Текст книги "Противник (СИ)"
Автор книги: Вольфганг Хольбейн
Жанры:
Роман
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 18 (всего у книги 28 страниц)
«Тогда почему ты здесь?» – спросил Салид.
«Потому что ты заставил меня это сделать», – ответил Йоханнес. Салид даже не удосужился ответить. Йоханнес, казалось, ждал момента для противоречия, но когда он заметил, что ничего не происходит, он продолжил более спокойным тоном: «Я действительно не знаю секрета. Я полагаю, что за стенами этого монастыря есть только два-три человека, которые это знают. Может быть, был только один – и вы его убили ».
«Это был несчастный случай, – сказал Салид. "Я не хотел этого. И я сожалею об этом ».
Возражение удивило Бреннера. Судя по всему, что он слышал о Салиде, он казался человеком, убившим бесчисленное количество людей и для которого жизнь ничего не значила. Во всяком случае, человека, которого так защищать было неуместно.
Если Йоханнес вообще слышал возражение, он проигнорировал его. «Я не знаю твоего секрета», – снова сказал он. «Но я думаю, что знаю, при чем тут дело. Я знаю, к чему они готовятся ".
«На что?» – спросил Бреннер.
Йоханнес посмотрел на него открыто, и скрытый страх в его глазах теперь стал видимым сиянием; тлеющий огонь, который не погас, но вот-вот вспыхнет пламенем.
«Даже если вы говорите, что не христианин», – сказал он. «Вы знаете Библию? Откровения Джона? "
Бреннеру пришлось немного подумать, но не очень долго. «Йоханнес?» – спросил он. «Вы имеете в виду Страшный суд? Конец света и все такое? "
«Апокалипсис», – серьезно подтвердил Иоганнес.
Бреннер смотрел на него две или три секунды, затем начал смеяться пронзительно и притворно. «Это становится все безумнее и безумнее! " он сказал. Он указал на Салида, а затем на Йоханнеса. „Сначала он утверждает, что сатана был лично заключен в этом монастыре, а теперь вы говорите мне, что конец света неизбежен?“
«Нет, – спокойно ответил Иоганнес. „Это не идет. Это уже началось “.
Внутри машины экстренной помощи было очень тихо. Единственными звуками, которые можно было услышать, были статический шум бормочущей машины и регулярный металлический щелчок, исходивший от молодого патрульного рядом с Хайдманном, нервно возившегося со своим оружием. Поэтому Хайдман уже смотрел на него с полдюжины раз – и каждый раз проверял, заблокирован ли пистолет – и мальчик каждый раз прекращал свои нервные упражнения для пальцев, но никогда надолго. Хайдманн понимал его. Молодой патрульный – по оценкам Хайдманна, ему было не больше двух или двадцати трех лет, и, если ему не повезло, это было даже его первое настоящее задание – был не единственным здесь, кто нервничал и, вероятно, боялся. Помимо него самого, самого Хайдмана и двух специалистов по прослушиванию телефонных разговоров, пять других офицеров в форме находились внутри закрытого Ford Transit, припаркованного на тротуаре в пятидесяти метрах от гостевого дома, и все они нервничали и испугались еще одним или двумя способами. Некоторые больше, некоторые меньше. Но из всех он, вероятно, больше всего боялся того, что их ждало – просто потому, что он, вероятно, лучше всего мог представить, что было на самом деле возможно.
К сожалению, он также был лидером этой небольшой оперативной группы, и ему не разрешалось демонстрировать свой страх, но, возможно, он мог замаскировать его под предостережение.
«Они приходят.»
Хайдманн посмотрел на человека за рулем, прежде чем проследить за его протянутой рукой. Ему потребовалось мгновение, чтобы опознать две одетые в темное фигуры, приближающиеся к машине. Они даже не потрудились красться или быть особенно незаметными, но только цвет их одежды почти смешивал их с ночью. Хайдманн встал, сгорбился и открыл половину задней двери машины, как раз в тот момент, когда один из двоих протянул руку за ручку.
«Комиссар Хайдманн?» Американский акцент был безошибочным, и, по крайней мере, человек, говоривший с ним, был бы признан Хайдманом с первого взгляда агентом ЦРУ, потому что он так точно соответствовал клише, как если бы он был именно в соответствии с Эти критерии были выбраны: он был ростом не менее шести футов четырех дюймов, плечи должны быть подходящими, руки и лицо боксера-призера и светлая причесанная стрижка. Ему пришлось наклониться, чтобы сесть в машину Хайдманна.
Его спутник казался полной противоположностью: невысокий, жилистый парень в помятом костюме, но у которого, похоже, был тот же парикмахер, и его манера движения была трудно описать как первый.
Хайдманн позволил двум мужчинам войти, закрыл за ними дверь и решительно медленно развернулся. Его взгляд незаметно скользнул по лицам полицейских, которые заняли свои места на жесткой скамейке с правой стороны машины, и он видел везде одно и то же выражение: смесь нервозности, напряжения и, по крайней мере, двух или трех из них. нездоровое восхищение, которое, вероятно, касалось не двух американцев, а того, кем они были.
«Я комиссар Хайдманн», – сказал он без необходимости и очень инстинктивно более высокому из двоих, тому, кто только что с ним разговаривал. «А вы?» «Смит, ЦРУ», – сказал белокурый гигант. Он проигнорировал протянутую руку Хайдмана, но на мгновение очень дружелюбно улыбнулся, а затем кивнул своему спутнику. «Это агент Кеннелли. И прежде чем вы спросите: на самом деле меня зовут Смит ».
Хайдман засмеялся, но Смит тут же снова стал серьезным и вопросительно посмотрел на двух мужчин по левую сторону от машины. Вместо скамейки стоял узкий стол, на котором десятки сложных на вид электронных устройств боролись за место. Один из них внимательно слушал в наушники и наблюдал за медленным вращением огромных катушек магнитофона, очевидно, сосредоточенно. Другой был в наушниках, но так, что было видно его левое ухо. «Как это выглядит?»
Офицер вопросительно посмотрел на Хайдманна, на что тот ответил легким кивком головы, прежде чем ответить. «Это ты, без сомнения».
Смит обменялся многозначительным взглядом с Кеннелли, затем повернулся к Хайдманну, одновременно вытаскивая из кармана своего костюма, сделанного на заказ, радиоприемник размером с пачку сигарет. «Вы ничего не сделали?»
Хайдманну потребовалась секунда или две, чтобы понять, что этот вопрос содержит по крайней мере скрытое оскорбление, поскольку его приказы в этом направлении были ясны. Однако Смит, казалось, уже принял свое молчание как ответ, потому что он нажал кнопку на своем радио и начал говорить тихо и так быстро на своем родном языке, что Хайдманн почти не понимал ни слова, хотя на самом деле ему казалось, что он вполне может говорить по-английски. хорошо. По крайней мере, он слышал достаточно, чтобы понять, что Смит велел нескольким другим мужчинам быть готовыми.
Хайдманн задавался вопросом, сколько людей может ждать там в темноте. Судя по тому, что он слышал о Салиде, наверное, половина ЦРУ. И каждый милиционер с двадцати километров, дежурил он или нет. В настоящий момент Абу эль Мот, скорее всего, мог похвастаться сомнительной честью самого разыскиваемого человека в мире.
Смит сунул рацию обратно в карман и повернулся к человеку на пленке. «О чем ты говоришь?»
Мужчина полностью опустил наушники и на мгновение выглядел почти беспомощным. «О ... Боже», – сказал он. «Как?» – спросил Хайдманн.
«О Боге и Страшном суде», – подтвердил чиновник.
«С ним священник, – сказал Кеннелли.
«Иезуитского священника, которого он похитил, – добавил Хайдманн.
«Не факт, что он действительно его похитил», – ответил Кеннелли. «И даже если это так, это не меняет того факта, что этот человек опасен. Вы уверены, что у вас нет подозрений? "
Человек на пленке убежденно покачал головой и почти ласково провел рукой по своим устройствам. «Мы даже близко не подошли к дому», – сказал он. "В этом тоже нет необходимости. Каждое слово, которое они произносят, можно услышать на расстоянии пятидесяти метров через закрытое остекление. Так ясно, как если бы они были здесь, в этой комнате. – Он поднял руку и погладил свои устройства, и он посмотрел на Кеннелли призывно, как будто он только ждал вопроса, чтобы иметь возможность похвастаться достоинствами его технических чудес. Когда этого не произошло, он выглядел немного разочарованным, но больше ничего не сказал.
«Хорошо, – сказал Смит. Он обратился непосредственно к Хайдманну: „Это была хорошая работа, инспектор. С этого момента мы возьмемся за дело “. Он хотел немедленно пройти мимо Хайдмана и снова к двери, но Хайдманн быстро удержал его за руку.
«Минуточку», – сказал он.
Смит нахмурился, глядя на руку Хайдмана на его предплечье, и Хайдман почти поспешно ослабил хватку. Тем не менее, он продолжил спокойно, но с большим акцентом в голосе: «У меня есть другие приказы, агент Смит».
В глазах Смита не было ни малейшего волнения; его глаза были холодны, как нарисованные стеклянные шары. «А что это за приказы?»
«Я должен поддерживать вас всеми возможными способами», – ответил Хайдманн. «Но это не значит, что я кладу руки на колени и смотрю».
«Вы поддержите нас достаточно, если позволите нам делать нашу работу», – сказал Смит. «Салид – наша проблема. Мы преследовали его десять лет ".
«Может быть, он был», – ответил Хайдманн. «Это больше не он. Он убил несколько сотен граждан нашей страны, мистер Смит. Мы вместе пройдем эту историю ».
Глаза Смита оставались такими же пустыми и холодными, как и раньше, но Хайдманн буквально видел, как это работает у них за спиной. «Будьте разумны, комиссар», – сказал он. "Это – "
«Я разумный», – перебил Хайдманн немного громче и резче. «Я просто делаю свою работу. «
«Я мог бы сделать тебя», – сказал Смит.
«Сделай это», – спокойно ответил Хайдманн. «Но пока мне никто не говорит иначе, я сделаю то, что меня послали: помогу тебе поймать этого террориста. „И позаботься, чтобы он выжил сегодня вечером“, – мысленно добавил он. Возможно, он делал зло Смиту и его коллеге, но у него было ощущение, что назначение двух агентов ЦРУ не обязательно включало этот факт.
«Мы на одной стороне, агент Смит», – продолжил он. Смит мгновение смотрел на него почти сердито, но потом пожал огромными плечами. «Как скажешь», – сказал он.
Какое-то время Хайдманн внимательно прислушивался к любому намёку на угрозу или предательство, но потом решил, что он дурак. Очевидно, он видел слишком много плохих криминальных фильмов. Смит попытался и понял, что они на самом деле были в одной лодке и могли проиграть, только если бы теперь боролись из-за своих компетенций.
«Как вы хотите это сделать?» – спросил он.
Смит кивнул; не в отель, а в закрытую заднюю дверь машины. «Я отправил один блок к задней двери, – сказал он, – а вторую – на крышу. Как только мужчины займут позицию, мы нанесем удар ». Он помолчал на мгновение, внимательно изучая двух мужчин на мониторах и их оборудование, затем продолжил:« Было бы неплохо узнать, сколько людей в остальном все еще в доме. Вы можете узнать? "
«Если они храпят достаточно громко, то да», – ответил мужчина, разговаривавший с ним ранее. Хайдманн в наказание приподнял брови, а затем смущенно ухмыльнулся и сказал: «Я постараюсь».
– Хорошо, – Смит похлопал ладонью по карману, в котором спрятал рацию. «Тогда дайте мне знать, как только вы что-нибудь узнаете», – он повернулся прямо к Хайдманну. «Вы и ваши люди охраняете входную дверь. Но вы ничего не сделаете, пока я не дам команду ".
Хайдман был на кончике языка, чтобы возразить – никто не дал этой американской команде действий, и внезапное смягчение Смита могло вообще не поддаваться, просто другая тактика. Но потом он вовремя вспомнил свои собственные слова: они были на одной стороне. Они ничего не выиграли, если поссорились.
Смит, казалось, читал его мысли, глядя на него молча и очень проницательно около двух секунд, прежде чем продолжить более мягким, но почти вызывающим воспоминания тоном. «Ни в коем случае нельзя недооценивать этого человека, инспектор Хайдманн. Это опаснее, чем вы можете себе представить ».
«Я знаю», – сказал Хайдманн, но Смит снова покачал головой.
«Нет, ты не знаешь», – сказал он. «Салид – не человек. Не в том смысле, в котором вы употребляете это слово. Он машина. Смертоносная, точно работающая машина для убийств, не знающая совести, колебаний и угрызений совести. Помните об этом каждую секунду. Он уже сбегал из ситуаций, которые казались более безнадежными, чем эта, и каждый раз он оставлял мертвых позади; мои люди, его собственные люди, прохожие, которым просто не повезло встать на его пути. Салид убивает, когда вы открываете дверь или заводите машину. Никогда этого не забывай! «
Если бы он просто продолжал говорить две секунды, Хайдманн прервал бы его. Слова Смита, звучавшие преувеличенно, вызвали у него мурашки по спине, и, возможно, даже хуже было то влияние, которое они произвели на других мужчин в машине. Он был рад, когда Смит повернулся и открыл дверь.
Тем не менее, он снова сдерживал его. «Как долго вы его преследуете?» – спросил он.
«За Салидом?» – лицо Смита потемнело, и в его глазах появилось что-то плохое. «Слишком долго.»
Он ушел, но его слова что-то оставили в Хайдманне; знание, без которого он предпочел бы обойтись. Взгляд, который он увидел в глазах американца, напугал его, поскольку он заставил его понять, что Смит был больше, чем обычный агент ЦРУ, преследующий террориста, и что Салид был для него больше, чем любой преступник, которого он должен был убить. Он не знал, что произошло между этими двумя мужчинами, и, вероятно, никогда не узнает, но одно он внезапно понял наверняка: что бы ни случилось сегодня вечером, что бы он ни делал или ни пытался, были Смит и Салид, и только один из этих двоих переживет ночь.
«Это смешно, – сказал Бреннер. Он держался за раковину левой рукой, а другой указал на Салида. „Я мог ожидать чего-то подобного от него, но я подумал, что ты будешь немного разумнее. Конец света? Апокалипсис сегодня? Не обвиняй меня, Йоханнес, но это просто глупо “.
«Но все это совпадает», – возразил Йоханнес. «Разве вы этого не видите? Ты слепой? Все это написано в откровениях, и они исполняются одно за другим! У нас мало времени! Мир неумолимо движется в пропасть! «
«Она занимается этим пятьдесят лет», – ответил Бреннер.
«Но никогда так не бывает! Йоханнес поднял руку, словно собирался сжать кулак, и ударил по столу, но не закончил движение. «Разве ты не понимаешь? Все в Библии правда. Иоанн открыл это нам, и его слова исполняются! Прочтите это! И с неба упала большая звезда, горящая, как факел. Он упал на третью часть рек и на источники с водой ... и многие люди умерли от воды, потому что они стали ожесточенными. Ангелы начали снимать семь печатей. Не когда-нибудь, а сейчас. И Александр и его братья знали это. Вы к этому подготовились. На века. «
«Это просто не принесло им особой пользы», – ответил Бреннер. Йоханнес проигнорировал его возражение. «Я, наверное, не смогу убедить вас в чем-то, во что вы не хотите верить», – сказал он. «Но если бы вы были честны с собой, вы бы признали, что я прав. Открой свои глаза. Расскажи мне, что происходит в мире, и я расскажу
Скажите вам, где соответствующее пророчество в откровениях Иоанна. Слово за слово."
«Я не знаю Библию так хорошо, как вы, – ответил Бреннер, – но я подозреваю, что это пророчество можно найти где-нибудь в любой ситуации».
Теперь Йоханнес выглядел явно рассерженным, но в то же время очень разочарованным. «Что с тобой, Бреннер?» – спросил он. «Вы боитесь, что я могу вас убедить, или…»
«Прекрати!» – сказал Салид. Он даже не говорил очень громко, но снова тем резким, встревоженным тоном, который немедленно заставил замолчать и Бреннера, и Йоханнеса. Бреннер повернул голову и только сейчас увидел, что Салид снова приоткрыл дверь и явно внимательно прислушивался в коридор.
«Что случилось?» – спросил он.
Салид заставил его замолчать намекным жестом, остановился еще на три или четыре секунды, неподвижно у двери, а затем снова закрыл ее. Он быстро повернулся, поспешил к окну и чуть-чуть раздвинул шторы.
«Что у вас есть?» – снова спросил Бреннер. «Что-то не так?»
Салид пристально выглянул на улицу, и хотя Бреннер мог ясно видеть его лицо в профиль, никаких эмоций не было видно. Еще через несколько мгновений Салид отступил от окна.
«Ничего», – сказал он. «Я ошибался там, где был. Все спокойно ".
Но он сказал именно это. Выражение его лица и его жесты доказывали с точностью до наоборот. Он энергично покачал головой, прижал указательный палец к губам и указал через плечо другой рукой на окно. Бреннер начал задавать смущенный вопрос, но Салид поспешно помахал ему рукой и продолжил громко:
"Я нервничаю. Похоже, я уже вижу призраков. Но в этом нет ничего удивительного ». В то же время он подошел к столу, вынул из кармана лист бумаги и шариковую ручку и начал писать на нем торопливыми, сливающимися заглавными буквами.
ОНИ ТАМ. МАШИНА НА ДОРОГЕ. МОЖЕТ БЫТЬ, БОЛЬШЕ.
Бреннер в шоке втянул воздух сквозь зубы, что побудило Салида снова жестикулировать в шоке. «Мы должны поспать пару часов», – сказал он. «Как только станет светло, я возьму машину, и мы уедем из города».
В то же время он писал:
НАС МОЖЕТ ПОВЕДЕНИЕ. БУДЬ ОСТОРОЖЕН!
«А где?» – спросил Бреннер. Эти слова почти удивили его, и они заставили Салида тоже нахмуриться. Бреннер сам не мог сказать, почему он это сказал. Он играл в игру Салида, но то, что он сделал это – то, что он вообще мог это сделать, – возможно, больше всего его удивило.
«Я подумаю об этом, как только мы уедем из города», – сказал Салид, одновременно написав:
ДВА ИЛИ ТРИ НА КРЫШЕ. ПРИХОДИТ С! ТИХИЙ!
«Ложись и спи», – продолжал он. «Я буду наблюдать в течение часа, а потом разбужу первого», – он снова выпрямился, медленно подошел к двери и жестом показал Йоханнесу и Бреннеру, чтобы они поняли, что им следует следовать за ним. Повернув ручку, он сказал:
«Я снова иду вниз. Может, уговорим нашу квартирную хозяйку выпить еще чашку кофе. Не впускайте никого. Я стучу три раза. «
Он открыл дверь, вышел в коридор и одновременно вытащил пистолет. Внезапно он стал совершенно другим человеком, и перемена произошла так быстро и была настолько радикальной, что напугала Бреннера чуть ли не больше, чем то, что он сделал.
только что сказал и написал. Он не мог даже видеть его лицо, но Салид, который только что выглядел жалко в слишком маленьком костюме и с переутомленным лицом, внезапно стал тем человеком, которого весь мир знал и которого боялся. Он слегка пригнулся, полукругом поворачивая налево, направо и обратно, и каждое движение, даже самое маленькое, излучало силу и скорость, заставлявшие Бреннера вздрогнуть. Это было не то, что действительно можно было увидеть, но это ощущалось тем более отчетливо. Бреннер внезапно понял, что никогда не встречал никого более опасного, чем эта палестинка, и внезапно подумал о ее побеге из больницы. Он видел, что Салид умеет драться, но его все еще затуманенное зрение, возможно, также потрясенное, гарантировало, что он действительно не понимал, что происходит. Только теперь, оглядываясь назад, он осознал, насколько близки были к смерти две медсестры и доктор. Внезапно и, возможно, впервые по-настоящему он испугался Салида.
Салид поднял левую руку, прижал большой палец к губам и жестом приказал им следовать за ним. Йоханнес послушно встал, но Бреннер заколебался. Его мысли метались. Если у него и был шанс выбраться из этой истории на полпути невредимым, так это сейчас. Салид не собирался стрелять в него. Он мог остаться здесь и просто оставить его и этого сумасшедшего священника на произвол судьбы; или он мог пойти и почти наверняка быть застрелен, если они попытаются сбежать из отеля. Это вообще не было решением. Это было так ясно, что он задумался, почему он вообще задумался об этом на секунду. Он должен был остаться здесь, чтобы остаться в живых.
Его колени все еще дрожали – хотя теперь еще страшнее – но у них все еще была сила удерживать его тело, и его сердце билось так громко, что он подумал, что это должно быть слышно по всему дому, когда он подошел к двери. Салид вышел на два или три шага в коридор и снова остановился, и из-за плохого освещения он превратился в грозную глубокую тень. Он положил левую руку на перила и, наклонив голову, слушал первый этаж; пистолет в его правой руке указывал на конец коридора и лестницу, ведущую на чердак.
«Теперь ни звука», – прошептал Салид. «Когда мы выйдем, ты побежишь за мной. Что бы ни случилось, просто беги. Йоханнес нервно кивнул. Так же ясно, как Бреннер чувствовал опасность, окружавшую Салида, он мог чувствовать страх, который излучал Иоганнес; и он также чувствовал, что это был совсем другой вид страха, чем тот, который он чувствовал. Он боялся за свою жизнь, боялся быть раненым или убитым, и Йоханнес наверняка тоже все это чувствовал. Но было еще кое-что. Был страх чего-то реального, чего Бреннер даже представить не мог. Сумасшедший или нет, священник поверил только что сказанному.
Салид поднял ногу, чтобы поставить его на верхнюю ступеньку, и в ту же долю секунды с первого этажа раздался приглушенный крик, внезапно оборвавшийся снова. Салид застыл на полпути. Его правая рука с пистолетом помахала вокруг и в том направлении, откуда раздался крик, и через долю секунды он больше не прицелился в дальний конец коридора, дверь там распахнулась, и наверху прыгнула скрюченная тень. из него из зала. Был произведен единственный резкий выстрел.
Салид позволил себе упасть, но все еще держался за перила левой рукой и использовал рычаг, чтобы превратить свое падение в сложный поворот, в котором его оружие повернулось обратно в темноту в конце зала. Он выстрелил, сильно ударил в спину и выстрелил еще раз, когда он уже катился, используя импульс собственного движения, чтобы снова встать на ноги.
Еще не спускаясь, он выстрелил второй раз. Фигура, выпрыгнувшая из двери, дернулась назад и вверх и беспомощно ударилась о стену, и даже когда она упала вперед и, наконец, упала на пол, вторая и третья тени появились под дверным проемом.
Салид что-то крикнул, но слова были заглушены гудящим стаккато залпа MPi. Все произошло в одно и то же время, практически за одну и ту же долю секунды, но в то же время время, казалось, остановилось, как будто оно волшебным образом разделилось, так что Бреннер, с одной стороны, не нашел времени, чтобы даже по-настоящему понять что происходило, не говоря уже о том, что он каким-то образом реагировал на это, но в то же время видел с зверской ясностью, что должно было произойти. Залп MPi пробил прямую линию овальных дымящихся дыр в деревянном полу, промахнулся на расстоянии вытянутой руки от Салида и мчался с фантастической скоростью, увлекая за собой пламя, дым и миллионы крошечных дымящихся осколков дерева, как причудливый след киль. Она со смертельной точностью побежала к Бреннеру.
«Что-то не так, – сказал Хайдманн. Он встряхнул рукав пиджака и посмотрел на часы. Добрых пять минут назад они сообщили Смиту, что в отеле почти наверняка нет других гостей; по крайней мере, в тех комнатах, куда они могли дотянуться с направленным микрофоном. С тех пор они ничего не слышали от сотрудника ЦРУ и его солдат.
И они тоже. По крайней мере, не по радио. Хайдманн еще не был готов сказать это, но подозрения в том, что его обманули, не могли быть отклонены. Смит никогда не намеревался по-настоящему вовлечь его или его людей в эту операцию.
«Могу я позвонить ей еще раз?» – спросил мужчина по радио.
Хайдманн задумчиво посмотрел на него секунду, затем покачал головой. «Нет, – сказал он. "Мы выходим на улицу. Ты, ты и ты, – он указал одного за другим на трех из пяти офицеров в форме, которые сидели на узкой скамейке с другой стороны машины, намеренно опуская молодого полицейского, который так нервно возился с пистолетом, – пойдем с. Остальные остаются здесь и ждут приказа о развертывании ".
Когда он открыл заднюю дверь и вышел в ночь, он вытащил пистолет. Это было неприятное ощущение. За более чем двадцать пять лет службы ему достаточно было вытащить пистолет всего три раза, и только один раз, чтобы стрелять. Он даже не забил, но это был самый страшный момент в его жизни, как до, так и после, и он ни на что не надеялся, кроме того, что ему никогда не придется делать это снова. Просто из-за того, что теперь он был вынужден снова использовать пистолет и, возможно, выстрелить и убить человека! – он ненавидел Смита.
Трое офицеров вышли из машины и также выпустили пистолеты. Вы выглядели нервными; больше, чем хотелось бы Хайдманну, но он мог ее понять. Еще один пункт в растущем негативном списке, который он составил для агента Смита: его слова могли быть предназначены для предупреждения, но все, чего он добился, – это заставило людей нервничать еще больше, чем они были.
Хайдманн внимательно огляделся. До восхода солнца оставался хороший час, но ночь все еще была не такой темной, как когда приехали Смит и его коллега. Чернота неба сменилась тускло-серым асфальтом, и, как часто бывает в сумерках, видимость теперь была хуже, чем в настоящей темноте. Отель вырисовывался в небе грозной тенью через улицу, тяжелее, чернее и темнее, чем она выглядела из машины. Свет горел только за двумя окнами: за тем, что на первом этаже, куда были направлены направленный микрофон и видеокамера, и за узким окном на первом этаже, прямо у двери. Их шпионские технологии – и соответствующий запрос из полицейского участка – сказали им, что здесь проживает владелец отеля. Хайдманн надеялся, что она крепко спит. К этому моменту он был почти уверен, что в ту ночь будут люди.
Он заранее проинструктировал своих людей, чтобы в дальнейших приказах не было необходимости. Они отошли на приличное расстояние в противоположном направлении от машины и отеля, затем пересекли улицу и снова подошли к зданию. Слепое пятно из окна первого этажа было недостаточно большим, чтобы действительно скрыть его, но оно могло ускользнуть от случайного обнаружения, если Салид или любой из двух других случайно взглянет на улицу.
Хайдманн заметил холод. Несмотря на время года, последние несколько дней всегда было очень холодно, но теперь ветер, бивший им в лицо, был совершенно ледяным и гораздо более сильным, чем час назад, когда они заняли здесь позицию. Несмотря на то, что улица справа была пуста, было только несколько деревьев и безлистные кусты поздней зимой, ветер с хныканьем обрушился на фасад дома слева; звук, похожий на вой волков в ночи.
Когда они подошли к часовому отелю, Хайдман почти судорожно думал о своих дальнейших действиях. Теперь он был убежден, что Смит никогда не намеревался сотрудничать с ним, и, похоже, ответил на его просьбу только для того, чтобы избежать ненужных споров и успокоить его, пока все не закончится. Вероятно, сотрудники ЦРУ уже были на позиции, а может быть, в тот самый момент они уже атаковали.
Но это было только то, во что верил Хайдманн. Он прекрасно понимал, что мог ошибаться. Если он поступит опрометчиво и тем самым поставит под угрозу всю операцию ...
Нет, он предпочел бы не думать об этом. Его инстинкты подсказывали ему, что он прав, и этот инстинкт редко обманул его за последнюю четверть века.
Они добрались до гостиницы. Хайдманн подошел к двери с колотящимся сердцем и попытался заглянуть внутрь через ярко окрашенное свинцовое стекло маленького окна, но не увидел ничего, кроме искаженного отражения собственного лица. Он прижал ухо к стеклу и прислушался. Тишина.
Его левая рука сунула руку в карман куртки и вытащила рацию. «Что-нибудь от американцев?» – спросил он, не докладывая и не тратя времени на какие-либо навороты.
«Ничего», – прогремело устройство. Хайдманн вздрогнул и повернул регулятор громкости так, чтобы следующие несколько слов можно было слышать только как шепот. «Должен ли я позвонить ей еще раз?»
«Нет», – мрачно сказал Хайдманн, но затем поспешно поправился. "Или все-таки. Попытайся. Но отвечайте только тогда, когда они ответят ».
Он выключился, снова включил устройство и нервно огляделся. Улица была безлюдной и безлюдной, поскольку улица могла находиться в районе, оцепленном на три квартала. Ничего не двигалось. Даже завывание ветра утихло, и хотя небо теперь заметно посветлело, оно, казалось, стало еще темнее. И все же у него было ощущение, что что-то там есть; движение, которое он не мог видеть в деталях, но, тем не менее, присутствовал. Здесь было что-то ... живое. Что-то нехорошее. «Ерунда», – пробормотал он. Ему слишком поздно пришло в голову, что он произносит слово вслух
имел бы. Двое из трех офицеров позади него смотрели на него растерянно и вопросительно, в то время как взгляд третьего почти упорно оставался на двери. В последний момент Хайдманн удержался от того, чтобы ухудшить ситуацию, смущенно улыбнувшись или сделав какой-то комментарий. Возник вопрос, что делать дальше. Может быть, все-таки было ошибкой приехать сюда. Самостоятельно проявив инициативу, он также заставил себя сохранить ее. Он начал однажды и не мог остановиться без уважительной причины.
Хайдманн запрокинул голову и посмотрел вверх. Небо нависало над улицей, как одеяло из расплавленного свинца, ниже и тусклее, чем можно было быть, и все же у Хайдмана снова возникло это жуткое ощущение присутствия. Здесь было что-то, чего здесь быть не должно. На этот раз он не высказал эту мысль вслух.
Хайдман переложил пистолет из правой руки в левую, потянулся пальцами к дверной ручке и нажал на нее. Она не двинулась с места. Хотя это обстоятельство облегчило ему, с одной стороны, он сделал его затруднительное положение еще хуже. Они не могли войти в дом, не постучав или не выбив дверь – и каждый из них, вероятно, в равной степени встревожил бы этого сумасшедшего массового убийцу. Приехать сюда было ошибкой. Где был Смит?
Он полуобернулся и обыскал улицу. Американская машина находилась ярдах в тридцати или сорока; Полчаса назад, достаточно далеко, чтобы полностью раствориться в темноте и остаться невидимым. теперь он мог видеть это как расплывчатую бесцветную фигуру. Что-то двигалось за ней. Смит?
Хайдман моргнул. Движение все еще было, но не яснее. В любом случае, это не человек. Это было совсем не то, что он действительно мог видеть, но нечто вроде чистого движения без связанного с ним тела, которое его вызывало. Это было жуткое, странное зрелище. На очень короткий момент ему действительно показалось, что он узнал фигуру, но, вероятно, он увидел ее только потому, что хотел ее увидеть. Он снова моргнул, и когда он снова поднял веки, фигура исчезла. Только движение оставалось, и теперь стало еще более отчетливым – как будто сама ночь проснулась для серой кружащейся жизни, сосредоточившейся вокруг машины. Что-то вроде бестелесной черной волны, казалось, обрушилось на машину и поглотило ее.