355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Вольфганг Хольбейн » Противник (СИ) » Текст книги (страница 23)
Противник (СИ)
  • Текст добавлен: 22 ноября 2021, 18:30

Текст книги "Противник (СИ)"


Автор книги: Вольфганг Хольбейн


Жанры:

   

Роман

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 23 (всего у книги 28 страниц)



  Затем, из одной секунды в другую, он снова был самим собой. Он резко обернулся, полсекунды смотрел на выдолбленную машину, почти полный ненависти, и, наконец, сильно пнул дверь.




  «Мы не пойдем дальше с этим», – сердито сказал он. Некоторое время он смотрел в пространство, затем снова повернулся направо, налево и направо. Бреннер буквально видел, как это работает у него за лбом. В то же время он нашел свой путь к своему обычному «я». Даже если он уклонился от этой мысли: Бреннер был уверен, что Салид приветствовал эту ситуацию. Это был вызов. Задача, которую нужно решить; с чем бороться.




  Наконец Салид снова повернулся и указал на запад по улице. "Сюда. Ты еще сможешь это сделать? "




  Бреннер кивнул, но все еще стоял на месте. Примерно через тридцать или сорок ярдов дорога затерялась в полной темноте – он только сейчас заметил, что не только все уличные фонари, но и все огни погасли, – но он был убежден, что что-то поджидает их за темнотой. Мужчины, которые пришли убить их. Или что-то другое. Худший.




  «Почему бы нам не пойти туда?» Бреннер указал на ряд деревьев позади машины. Он не мог видеть, что было за ней, но подозревал, что это была небольшая зеленая зона или парк; возможно, уже часть территории больницы. Салид сказал, что они были всего в квартале отсюда.




  «Потому что они определенно этого ожидают», – сказал Салид. «Я не хочу бегать перед дюжиной снайперов».




  Судя по тому, что они видели за последние несколько минут, это должно быть смешно даже для его собственных ушей, но Бреннер не стал спорить. В глубине души он давно сдался. Это вовсе не сила внушения Салида заставляла его делать то, что он не хотел делать. У него больше не было желания что-либо делать. Раньше он сравнивал Йоханнеса с марионеткой, но теперь он понял, что это он сам висел на невидимых нитях, да, цепляясь за нее из последних сил.




  Некоторое время они шли по улице в тишине, Салид нервно оглядывался; и еще более нервно играл с оружием, которое все еще держал в правой руке. Некоторое время их сопровождала тьма, но она уже не была такой идеальной, как раньше, когда они видели ее только со стороны. Вначале Бреннер почти отчаянно избегал смотреть на дома, мимо которых они проходили. Он боялся увидеть пустые подоконники, дома без дверей, без перил и ступенек, без жизни. Но, по крайней мере, эта худшая из всех идей оказалась ошибочной. Наконец, почти против своей воли, он взглянул на фасад слева, и он выглядел совершенно нормально: дом без света, но цел. Чума, поразившая улицу, оставила здесь здания и, великий Бог, молился он, жизнь в них – нетронутыми.




  Внезапно Салид остановился и предупредительно поднял руку. "Вон там! Он прошептал.




  Недалеко от них начала рассыпаться библейская тьма; и не только в переносном смысле. Бреннеру действительно показалось, что они оказались в гуще черно-серого тумана, который остановился в нескольких шагах перед ними. За ней мерцали красные и синие огни, и звуки вернулись в мир. Он слышал голоса, крики, сирены и крики, шум людей – очень много людей – возбужденно бегающих вокруг. Как и свет, звуки были странно приглушенными, как будто они продвигались к ним сквозь стену дыма. Или изо всех сил пытались воплотиться в реальность.




  «Оставайся здесь!» – приказал Салид. Он уклонился и через два шага стал частью черноты, которая отличалась от нее только своим движением. Но на этот раз Бреннер ослушался. Мысль о том, чтобы остаться здесь одного, была хуже всего, что могло его там поджидать. Салид оглянулся через плечо и неодобрительно нахмурился, но ничего не сделал, чтобы удержать Бреннера.




  Они достигли конца темной зоны, почти идентичной той, что была на улице. Салид предостерегающе махнул рукой – на этот раз Бреннер подчинился приказу и остановился, хотя бы на шаг позади него – прижался спиной к кирпичной стене здания, обозначавшей перекресток, и осторожно присел.




  Бесконечно медленно он продвинулся вперед и выглянул из-за угла. Бреннер последовал за ним, пытаясь скопировать движения Салида.




  Он увидел другую сцену, известную по бесчисленным фильмам и рассказам, но в то же время совершенно другую: перед ними поставили блокпост, не более чем в пятнадцати-двадцати ярдах от перекрестка. Три патрульные машины с вращающимися синими фонарями стояли поперек переулка и перекрывали его во всю ширину, за ними виднелись крыши нескольких пожарных частей и машин скорой помощи, также увенчанные вращающимися световыми сигналами. Бреннер сразу насчитал по крайней мере дюжину полицейских плюс непропорционально большее количество гражданских лиц – вероятно, сторонних наблюдателей – которые, казалось, не хотели удерживаться от простого преодоления блокпоста. Еще больше завывающих сирен приближались издалека, и ему показалось, что он снова услышал ужасный звук вертолета, но не был полностью уверен.




  Салид указал на точку на левой стороне улицы. На мгновение Бреннеру показалось, что он собирается привлечь внимание к машине, которая, очевидно, въехала в бок одной из патрульных машин. Затем он увидел, что на самом деле имел в виду Салид: немного позади подклиниваемых машин стояли пять или шесть полицейских, которые окружили двух мирных жителей с оружием наготове. Они были слишком далеко, чтобы слышать, что там говорили, но смысл жестов, за которыми они наблюдали, был ясен. Автомобиль, должно быть, пытался сломать блокпост. Это была очень большая, очень американская машина. Что-то в Бреннере вышло наружу; давление, которое только сейчас, когда его больше не было, он даже почувствовал, что оно существовало. По крайней мере, некоторые выжили.




  «Ты отвлекся, – прошептал Салид. „Может, у нас есть шанс“, – подумал он две или три секунды, затем кивнул. „Довольно много зевак, а?“




  «Что ты имеешь в виду?» – ответил Бреннер. Ему не понравился вопрос. Было что-то в том, как это поставил Салид, что ему не нравилось.




  «Наблюдатели – это чума», – сказал Салид. Он казался почти счастливым. «По крайней мере, с одной стороны».




  Бреннер вопросительно посмотрел. Салид поднял пистолет, проверил магазин и с ухмылкой посмотрел на Бреннера. «Для другого ...»




  «Вы не хотите ...?»




  Салид успокаивающе махнул рукой, но улыбка не исчезла полностью с его лица. "Не бойся. Я не собираюсь никому причинять вред. Думаю, я сниму там одну из тех милых мигающих синих лампочек. Может быть, я смогу вызвать небольшую панику ».




  «И никто не может пострадать, не так ли?» Салид пожал плечами. «Что это может навредить множеству людей, не так ли?»




  Бреннер больше не отвечал – что он должен был сказать? Салид был прав. При этом он был вполне уверен, что все, что он сделает или скажет, никоим образом не впечатлит палестинца, не говоря уже о том, чтобы отговорить его от того, что он решил сделать. Но даже в этом случае он чувствовал, что аргумент неверен. Математика и этика несовместимы.




  Салид упал на левое колено, уперся локтем в бедро и прицелился. Бреннер нервно наблюдал за ним. План Салида ему нравился все меньше и меньше. Пятнадцать метров – это не так уж много для хорошего стрелка, каким, несомненно, был Салид, но там было так много людей, что даже небольшое отклонение привело бы к катастрофе. Бреннер ничего не знал об оружии, но сомневался, что пистолет-пулемет может стрелять так точно, как того хотел Салид.




  Салид чуть приподнял пистолет, прицелился, и Бреннер положил руку ему на плечо. "Подождите! «Что-то двигалось перед ними. Тени между блокпостом и ими, казалось, ожили, и Бреннер не мог точно определить движение. Что-то заколебалось, как черные чернила, мутно растворенные в движущейся воде. Он снова услышал шорох и потрескивание, но на этот раз это больше походило на голоса, разносимые ветром. Крики заблудших душ.




  Салид опустил автомат и указал вправо. Странный эффект был виден и там, а большее расстояние делало его почти жутким. Как будто сама улица ожила.




  Что-то коснулось стопы Бреннера; мимолетный рывок, который он фактически не мог почувствовать через кожу ботинка. Тем не менее, он вздрогнул, когда увидел крошечное существо с паучьими ногами, ползающее по носку его ботинка. Он поспешно стряхнул его и инстинктивно начал его раздавливать, как это сделал ранее Салид.




  Затем он застыл посреди движения.




  Насекомое пришло не одно. Их были миллионы, и они были повсюду. Чернота, которая оживила улицу, возникла не из ниоткуда, а из тьмы, которая царила вокруг. Они были повсюду: на полу, в стенах, между ногами, на ботинках, ползли по штанинам и бесшумно появлялись из тьмы позади них, ползая, ползая, щелкающая потоком крошечных бронированных монстров, не больше маленьких один палец ребенка, но бесконечное число.




  У Бреннера кружилась голова. Его сердце начало биться все сильнее и сильнее, и он почувствовал, как по всему телу выступил холодный пот. На мгновение его охватила та же паника, что и раньше. Его колени так сильно дрожали, что он потянулся и попытался ухватиться за стену. Но он поспешно убрал руку, когда что-то маленькое и твердое коснулось его пальцев.




  Стена также была полна ползающих существ. Но они не были пауками, как сказал Салид. Это не были жуки, муравьи или что-то еще, что Бреннер когда-либо видел. Зрелище было настолько странным, что Бреннер даже на мгновение забыл о своем ужасе и наклонился вперед, чтобы рассмотреть крошечных существ поближе.




  Возможно, больше всего они напоминали саранчу, которая была слишком маленькой, только их конечности были несколько сильнее и, как и их тела, покрыты крошечной черно-коричневой чешуей. Из треугольных черепов, имевших пугающе большие и проницательные глаза, выросли мощные клешни, а задняя часть тела была выгнута вверх и оканчивалась острым как игла шипом, что придавало существ определенное сходство с маленькими панцирными скорпионами.




  "Там! Салид указал вперед. "Понимаете! Бреннер оторвал взгляд от стены и посмотрел в том направлении, куда указывала протянутая рука Салида. Волна яркой тьмы приближалась к блокпосту, и движение стало настолько сильным, что было видно и оттуда. Некоторые полицейские нерешительно двинулись к ползущим теням, но почти сразу остановились.




  Однако движение армии насекомых не прекратилось. Он бесшумно скользил к ним и, казалось, становился еще быстрее. Бреннер увидел, как один из полицейских прыгнул и внезапно начал исполнять сумасшедший танец Святого Вита; другой закричал и, спотыкаясь, отступил. «Боже правый, нет!» – прошептал Бреннер. «Прошу не надо!»




  Последнее слово было потеряно в ударе одного из офицеров по приближающейся армии насекомых. Пуля высекла искры из асфальта, нисколько не сумев остановить существ. Чернота залила ноги мужчин, готовясь на мгновение поползти вверх по ногам, и сердце Бреннера, казалось, пропустило такой же, бесконечно короткий промежуток времени. Ужасный образ возник из его памяти: лицо, растворившееся в тенях, а затем просто исчезнувшее; Руки, чьи пальцы превратились в скелетные когти, в мгновение ока лишились плоти и жизни. Это случилось снова. И на этот раз не было милосердных теней, скрывающих от него правду. Это случилось снова, здесь и сейчас, на его глазах.




  Затем тьма отступила. Его худший кошмар не сбылся. Мужчины закричали от страха и отвращения, и в долю секунды на другой стороне блокпоста вспыхнула паника, но на этот раз твари пришли не для того, чтобы убивать. Бреннер увидел, как один из офицеров поскользнулся и, бешено размахивая руками, упал в бурлящую массу у его ног, но он не исчез в ней, как люди в доме, а, пошатываясь, снова поднялся на ноги и побежал с криком.




  "Ну давай же! – взревел Салид. "Бежит! «




  Он вскочил и побежал, за ним последовали Бреннер и Йоханнес, которые вслепую бросились за ним.




  Бреннер задохнулся от отвращения и отвращения, когда он почувствовал, как бесчисленные крошечные твердые тела разлетелись на части под его шагами. Животные не пытались убежать от них – и куда? То, что на первый взгляд выглядело как асфальт, на самом деле было шатающейся, ползучей массой, в которую они погружались почти по щиколотку при каждом шаге и которая волнами двигалась к блокпосту и бегущей за ним толпе, но они схватили Йоханнеса, Салида, а также не на него. Тем не менее, он почти этого хотел. Мысль о том, что на них нападут эти ужасные существа, была ужасна, но тот факт, что они – по какой-то причине – были на их стороне, был в сто раз хуже. «Повозки!» – крикнул Салид. «Беги к фургонам!»




  По всей видимости, он планировал украсть одну из патрульных машин, хозяин которой присоединился к толпе, которая мчалась в безголовой панике, но черная волна достигла ее задолго до них, и то, что раньше происходило только в воображении Бреннера, теперь он действительно увидел . Это было гораздо менее драматично, чем он ожидал, и именно по этой причине было еще хуже: не более чем на секунду казалось, что машины были спрятаны под черным, слегка вибрирующим потолком, подергивающейся массой, округлявшей их формы и реплицировались диффузно, а затем скользили дальше. Остались выдолбленные обломки без шин, обивки и приборных панелей; да еще без краски. Металлические тела мерцали тусклым светом, как будто их подвергали пескоструйной очистке. На двух или трех машинах передние и задние стекла оторвались, когда с них сняли резиновые уплотнители и разбили прямо на улице.




  «Черт возьми!» Салид остановился и дико огляделся. Нападающая армия насекомых текла вокруг его ног, как блестящая жесткая вода, но теперь он не обращал на них внимания; дополнительные доказательства того, что его выступление ранее было не чем иным, как защитным иском. Он сделал шаг в сторону, снова остановился и повернулся еще раз по кругу. Его лицо исказила гримаса, от которой Бреннер испугался. Наконец он побежал дальше, почти беспрепятственно пересек одну из боковых полицейских машин и нетерпеливо жестом велел Бреннеру и Йоханнесу сделать то же самое.




  Бреннер последовал за ним, гораздо менее элегантно, но почти так же быстро, в то время как Йоханнес даже не пытался преодолеть препятствие. Он просто стоял и смотрел на него. Его глаза были пустыми.




  «Черт возьми, чего ты ждешь?» – рявкнул Салид. "Она – "




  Бреннер жестом заставил его замолчать. Когда он посмотрел в лицо Иоганнесу, в него закралось новое чувство страха, возможно, еще хуже, что было трудно определить. На самом деле это был первый раз, когда он сознательно посмотрел на Йоханнеса с тех пор, как они вышли из дома. Глаза Йоханнеса на самом деле не были пустыми. В этом все еще было что-то, но Бреннер внезапно усомнился, что это была жизнь. И в тот же момент он понял, что он был не единственным, кто на самом деле не следовал за Салидом по собственной воле.




  Как он мог быть таким слепым? Неужели он действительно думал, что он единственный, кто столкнулся с худшим, что только мог вообразить? Вероятно, он все еще был в хорошей форме по сравнению с молодым священнослужителем. За последние несколько часов его жизнь безвозвратно превратилась в руины, которые никакая сила в мире не могла исправить, но это было ничто по сравнению с тем, через что пришлось пройти Йоханнесу. Он не видел худшего, что мог вообразить: он сделал все, что мог.




  Он убил человека.




  Не имело значения, было ли это сделано в целях самообороны, намеренно или почти без его вмешательства. Он уничтожил человеческую жизнь, преступление настолько абсурдного масштаба для такого человека, как он, что Бреннер, вероятно, даже не мог оценить ужас, который он испытал.




  «Чего вы ждете?» – снова спросил Салид. Он по-прежнему казался нетерпеливым, но в то же время немного неуверенно. Возможно, он не знал, что происходит в Иоганнесе, но ему пришлось бы быть слепым, чтобы не видеть, что с ним что-то происходит.




  Бреннер повторил свой защитный жест, полностью повернулся к Йоханнесу и протянул ему руку. Прошло больше секунды, прежде чем Йоханнес даже отреагировал на движение. Он моргнул, посмотрел на протянутую правую руку Бреннера и покачал головой; не в виде отрицания, а как будто он не знал, что делать с протянутой рукой.




  «Давай, – тихо сказал Бреннер. „Я помогаю тебе.“




  Йоханнес отреагировал не сразу, и Бреннер не удивился бы, если бы он просто покачал головой и убежал; или вообще ничего не сделал бы. Но затем он нерешительно поднял руку и взял Бреннеров. Неуклюже, но послушно – без воли – он перелез через капот машины, чтобы они могли продолжить свой путь.




  Хотя инцидент длился всего несколько секунд, картина на улице полностью изменилась, когда Бреннер снова повернулся к Салиду. Впереди были еще две разбитые машины на голых колесах – пожарная машина и две машины скорой помощи – и еще около тридцати или сорока метров, но никого не было видно. Улица перед ними была пуста и сияла, но, за исключением Салида, Иоганнеса и него самого, вся жизнь была крошечной, многоногой и заключенной в блестящие доспехи из черного рога.




  Салид хотел что-то сказать, но и сейчас не мог до этого дойти. Это еще не конец. Тьма, из которой они бежали, последовала за ними во второй раз: вокруг них погас свет.








  any2fbimgloader7.png








  any2fbimgloader8.png








  Свет погас, и тьма, которая сразу же распространилась за окнами холла, сказала Кеннелли, что это не просто перегоревшая лампочка. И все же он был удивлен, когда после секундного колебания подошел к окну и выглянул.




  Он практически ничего не видел. Дорога внизу превратилась в черное бездонное ущелье, а там, где город должен был быть за ним, не было ничего, кроме огромной, темной равнины. И это несколько тревожило. Он находился на третьем этаже, и по пути сюда он очень точно запомнил свое окружение: противоположная сторона улицы ограничивалась только бетонной стеной двухметровой высоты, за которой простиралась территория больницы, просторный парк с только одно-единственное, не особенно высокое здание, так что он действительно должен был смотреть на весь город. У увиденной им темноты было только одно объяснение: затемнение не ограничивалось этим зданием или улицей.




  Легкое затягивание позади Кеннелли вырвало его из мыслей. В мгновение ока он развернулся и полез в карман, но нащупал только гладкий пластик сотового телефона. Только тогда он вспомнил, что офицеры забрали у него оружие. Одно из его оружия.




  Звук не повторялся, но Кеннелли был слишком хорошо натренирован, чтобы полагать, что это просто воображение или совпадение. Вглядываясь в темноту позади себя, он медленно присел, протянул руку и вытащил револьвер, который носил в кобуре на щиколотке на левой ноге. Щелчок, с которым он взвел курок, звучал почти как звук самого пистолета в тишине холла, но также был чрезвычайно успокаивающим звуком – даже если он втайне чувствовал, что оружие ему не пригодится. Даже в этом случае ее вес успокаивал, хотя бы потому, что это было что-то знакомое и что-то, что он ассоциировал с безопасностью и властью на протяжении всей своей жизни.




  «Есть ли там кто-нибудь?» – спросил он – сначала на немецком, потому что, конечно, наиболее очевидной догадкой было то, что какой-то нахальный житель услышал шум и вышел, а затем, когда он не получил ответа, снова на своем родном языке.




  Результат был таким же. Никто не ответил. Никто не мог ответить, потому что он был один. Его глаза уже привыкли к тусклому свету, чтобы видеть коридор. Он видел не более чем узор из геометрических теней, но в нем не было места для человека. Странно ... На мгновение ощущение, что за ним наблюдают, было настолько сильным, что почти граничило с уверенностью, и обычно он мог очень хорошо полагаться на свое чувство. Но, наверное, и его нервы были не из лучших.




  Кеннелли пожал плечами, сделал движение, будто кладет пистолет в карман пиджака, но потом только переключил его справа налево и вытащил освободившейся рукой телефон, прежде чем снова повернуться к окну. Сразу же ощущение, что за ним наблюдают, стало настолько сильным, что что-то коснулось его между лопатками. Но когда он снова обернулся, коридор был по-прежнему пуст.




  В общем, в доме было невероятно тихо. Возможно, он действительно осознавал это только в тот момент, но, конечно, чувствовал это все время. Слишком тихо. После всего, что произошло на улице, завывания сирен, голосов, шума, шума двигателей и криков, не говоря уже о стрельбе и грохоте вертолета, находящегося всего в квартале от нас, зал должен был быть у окон с любопытством толпились люди.




  Ничего из этого не произошло. Напротив, дом казался заброшенным. Возможно, все его жители сбежали, или местные власти были достаточно осторожны, чтобы их эвакуировать.




  Что-то подсказало Кеннелли, что это не объяснение, но в то же время он уклонился от размышлений об истинной причине мрачной тишины, охватившей обветшалый жилой дом.




  Возможно, потому, что тогда ему пришлось бы подумать о причине другой, гораздо более могущественной тьмы, охватившей город за окном. Это было не просто отключение света – если оно вообще было. Даже без электрического света здесь не должно было быть так темно. На небе не было ни одной звезды, хотя ночь – насколько он помнил – действительно была безоблачной. И разве не должны были уже давно сгущаться сумерки?




  Кеннелли откинул рукав и посмотрел на часы, но не смог разобрать положение стрелок в практически отсутствующем свете. Тем не менее, солнце должно медленно подниматься. Облака, которые, по-видимому, вошли, действительно должны быть очень плотными. Однако погода все равно несколько дней сходила с ума.




  Он снова услышал позади себя слабый шорох, но на этот раз подавил импульс развернуться. Он знал, что он один. Вместо этого он открыл телефон, просто большим пальцем набрал многозначный номер, который набрал ранее той ночью, и прислушался к гудку.




  Спутниковая связь прервалась, как только он убрал большой палец с последней кнопки, и на этот раз




  он знал, что человек на другом конце линии, должно быть, ждал его звонка, положив руку на трубку.




  «Все кончено?»




  Собеседник не стал заморачиваться ни приветствием, ни другим пустым звуком. Кеннелли ясно слышал напряжение в голосе собеседника. Он не стал это скрывать.




  Он ответил не сразу, на ответ потребовалось две-три секунды, и одно это колебание делало его ответ почти излишним. "Нет. Были… трудности. – Значит, они еще живы.




  «Да, – сказал Кеннелли.




  «Ты проиграл», – в голосе обвинения не было ничего, что подразумевалось в словах. Она говорила довольно смиренно. Несмотря на это, Кеннелли отчаянно защищался. "Это была не моя вина! " он сказал. «Вы не сказали мне, с чем я столкнулся. Полдюжины моих лучших людей мертвы, и ... и я даже не знаю точно, что случилось. "" Что случилось? "




  «Черт возьми, я не знаю! – неистово повторил Кеннелли. Это была правда. Что-то в нем все еще сопротивлялось превращению воспоминаний в картины. Он очень ясно видел, что произошло перед домом, но просто не мог выразить это словами. Ни на словах, ни даже на картинках. «Что-то вышло из дома. Это не был Салид или кто-то другой, но ... "




  «Значит, они живы и на свободе. Вы должны убить ее ".




  «Я не могу», – ответил Кеннелли.




  "Вы должны. Вы понятия не имеете, о чем это. "




  «Тогда скажи мне!» – потребовал Кеннелли. «Черт возьми, я очень рискую! Может быть, моя жизнь, но определенно моя карьера. И ты даже не говоришь мне, почему? "




  «Некогда объяснять», – ответил голос по телефону. «Но поверьте мне, ваша жизнь и ваша карьера не будут иметь ни малейшего значения, если вы не сможете их остановить. Вы должны убить этих людей. По крайней мере, один из них ".




  «Один?» – удивленно повторил Кеннелли. «И не имеет значения, какой именно?» Если эта история когда-либо имела смысл, то определенно не имел. Он мог понять кого-то, требующего смерти Салида. Для этого могут быть веские причины. Возможно, даже за то, что помогли ликвидировать безобидного священника-иезуита и неопытного страхового агента, поскольку они могли быть свидетелями чего-то, для чего не должно быть свидетелей.




  Но приказ убить одного из троих; без разбора? Это было ... абсурдно!




  «Правильно ли я вас понял?» – констатировал он. «Неважно, какой я получу?»








  «Убей всех троих, если сможешь», – ответил голос. Теперь она потеряла всякую невозмутимость. Спокойное превосходство, которое всегда больше всего поражало Кеннелли, уступило место не более чем панике. «Если не можешь, по крайней мере, попытайся остановить одного. Может быть, этого достаточно ".




  «Для чего?» – спросил Кеннелли.




  На этот раз он не получил ответа. Через некоторое время голос стал немного – чуть-чуть, не намного – более спокойным: «Где ты сейчас? Точно?"




  Кеннелли сказал ему, и на этот раз прошло еще время, прежде чем слабый статический шорох спутниковой связи снова был прерван звуком голоса, который доминировал в жизни Кеннелли в течение полутора десятилетий.




  "Хороший. Я могу быть с тобой примерно через полтора часа. Есть ли поблизости место, где может приземлиться вертолет? "




  «Крыша больницы», – ответил Кеннелли. Он был немного удивлен. Даже действительно быстрый вертолет вряд ли мог преодолеть более пятисот миль за полтора часа, и почему-то он всегда предполагал, что его таинственный собеседник должен жить очень далеко; независимо от того, где в мире он разговаривал с ним.




  «Тогда вы ждете меня там».




  Связь завершилась без каких-либо прощаний или дальнейших инструкций. Кеннелли был полностью обезумел. Он уставился на телефон и, возможно, впервые в жизни задумался, правильно ли то, что он делает. Он никогда не сомневался в голосе, хотя иногда он давал ему задачи, которые были бессмысленными, а в одном или двух случаях, по его мнению, неправильными. Теперь он это сделал.




  Но в то же время он почувствовал, что было уже слишком поздно. Он принял решение давным-давно, и какой бы ни была цена за это решение, он собирался получить его – или заплатить – сегодня.




  Он закрыл телефон, на секунду постоял неподвижно перед черным оконным стеклом, которое отражало его фигуру как странную, искаженную форму, а затем снова открыл пластиковую крышку. Номер, который он набрал на этот раз, был ненамного короче другого, и на самом деле это был даже не настоящий номер телефона. Разговор передавался через несколько спутников и, предположительно, один раз облетел земной шар, прежде чем он наконец был передан в радиосеть армии США через ретранслятор, о существовании которого даже его непосредственное начальство не знало. Вместо гудка он услышал только треск, тогда ответил радист вертолета, совершившего атаку на пансионат. Кеннелли даже не дал ему достаточно времени, чтобы доложить, как резко перебил его:




  «Командир Кеннелли здесь. Твоя позиция?"




  Мужчина дал ему запрошенные данные, и Кеннелли попытался сообразить их в своей голове. Если он не совершил большой ошибки, машина была недалеко. Две-три минуты, когда она летела на максимальной скорости. «У меня для вас новый заказ», – сказал он. «Повернись и возвращайся как можно скорее».




  «Но сэр! «Он отчетливо слышал удивление в голосе офицера, несмотря на плохую связь. «Генерал Мартин позвонил нам две минуты назад. Наша команда однозначно – «




  «Настоящим он отменяется», – прервал его Кеннелли. «Мой код авторизации – Alpha-Red-Charlie. Пожалуйста, подтвердите."




  Ответ пришел не сразу; отчасти предположительно потому, что даже хорошо обученным офицерам на борту этого вертолета потребовалась секунда, чтобы преодолеть свое удивление; с другой стороны, возможно, потому, что в качестве меры предосторожности они открыли запечатанный конверт, который был на машине, чтобы убедиться, что код был правильным.




  Кеннелли молился, чтобы он был прав. Сам он понятия не имел. День назад он даже не знал, что этот код существует. В мире было не так много людей, которые знали или даже знали о его существовании. Один из них был президентом Соединенных Штатов, а другой, безусловно, генералом Мартином, под командованием ВВС США в Европе находились. И еще один безымянный голос в телефоне где-то в пятистах милях.




  «Подтверждено», – сказал наконец радист. Кеннелли облегченно вздохнул. «Ваши приказы, сэр?»




  Кеннелли сказал: «Абсолютное радиомолчание, когда этот разговор закончится». «Вы возвращаетесь и устраняете цели. При любых обстоятельствах. Гражданские жертвы должны быть приняты. «




  «Сэр?»




  Кеннелли почувствовал гнев. В принципе, он не считал необходимым, чтобы солдаты понимали приказ или даже сомневались в нем, и определенно не в настроении обсуждать его. С другой стороны, он только что более или менее четко приказал мужчине стрелять в женщин и детей, если это необходимо, и он не разговаривал с машиной. Поэтому он проглотил резкий ответ, который был у него на кончике языка, и, наоборот, даже попытался звучать понимающе, когда ответил:




  «Вероятно, в этом не будет необходимости. Постарайтесь нанести как можно меньше повреждений, но вы должны уничтожить цели. Вы знаете, что произошло в двадцати милях отсюда. Салид до сих пор носит с собой этот дьявольский хлам. По нашей информации, он планирует использовать его для заражения водоснабжения города. Если ему это удастся, можно ожидать десятков тысяч жертв. Остановите его – любой ценой. Подтверждать."




  «Подтверждено, сэр.»




  «Хорошо, – сказал Кеннелли. «Отныне храните радиомолчание. Конец связи. «








  Огни погасли не внезапно, а один за другим; только с крохотной задержкой, максимум десятые доли секунды, но все же заметной, так что не сразу темнело, а чернота двигалась по улице перед ними, как беззвучная, быстрая волна. И за этим первым мраком последовал второй, который был почти еще более пугающим: как только чернота достигла конца улицы – она ​​не остановилась на этом, как Бреннер был шокирован, но распространялся все дальше и дальше – когда погас свет. тоже за окнами. Здания на левой стороне улицы, которые только что были освещены почти так же ярко, как днем, ночью превратились в черные скалы.




  И не только они.




  Бреннер мог видеть только небольшую часть следующей улицы, но он видел, что и там сначала погасли уличные фонари, а затем все остальные огни, и прошло всего несколько секунд, прежде чем небо на западе продолжило темнеть. Мягкого сияния, которое ярко освещенный центр города вызвал к небу, больше не было.




  «Началось», – прошептал Йоханнес. «Армагедон. Последний бой ".




  Салид развернулся на каблуках и впился взглядом в Бреннера. «Черт возьми, заткни его, или я сделаю это! Он угрожал. Повернувшись прямо к Йоханнесу и почти крича, он добавил: «Это кровавое отключение электричества, и ничего больше! «




  Йоханнес просто смотрел на него и молчал, и Бреннер тоже предпочитал ничего не говорить. Салид не хуже нее знал, что это могло быть что угодно, кроме одного: нормального отключения электроэнергии. Но он все равно отказался принять объяснение Джона. Дело в том, что он не хотел знать, что происходит.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю