзей. Но она понимала, что ничем не может им помочь. Зная, как ловко умеют двигаться стоящие сейчас впереди дети, она надеялась, что Гермиона на открытом месте сумеет защититься от летящих проклятий, но собственная беспомощность раздражала ее. Она очень надеялась, что все эти приготовления окажутся излишними, и им не придется реально обороняться от этих Упивающихся Смертью, решивших испортить людям праздник. Но в то же время, Джейн радовалась, что Сириус Блэк оказался таким параноиком – лучше хорошенько поработать, чем платить за свою лень кровью. Чтобы хоть как-то развеять мрачные чувства, она попросила Асторию уточнить информацию об этих преступниках.

– Они обычные террористы! Мечтают править всем миром, – девочка презрительно фыркнула. – Четырнадцать лет назад их главарь убил родителей Гарри и пытался убить маленького Поттера, но вместо этого сгинул сам. Часть этих «правителей» отловили, но, очевидно, кое-кто остался. Ненавидят обычных людей и помешаны на чистоте крови, хотя мало кто из них может похвастаться древним родом. Как и все террористы, обожают убивать и мучить тех, кто слабее.

Получив столь конкретный ответ, миссис Грейнджер задумалась об определенной схожести обоих миров. Заметив, что Астория принялась с завидным упорством превращать лежащие вокруг веточки в иголки, Джейн решила не мешать ее занятию, хоть и не очень понимала его смысл и вновь обратила внимание на действия других магов. Те, с достойным всяческого уважения старанием, продолжали заготовку дров, однако миссис Грейнджер обратила внимание, что делали они это не одновременно. Пока одна пара детей разбиралась с деревьями, другая внимательно следила за подступами к поляне. После разрубания очередных двух стволов пары менялись местами. Взрослые маги чередовались по кругу, пока один работал, двое наблюдали за обстановкой.

– Внимание! – Ремус замер, и только его голова медленно двигалась из стороны в сторону. Чувствовалось, что он старательно вслушивается в шумы леса. Джейн вспомнила, как Гермиона рассказывала, что оборотни и в человеческой форме сохраняют лучший слух, обоняние и большую чем люди силу.

Все замерли на месте, сканируя свои сектора наблюдения. Тут леди Гринграсс что-то заметила в лесу.

– К бою! – маги слегка пригнулись, приняв хищные позы, а спустя миг с той стороны, куда смотрела Виктория, в сторону их позиции полетело несколько проклятий. Джейн поняла, что ее молитвам по поводу мирного окончания этого вечера не суждено было сбыться.

К ужасу Джейн битва разгорелась в той стороне, где стояла ее Гермиона. Большую часть проклятий успевали принять на щиты дети, лишь изредка вскидывая в сторону летящих в них лучей заготовленные колоды. Но время от времени они не успевали справиться с потоком заклятий и тогда ловко уклонялись от наиболее безобидных из них, заставляя вскидывать щиты Викторию и Сириуса. С первыми выстрелами Джейн, не тратя времени на уговоры, накрыла собой Асторию, вжав ее в землю. Пусть у нее и не было палочки, но хоть так она защитит ребенка. Девочка обиженно пискнула, однако не стала предпринимать попыток обрести свободу. Впрочем, она сумела высунуть голову и руку с палочкой в сторону, противоположную разгорающейся битве, и старательно наблюдала за темной кромкой леса.

Миссис Грейнджер немало удивилась тому, что Люпин, Гарри и Дафна не пришли на помощь остальным, а по-прежнему продолжали следить за своими секторами обороны. Если со взрослым магом все было ясно, то от детей она не ожидала подобной дисциплинированности. Ребят, казалось, абсолютно не интересовало происходящее за их спинами, они продолжали спокойно контролировать местность. И как оказалось, эта бдительность была более чем оправданной. Со стороны, противоположной той, где шел основной бой, из леса один за другим стали вылетать зеленые лучи. Судя по всему, это были очень опасные проклятия, так как Гарри и Дафна даже не пытались поставить против них блок, встречая заклятия дровами.

– Авадами бьет! – возмущенно крикнула Астория. – Это смертельное проклятие.

Воспользовавшись тем, что ее лицо было направлено в сторону нового врага, девочка тоже приняла посильное участие в бою. Теперь Джейн поняла, зачем юной школьнице понадобилось столько иголок. Один за другим эти импровизированные снаряды с помощью заклинания Вадивази стремительно летели в сторону их противника. Пусть надежды поразить его почти не было, но вот отвлечь внимание этот дополнительный обстрел был вполне способен. И судя по всему, как минимум, один выстрел оказался удачен – очередной зеленый луч дернулся и полетел в небо, как если бы преступник, направлявший его, был в момент выполнения заклинания ранен, пусть и легко.

– Так тебе! – азартно выкрикнула не на шутку разошедшаяся Астория, с удвоенной энергией продолжая обстрел.

Оборона пока что держалась крепко, а атакующие проклятия, посылаемые взрослыми волшебниками в сторону врагов, раньше или позже должны были настигнуть противника, однако было ясно, что пассивная оборона заранее обречена на поражение. Просьбы о помощи в виде красных фейерверков уже несколько раз взлетали в небо, но прибытия авроров не наблюдалось. Запас дров постепенно истощался, и было понятно, что надо как-то менять ситуацию.

– Я пошел, прикройте! – крик Сириуса заставил Джейн резко повернуть голову в его сторону.

Вот только мистера Блэка уже не было в оборонительном кругу. По поляне стремительными скачками несся огромный черный волкодав. В собаку полетело несколько заклинаний, однако щиты, вовремя поставленные Викторией и Гермионой, обеспечили успех прорыва. Бродяга растворился меж деревьев, и огонь из этой части леса начал стремительно слабеть, а спустя несколько секунд и вовсе прекратился. Лишь с противоположной стороны неизвестный противник продолжал лупить по ним редкими Авадами.

Внезапно по всей поляне раздались хлопки, и на сцене появилась дюжина авроров, мгновенно приготовившихся к бою. Видимо, стражи правопорядка наконец-то сняли антиаппарационный барьер, чтобы иметь возможность оперативно добраться до места беспорядков. Одинокий стрелок прекратил огонь и, скорее всего, поспешил скрыться, воспользовавшись возникшей суматохой. Джейн поняла, что наконец-то все кончилось, и, счастливо рассмеявшись от всей души, расцеловала Асторию.

* * *

Прибывшие авроры быстро рассыпались по лесу, пытаясь выяснить личности нападавших. То, что находящиеся в защитном круге, маги были обороняющимися, ясно было и так – дети и женщины, составлявшие основу их группы, как-то мало походили на распоясавшихся упиванцев. Со стороны, откуда велся массовый огонь, раздались возмущенные крики.

– Мистер Бруствер! – леди Гринграсс узнала старшего аврора, неспешно осматривающего поле боя. – Там в лесу находится Сириус Блэк, который атаковал нападавших. Он с самого начала был вместе с нами.

– Хорошо, миссис Гринграсс, мы разберемся, – аврор слегка удивленно посмотрел на детей, не покинувших свои позиции. Гарри подумал, что профессор Снейп наверняка одобрил бы их поведение – пока есть хоть малейшая опасность нападения, бдительность терять нельзя.

– Не миссис Гринграсс, а миледи, – Виктория холодно посмотрела на чернокожего аврора. – И я хотела бы знать, почему авроры так поздно взяли ситуацию под контроль.

– Прошу простить меня, миледи, – аврор попытался придать себе виноватый вид, явно не желая накалять обстановку. – Мы наводили порядок в лагере, пока не увидели луч смертельного проклятия в небе. Там эти подонки пользовались максимум оглушающими заклятьями. Едва мы поняли, что здесь идет серьезный бой, как сняли антиаппарационный барьер и бросились сюда.

Поттер сначала удивился вызывающе холодному тону Виктории, ведь как бы то ни было, авроры выручили их, но тут же получил послание от Дафны: «Мама в бешенстве» и понял, что женщина попросту выплескивает таким способом накопившиеся эмоции. Было нетрудно догадаться, что испытывала леди Гринграсс, видя, как в сторону ее дочерей летят смертельные проклятия. Нервам, зажатым на время боя, теперь требовалась разрядка. Из леса появился Сириус в сопровождении двух авроров.

– Мы проверили его палочку, сэр, – доложил один из стражей порядка. – Все чисто!

– Захватили хоть кого-нибудь? – Бруствер с надеждой посмотрел на своих подчиненных.

– Только два трупа, – аврор чуть скривился. – Оба в масках упиванцев, и из их палочек выпускали Авады.

Старший аврор вопросительно посмотрел на Блэка, ожидая объяснений. Тот, видимо, уже спустил пар в перебранке с нашедшими его аврорами и сейчас выглядел вполне спокойно.

– Один мой – снес голову с помощью Редукто, он кидался в меня Авадами, – ухмыльнулся Бродяга. – Другого достал кто-то из наших, правда, не смертельно, но его добил дружок, перед тем как удрать.

– Сколько их было? – Бруствер сверлил Сириуса взглядом.

– Пятеро, но троим удалось уйти, – Бродяга произнес это с самым небрежным видом. – Я не дал унести раненого, правда, не думал, что они будут «зачищать» своих.

Гарри запоздало вздрогнул. Пятеро с одной стороны, плюс еще один с другой – это многовато для них. Конечно, Сириус и Ремус сильные бойцы, но об остальных-то этого не скажешь. Во всяком случае по сравнению со взрослыми преступниками. Так что успешной обороной от явно превосходящих сил противника стоит гордиться.

Тут на поляне появилось несколько чиновников из числа организаторов турнира во главе с Барти Краучем – главой департамента международного магического сотрудничества. Не иначе прибыли отметиться, что тоже участвовали в наведении порядка.

– Мистер Бруствер, что здесь произошло? – чиновник явно стремился показать, что он здесь главный. Гарри только усмехнулся – чтобы произвести впечатление на их группу, Краучу стоило появиться немного раньше, когда здесь кипел бой.

– Нападение на группу болельщиков, сэр, – Кинсли Бруствер хоть и скривился от неуемной энергии надменного чиновника, но строго соблюдал субординацию. – Успешно отражено ими самими. Двое из нападавших убиты на месте.

– Кто преступники, известно? – Крауч сохранял свой невозмутимый вид.

Кинсли кивнул аврору, пришедшему вместе с Блэком, так как ему тоже хотелось получить эту информацию. Впрочем, не только ему, все присутствующие на поляне навострили уши.

– Макнейр и Эйвери, оба сотрудники министерства. Макнейра добил один из его дружков, – аврор говорил, глядя на своего начальника, а не на чиновника.

Гарри подумал, что Фаджа не обрадует новость, что среди его подчиненных нашлись Упивающиеся Смертью. Хотя какая это новость – министр пока что не мог провести полноценную чистку чиновников, полностью избавляясь от людей Малфоя и Дамблдора. Ну или хотя бы от наиболее упертых их последователей.

– И остальные нападавшие, конечно, убежали! – саркастично усмехнулся мистер Крауч.

– Нашей основной задачей было защитить людей, а уже потом ловить этих гадов, – Кинсли гордо поднял голову.

– Особенно, если бы эти люди сами не провоцировали нападавших, – Крауч кивнул в сторону миссис Грейнджер.

Гарри набрал побольше воздуха, чтобы высказать обнаглевшему чиновнику все, что он о нем думает, но леди Гринграсс его опередила.

– Вы хотите сказать, что я не могу появиться со своей подругой, там, где я хочу? – Виктория презрительно бросала слова в лицо чиновнику. – А, может быть, я обязана советоваться с вами, с кем мне общаться? Зарубите себе на носу, пока я не нарушаю законы, я буду делать то, что считаю нужным, и никто не смеет указывать мне, что стоит делать или не делать.

– А если кто-то думает, что он может безнаказанно оскорбить присутствующих здесь леди, то он очень сильно ошибается! – мистер Блэк с вызовом оглядел толпу волшебников.

– Я и не думал никого оскорблять! – возмущенно воскликнул мистер Крауч. Гарри подумал, что чиновнику явно не улыбалась перспектива получить вызов на дуэль от знаменитого Сириуса Блэка. Это, конечно, прославило бы его имя, вот только вряд ли он этой славой смог бы воспользоваться – дуэль из-за оскорбления женщины не имела ограничений на причиняемый вред, а Сириус явно был не в том настроении, чтобы проповедовать христианское всепрощение.

С той стороны, где располагался одинокий стрелок из леса, стремительно вышел аврор, таща за собой домового эльфа. Гарри вспомнил, что видел этого домовика на министерской трибуне. Гермиона интересовалась, что он здесь делает, и эльфийка сказала, что она держит место для мистера Крауча, который всю игру болтался неизвестно где. Сейчас этот домовик имел более чем жалкий вид, пытаясь прикрыть свои глаза низко опущенными ушами.

– Что вам понадобилось от моей Винки? – мистер Крауч с явным неудовольствием смотрел на подошедшего аврора.

– Сэр, домовой эльф обнаружен нами на месте, где прятался один из нападавших, – аврор обращался подчеркнуто к Кингли Брустверу. – У нее в руках была палочка, из которой выпускались Авады!

* * *

Драко Малфой считал, что финал чемпионата мира, который он смотрел из министерской трибуны, прошел более чем интересно. Его даже не удивило присутствие рядом с ним знаменитой четверки рейвенкловцев – не он один любил пользоваться благами, предоставляемыми богатством и хорошими связями. Конечно, то, что в таком месте оказалась самая настоящая магла, слегка шокировало наследника рода Малфоев, но он не позволил этому факту испортить себе настроение. Пусть отец и министр играют в свои игры, а он будет наслаждаться шоу.

Нарцисса, узнав, что ее муж собирается после окончания игры провести время с друзьями, нахмурилась и увела сына домой в первых рядах убывающих волшебников. Он пытался возражать, но мать пребывала не в лучшем настроении, так что пришлось подчиниться ее капризу. Хотя спустя два часа Драко сообразил, что это был совсем не каприз.

Теперь, когда раненый отец вернулся домой, и мама занялась его лечением, стало совершенно очевидно, что Нарцисса как минимум предвидела последовавшие за их уходом события. Драко корил себя, что и сам мог бы догадаться, что встреча отца с друзьями не обойдется без некой шумихи, хотя масштабы этого «веселья» предугадать было сложно. Сейчас, сидя в углу гостиной и слушая возбужденный рассказ Люциуса о происшедшем, он ловил себя на мысли, что мама была трижды права, не одобряя подобные «развлечения» мужа. И он видел то, что вряд ли мог заметить взволнованный мистер Малфой – Нарцисса выслушивала проклятия мужа на голову посмевшим оказать ему сопротивление негодяям с откровенным презрением. И можно было понять почему.

Пятерке опытных бойцов противостояло всего два серьезных противника, и они не только умудрились проиграть бой, но еще и потеряли своих людей. Ссылки на то, что там присутствовало несколько детей с палочками и не имеющая реального боевого опыта волшебница, выглядели откровенно жалкими. Да и изначально вся затея пахла не очень хорошо. Это выглядело не как действия серьезных политиков, а как обычное хулиганство.

Наконец Люциус отправился спать, подкрепив свои нервы парой стаканов огневиски, и Драко получил возможность поговорить с матерью. Он понимал, что Нарцисса пребывает сейчас не в лучшем настроении, и правильнее было бы помочь ей расслабиться, но послезавтра ему предстояло отправляться в школу, так что другой возможности поговорить с мамой наедине могло и не представиться.

– Ты не очень устала? – он взял ее ладонь и нежно коснулся губами тонких пальцев. – Может быть, принести чаю, или что-нибудь еще?

– Спасибо, завари чай по твоему рецепту, – Нарцисса ласково погладила сына по щеке.

Большинство людей, знавших Драко, сильно удивились бы, узнав, что он всегда с удовольствием ухаживал за матерью, предпочитая лично оказывать ей услуги, а не отдавать приказы домовикам. Посторонние видели только холодное общение между матерью и сыном, не зная, что их связывала нежная любовь и, будучи наедине, они с радостью позволяли проявиться своим чувствам.

– Ты сильно расстроилась из-за сегодняшних событий? – Драко «колдовал» над чайником, словно над котлом со сложным зельем.

– Я боялась, что все может кончиться еще хуже, – женщина устало вздохнула. – Люциус пошел не по тому пути, и все могло обернуться серьезной бедой. Ведь на месте Макнейра мог оказаться он сам.

Драко понимающе кивнул. Цисси никогда не забывала, что по рождению она принадлежит древнему и благородному дому Блэков, и хорошо знала традиции своей семьи, многие из которых пришли из глубины веков. И женщина приложила все силы, чтобы ее сын получил знания, которых не мог дать ему отец. Род Блэков был норманнским по крови, и многое, во что верили предки Драко, было полезно учитывать и ему. Нарцисса старательно объясняла сыну, что удачливость является таким же объективным качеством человека, как цвет волос или разрез глаз. С людьми, отмеченными улыбкой фортуны, стоит сотрудничать или соперничать, но никогда не враждовать. И типичный образец такого человека постоянно был у Драко перед глазами. Нужно было быть слепым, чтобы не увидеть, что Гарри Поттер обладает этим качеством в пугающем объеме. И Цисси приложила все силы, чтобы ее сын занял правильную позицию в отношении Мальчика-который-выжил. Соперничество с ним, не омраченное ненавистью, поднимало авторитет Драко в глазах остальных волшебников. А вот Люциус, похоже, в очередной раз наступил на одни и те же грабли.

– Зачем отец влез в эту грязь? Он бы мог набрать очки на недовольстве консерваторов, – Драко подал матери чашку.

– Барти Крауч. Старый лис решил, что сейчас лучший момент, чтобы вернуть свое влияние, – Нарцисса прикрыла глаза, наслаждаясь покоем и приятным ароматом чая. Она почувствовала, как заботливые руки сына сняли с нее туфли и принялись массировать усталые ступни. – Сейчас, когда влияние Люциуса и Дамблдора ослабло, он решил попытаться стать главой консерваторов, как фигура, устраивающая большинство сторонников того и другого. Вот он и рад стараться, сначала финал чемпионата мира пробил, теперь Турнир Трех Волшебников. Завоевывает популярность традиционалистов. Люциус бесится и допускает ошибки, все дальше уходя от реальной политики.

– То есть Крауч позарился на место, на котором ты хотела видеть меня? – Драко чуть улыбнулся. Он знал, что амбиции матери превосходят даже его собственные, что уже было показателем.

– Да, я думала, что потребность в таком объединении возникнет чуть позже, – женщина сделала несколько глотков и отставила чашку на стол. – Не беспокойся, наше время еще придет. В глазах большинства магов ты будешь выглядеть идеальным противовесом Гарри Поттеру, удачно дополняя его. И я уверена, этот парень раньше или позже встанет во главе партии Фаджа. Поэтому продолжай соперничать с ним в том же духе, поддерживая нормальное общение.

– А если отец попадется на очередной подобной «глупости»? – Драко помог матери подняться.

– Тогда за свои ошибки заплатит он, а не ты, – взгляд Нарциссы стал жестким. – Не забывай, что твои предки не только Малфои, но и Блэки.

* * *

Когда на следующее утро после боя в лесу Гарри проснулся в своей комнате в доме на площади Гримо, было уже одиннадцать часов утра. Принимая душ, Поттер размышлял над событиями вчерашнего вечера, и в его голову стали закрадываться определенные сомнения. Вчера они отправились домой почти сразу после того, как авроры притащили эльфийку. Леди Гринграсс посчитала, что будет гораздо спокойнее, если дети как можно скорее окажутся в отлично защищенном доме, а не останутся в лесу, где возможно еще разгуливал тип, с такой легкостью разбрасывавшийся смертельными проклятьями. Поэтому едва все отвлеклись от них, она м… попросила всех немедленно воспользоваться порталами. И суровый взгляд Виктории ясно говорил, что просьбой это можно назвать только из вежливости. Спорить с леди, пребывающей в не самом добром расположении духа, никто не стал, к тому же все действительно устали во время боя. Так как все заранее планировали остаться в этот день в доме Сириуса, чтобы утром первого сентября всем вместе ехать на вокзал Кинг-Кросс, то, оставив разговоры на потом, участники сражения отправились по кроватям.

Пред сном мысли Гарри были несколько сумбурными, но, отдохнув, он понял, что определенные моменты во вчерашних событиях выглядели слишком подозрительными. В то время как основная масса упиванцев устраивала дебош в лагере, их группу атаковали слишком уж целенаправленно. Наверняка по лесу бродили десятки, если не сотни волшебников, и, получив отпор, хулиганы должны были бы поискать более легкую цель, но, судя по всему, их интересовали вполне определенные люди. Вот бы еще понять, кто именно из их компании привлек столь пристальное внимание этой публики. Кандидатов было хоть отбавляй. Джейн, Гермиона, Люпин, чье пребывание в министерской трибуне было бревном в глазу у чистокровных фанатиков. Леди Гринграсс, столь вызывающе бросающая вызов предрассудкам. Он сам, наконец, по вполне понятным причинам.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю