Текст книги "Хозяйка своей судьбы (СИ)"
Автор книги: Виктория Богачева
Жанры:
Историческое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 25 страниц)
Глава 18
В тот вечер ужина не было ни у кого. Послушниц и сестер не выпустили из клетей, и все легли спать голодными. Правда, я крепко подозревала, что подобная аскеза не коснулась ни матери-настоятельницы, ни ее ближайших соратниц.
Но на пустой живот сон никак не шел. Неподвижно лежа на боку, я слышала, как вертелась, вздыхала и сопела Беатрис, и ее желудок жалобно урчал всякий раз, как она шевелилась. И даже мой рот наполнялся слюной, стоило подумать о припасенном на дне сундука вяленом мясе. Несколько раз я порывалась поделиться тайной с соседкой и попросить ее достать сверток, но всегда одергивала себя в последний момент.
Все же никому нельзя было доверять. Никому.
– Что с нами теперь будет? – шепотом спросила я.
– Не знаю, – также тихо отозвалась Беатрис.
– Герцог же не сможет захватить обитель?
Я помнила, что мне рассказывали об этом, но решила убедиться еще раз.
– Он никогда не дерзнёт, иначе навлечет на себя не только божий гнев, но и своих приспешников! – пылко произнесла она. – Он не посмеет ни захватить обитель, ни тронуть кого-либо из нас. Если хотя бы один волосок упадет с наших голов... – начала она и вдруг резко закашлялась.
С опозданием до меня дошло, и я хмыкнула.
О, да. Волоски уже упали.
– В общем, я хотела сказать, что всякий, кто причинит монахине или послушницы вред, будет проклят во веки веков и после смерти окажется в раскаленном котле в Преисподней, – смущенно пробормотала Беатрис и замолчала.
Мило.
– Но зачем герцогу понадобилась наша обитель? – я продолжала выуживать из девушки сведения. – Он ведь мог обойти ее стороной...
– Она стоит на скалистом мысе. Здесь пролегает граница между землями, дальше идут только те вассалы, что сохранили верность королю. Он сможет поставить в стенах обители свой лагерь. А еще здесь покоится прах Королевы-матери... – Беатрис воровато оглянулась на дверь, словно кто-то мог подслушать. – Я думаю, мятежник хочет унизить Его Королевское Величество...
Договорив, она сжалась, осенила себя символом веры и, поднеся к губам сложенные ладони, принялась бормотать молитву.
– Откуда ты все это знаешь? – искренне удивилась я.
– Покойный батюшка меня любил... – тонко всхлипнула Беатрис. – Выучил читать и писать, а еще всяким языкам. Он и библиотеку дозволял посещать, – грустно вздохнула.
Пока мачеха все не отобрала.
Следующим утром обитель вернулась к привычному распорядку.
Как и я.
Еще до того, как Беатрис ушла на трапезу, дверь в келью распахнулась, и сестра Агата шагнула внутрь.
– Довольно тебе отлеживаться, – сказала прямо с порога, впившись в меня взглядом. – Пора приступать к работе.
– К какой именно? – поморщившись, я села на тюфяке.
Не хотелось валяться перед женщиной, не хотелось, чтобы она надменно смотрела на меня сверху вниз и довольствовалась моей болью.
– К обычной. Рыба сама себя не выловит, – хмыкнула сестра Агата. – Да прикрой волосы повязкой, смотреть на твой позор стыдно.
Так не смотри, – язык жгло огрызнуться в ответ, но я промолчала.
Она почему-то не уходила и по-прежнему глядела на меня, словно чего-то ждала.
– Итак? – поторопила, не выдержав. – Ты все поняла?
– Да, – скрипнула я зубами. – Поняла.
– Вот и славно. Да, от рыбаков держись подальше, если не хочешь вторую порку получить, – бросила напоследок женщина и покинула келью.
Со стороны Беатрис раздался негромкий всхлип.
– Как же ты будешь... – запричитала она, но я вскинула ладонь в предостерегающем жесте.
– Справлюсь как-нибудь, – выдохнула сквозь зубы.
Не хотелось выслушивать ее жалость, потому что я боялась сорваться и впасть в отчаяние. И без ее всхлипов понимала, что мне будет очень, очень тяжело.
– Помоги мне, пожалуйста, – я решила перенаправить сочувствие Беатрис в полезное русло. – Прикрыть спину повязкой.
Для этого пришлось отпороть второй кусок от ночной сорочки, которую я уже изрядно растерзала. Кое-как мы смогли закрепить ее на спине, примотав к груди и пояснице двумя широкими полосами – в ход пошли рукава. Поверх я надела вторую и единственную целую рубашку до пят и две юбки – ту, что тайком передала старая служанка, и ту, что выдали в обители.
Шевелиться, конечно, было больно. Я попробовала всего лишь поднять руки и мгновенно скривилась, и меня пробил холодный, липкий пот, выступив на лбу и висках. Тихо зашипев сквозь стиснутые зубы, я попыталась еще раз. Ткань на спине натянулась, и я застонала, не в силах сдержаться.
Но мир не собирался ждать, пока отметины от порки заживут, и я знала, что если сейчас не заставлю себя двигаться, то это будет означать, что я сдалась. Проиграла. А они – победили.
Я подумала о герцоге, которого здесь именовали мятежным. Словно боялись называть его истинный титул. Он был моим призрачным шансом вырваться из обители. Это не придало мне сил, но точно придало решимости, и резким движением я оправила рубашку и юбки.
Следовало торопиться в трапезную.
Дальнейший день еще не раз будет приходить ко мне в кошмарных снах. Работа на ловле рыбы и так считалась одной из сложнейших и неприятнейших, а с иссеченной спиной... Я должна была постоянно нагибаться, что-то поднимать, распутывать, носить, карабкаться вверх и вниз по скользкой лестнице, выточенной прямо в скале, и, конечно, любое мое движение затрагивало спину. Отметины от порки вспыхивали огнем, грубое полотно натирало и без того раздраженную, вспухшую кожу.
Даже запах рыбы и боль в кистях от тяжелых сетей померкли по сравнению с болью в спине.
И все же мне повезло, потому как работа в тот день закончилась раньше обычного. Вернувшиеся рыбаки указали, что грядет шторм – небо на горизонте и впрямь было стального цвета, и тяжелые тучи низко висели над гладью воды.
– Больше не пойдем, будет с нас, – сказал один из них, и я была готова расцеловать старика.
Это означало, что мы могли вернуться. Я уже с трудом держалась на ногах и с ужасом представляла, как придется справляться с третьей партией рыбы.
Но ее не было.
Подхватив корзину, которая от радости показалась мне невероятно легкой, я первой шагнула в сторону мыса. Как и всегда, стоило ступить на влажные, скользкие камни, как к горлу подкатила тошнота и страх. Я ведь боялась высоты...
Но делать было нечего, и я начала подниматься. А едва оказавшись на твердой поверхности, поспешно шагнула подальше от края и только тогда поняла, что что-то не так.
Обычно мы возвращались гораздо позднее, и внутренний двор обители, на который вела выдолбленная в скале лестница, был пуст. Но сейчас здесь, напротив, толпились сестры и – вот уж невиданное дело – несколько мужчин. Судя по их броне и знаменам, прибыли посланники от мятежного герцога, и говорить с ними вышла сама мать-настоятельница.
Неподъемная корзина с рыбой оттягивала руки, спина болела и колола, но я не сдвинулась с места, обратившись вслух. До меня сквозь шум ветра и волн, что бушевали внизу, долетали лишь обрывки разговора.
– ... не будет никогда... – мать-настоятельница взмахнула рукой, словно отсекала что-то.
– ... сдайтесь доброй волей...
Герцог направил в обитель небольшой отряд, лишь трое мужчин. И один – тот, что вел беседу – среди двух других возвышался подобно скале. Он был широк в плечах, плотный, но не грузный, и двигался с тем спокойствием, которое всегда выдает человека, привыкшего, что ему подчиняются. Тёмный плащ, спадавший с плеч, был запачкан долгой дорогой, но сшит добротно, из хорошей ткани, которая даже с грязью не теряла вида. У бедра висел длинный меч.
Лицо у мужчины было открытым, загорелым, с грубыми чертами, прямым носом и челюстью, будто высеченной из камня. В волосах – серебро у висков.
– ... отреклись от своего короля... безземельный рыцарь! – кажется, мать-настоятельница оскорбила мужчину, потому как он едва заметно подался вперед и сжал ладонь на рукояти меча.
Но быстро взял себя в руки и произнес так громко и отчетливо, что я услышала каждое слово.
– Даю вам неделю на раздумья. Я буду приходить каждый день. Если откажетесь – мы начнем осаду. И тогда вы даже рыбу не сможете ловить, – и с этими словами его острый взгляд метнулся ко мне.
Следом за ним повернулась и мать-настоятельница.
Ветер, налетевший внезапно, хлестнул по лицу, сорвал повязку с головы и утащил ее в сторону. Та закружилась в воздухе и исчезла за утесом.
Короткие, неаккуратные пряди взметнулись, упали на лицо и глаза.
Незнакомец прекрасно меня видел.
Его равнодушный взгляд на миг задержался на моем лице. Острый, как лезвие ножа, он словно фиксировал, делал про себя пометку.
– Ступай отсюда, дитя! – выкрикнула мать-настоятельница.
Надо же. Какая любезность при чужом.
Но спорить с ней было себе дороже, поэтому я развернулась, явив их взору затылок и шею с острыми выступившими позвонками, и медленно побрела прочь.
В мыслях зародились первые ростки плана.
Глава 19
То, что войско герцога физически не могло захватить обитель, представлялось довольно любопытным средневековым устоем. Ведь, например, осаждать монастырь им ничего не запрещало – так я поняла со слов переговорщика. А ведь длительная осада могла привести к последствиям, куда более ужасным, чем если бы вооруженные мужчины вломились в обитель – едва ли послушницы и сестры стали бы оказывать сопротивление.
Но, очевидно, нормы морали, к которым привыкла я, этому обществу были чужды. А попытки глубокой рефлексии – не просто чужды, а бесполезны и губительны.
Поэтому я решила принять за данность два заурядных факта: войско захватить обитель не может, а вот заморить всех голодом, устроив осаду, – может. А еще войско обязательно должны были пустить внутрь, открыть проход, и тогда они будут иметь право беспрепятственно вторгнуться в монастырские стены.
Роль такого предателя я отвела себе.
По тихим разговорам, что велись во время трапез, я поняла, что ни сестер, ни послушниц не посмеют тронуть и пальцем, боясь божьего гнева. И хотя я не испытывала никаких теплых чувств ни к кому, кроме, пожалуй, Беатрис, все же не хотела становиться причиной страданий других. Ненависть тлела во мне лишь к матери-настоятельнице, даже сестры Агата и Эдмунда воспринимались скорее как инструменты, а не как самостоятельные личности, намеренно причинившие мне зло.
Я боялась, что после невольного столкновения с посланником герцога и слетевшей с головы накидки мне поручат другую работу, ведь мать-настоятельница разозлилась, ее слащавая улыбка и ласковый голос меня не обманули. Но этого не случилось. Наверное, просто не нашлось занятия хуже и тяжелее, чем ловля проклятой рыбы. Или же не было времени, чтобы придумать для меня что-то иное, ведь войско герцога под стенами обители все же являлось весьма существенной угрозой.
Они, к слову, перехватывали гонцов с письмами и тщательно обыскивали повозки, которые доставляли в обитель продукты. Я слышала, что застрелили нескольких птиц, которые вылетели с посланиями. Во внешнем мире о том, что происходило в монастыре, узнают нескоро.
Рискованный план, который у меня созрел, не мог гарантировать, что все получится и пройдет, как я задумала, но ничего другого не оставалось. Лучше попытаться один раз, чем жалеть всю оставшуюся жизнь, а я подозревала, что будет она недолгой, уж мать-настоятельница, сестра леди Маргарет, об этом позаботится.
Посланник от герцога сказал, что будет являться для переговоров семь дней. Ровно столько у меня оставалось, чтобы воплотить в жизнь безумный план.
Но все пошло наперекосяк уже в первое утро. Со мной на ловлю рыбы отправили сестру Агату. Никак, никак я не могла этого ожидать. Наше случайное столкновение с посланником герцога породило серьезные последствия. Он не должен был видеть меня, да еще и в таком обличье. А я не должна была встречаться с ним, и, кажется, мать-настоятельница решила проследить, чтобы подобное не повторилось.
Сестра Агата с по-рыбьи пустыми глазами не выпускала меня из поля зрения. Я не знала, что именно ей поручили – охранять, присматривать или, может, подловить на чем-то – но слишком уж внимательно она наблюдала за каждым моим движением. Мне оставалось только опустить голову и работать молча, словно была занята исключительно ловлей трески.
Так прошло пять, а может, и все шесть дней. Каждый раз, когда я собиралась хоть немного отклониться от привычной тропы, хоть на шаг приблизиться к задуманному – сестра Агата возникала рядом, как тень, и от ее тяжелого взгляда кожа начинала зудеть между лопатками. В тех местах, на которые пришлись удары.
Меня сковал страх. Он буквально парализовал. Он рос, как сорняк, и пустил корни глубоко внутрь. Страх последствий, которые я уже ощутила. Буквально ощутила, на собственной шкуре. Именно страх не позволял мне отклоняться от привычной тропы, он же заставлял втягивать голову в плечи, когда сестра Агата бросала на меня косые взгляды.
Я боялась, что план провалится, и все, чего я добьюсь, – получу новое наказание, которое будет куда жестче предыдущего. Порой казалось, что достаточно одного неверного движения – и меня снова привяжут к позорному столбу, а мать-настоятельница будет стоять позади с тем же торжественным, довольным выражением.
Но еще сильнее я боялась остаться в этой обители навсегда...
А времени оставалось ничтожно мало. Посланник должен был прийти завтра – в последний раз.
Они появились, как и в прошлые разы, после полудня. Звонкий звук рога достиг наших ушей даже на берегу, прорезался сквозь шум, с которым волны бились о камни. У меня дернулся живот, словно кто-то сжал его изнутри ледяной рукой. Сердце застучало так громко, что я почти не слышала ничего вокруг.
Я чувствовала, как напряглась сестра Агата. Она встала, выпрямилась, огляделась. Я же по-прежнему сидела над корзиной, держа в руках скользкую рыбу, и делала вид, что занята.
А потом рванула.
Будь что будет.
Это было внезапно даже для меня. Я вскочила, выронив рыбу, которая с хлюпом ударилась о гальку. Повернулась и побежала вверх по тропе, подхватив юбку. Камешки посыпались из-под ног, зацепились за подол. Я взлетела на каменную лестницу, обогнув отвесный угол скалы.
– Стой! – услышала я за спиной.
Но я бежала, не оглядываясь, словно за мной гнался сам дьявол. Может, так и было.
Ноги скользили по влажным камням, спина обливала потом, и следы от порки нещадно щипало. В горле горело от нехватки воздуха, но я мчалась вверх.
Я влетела во двор на глазах у всех, как и неделю назад, и застала почти такую же картину: посланники от герцога, мать-настоятельница, сестра Эдмунда... Они смотрели на меня дикими взглядами.
– Генрих?! – выкрикнула я имя мертвого мужа Элеонор. – Генрих… ты… ты вернулся ко мне?!
И один из них – тот, что возвышался над остальными, как скала – повернул голову.
– Генрих! – повторила я.
Он не успел ничего сказать – только шагнул вперед, когда я повисла на его груди, схватившись руками за плащ.
– Ты жив… ты жив, милый… я знала… знала, что ты вернёшься…
Мужчина поймал меня – не мог не поймать, – а вокруг уже слышались крики, шаги, возня, потрясенные и гневные возгласы. Кто-то из сестер бросился вперед, мать-настоятельница резким голосом что-то приказывала...
Но я смотрела только на него. Только на посланника. Уткнулась лбом в его грудь и прошептала так, чтобы никто не услышал.
– Ночью... я открою внутреннюю дверь... приходите с моря... сюда, во двор...
А затем чужие руки отцепили меня от мужчины, а я, набрав в грудь побольше воздуха, продолжила голосить.
– Я знала, милый, я знала, что ты не мог меня бросить... не мог покинуть свою бедную Элеонор... ты же маркиз, сам Король благословил тебя... разве ты мог умереть на войне, мой милый Генрих?!.
Четыре сестры понадобилось, чтобы утащить меня со двора. На прощание мне удалось перехватить взгляд посланника. Он смотрел на меня с чуть нахмуренным лбом, словно размышлял о чем-то.
Глава 20
Пока меня тащили, я вырывалась и извивалась. Задравшаяся рубашка неприятно царапала спину, по коже словно прошлась наждачная бумага, но приходилось терпеть. Если не обману мать-настоятельницу, что у меня действительно помутился рассудок, эта боль покажется мне каплей в море. Поэтому я дергалась в руках сестер, как змея, не забывая подвывать и голосить.
– Пустите, отпустите же меня, мой супруг вернулся! Я должна быть с ним! Генрих, Генрих!..
Я сучила ногами сперва по земле, затем по каменным плитам, пока меня волокли. Вопреки ожиданиям, дошли мы не до кельи, а до общего зала, где проводились трапезы и молитвы. Довольно грубо меня посадили на скамью, с двух сторон придерживая за плечи, чтобы я не дергалась. Я перестала визжать и тихонько скулила, раскачиваясь и повторяя имя мужа.
Несколько минут в помещении звучал лишь мой тонкий голос да недовольное шипение сестер, а затем в трапезную, кипя от гнева, ворвалась мать-настоятельница. Подойдя, она от души отвесила мне пощечину.
– Негодная девка! Как ты только посмела! – воскликнула она, исходя злобой.
Я дернула головой и посмотрела на нее настолько пустыми глазами, насколько могла.
– Но там же мой муж, – пропела с блаженной улыбкой. – Там Генрих, вы видели его? Он ко мне вернулся!
Зарычав, она ударила меня второй раз, и голова дернулась в другую сторону. Перстнем мать-настоятельница задела губу, и по подбородку засочилась тонкая струйка крови.
– Отпустите меня к мужу, пожалуйста? – щеки пылали от ее ладоней, ведь била она мастерски, с оттяжкой, но я упрямо продолжала притворяться. – Теперь же уже можно? Я смиренно приняла свое наказание, и Небесная Матерь меня простила. Вернула мне мужа... – и я закачалась вперед-назад.
Вокруг уже собралась толпа, по которой поползли шепотки. Боковым зрением я отметила, что многие осеняли себя символами веры и смотрели на меня с ужасом. Это хорошо. Это правильно. Лучше ужас, чем подозрение.
– Элеонор! – жёсткие пальцы настоятельницы впились в мои плечи как клешни, и она затрясла меня, что было сил. – Смотри мне в глаза! В глаза!
Ее властный пробирал до самых костей, заставляя подчиниться. Послушно я выполнила ее приказ, часто моргая и продолжая улыбаться блаженной улыбкой. Я чувствовала, что кровь из разбитой губы стекала по подбородку, но не пыталась ее стереть, чтобы не разрушать свою легенду.
– Где ты, девочка?
– В обители святой Катарины... – промямлила я.
– Зачем ты бросилась к барону Стэнли? – строго спросила мать-настоятельница.
Сердце гулко и быстро стучало о ребра. Говорить с этой женщиной – все равно, что входить в клетку к дикому зверю. Ее взгляд выпивал душу, заставлял желудок ухать к ногам и закручиваться узлом.
– Это мой муж Генрих, маркиз Равенхолл. Вы не узнали его? И правда, вы же, верно, и не встречались никогда, – я улыбнулась снисходительно и вздохнула. – Так когда я смогу вновь его увидеть?
– Что ты шептала ему?
– О том, как сильно ждала и счастлива видеть его живым...
Несколько бесконечных, мучительных секунд мать-настоятельница всматривалась мне в глаза. Она даже схватила подбородок одной рукой и подвинула ближе к своему лицу и принюхалась ко мне, словно могла учуять ложь. Затем резко, зло отпустила, оттолкнула мою голову и отошла. Жестом подозвала к себе старших сестер, и не без злорадства я отметила, что Агата, которая упустила меня на берегу, приблизилась к ней с опаской, съежившись всем телом и втянув голову в плечи.
Мне ее не было жаль ничуть.
Чтобы не выдать ненароком свою заинтересованность в их беседе, я нарочно отвернулась и принялась смотреть в сторону, прислушиваясь изо всех сил, но в трапезной было слишком шумно, потому как все перешептывались. На меня поглядывали и с ужасом, и с неприязнью, и с сочувствием, и со страхом, а приближаться никто не осмеливался.
– ... головой ослабела?
– ... белая кость, слишком нежная, слишком слабая...
– ... притворщица... от одной порки разума не лишаются...
Чужие голоса доносились со всех сторон, и я старалась не обращать на них внимание. Лишь продолжала блаженно улыбаться и раскачиваться взад-вперед, царапая и царапая кожу. Проклятые грубые тряпки...
– ... убогих грешно обижать... Небесная Матерь учит нас всепрощению… – сказал кто-то, и я быстро опустила голову, опасаясь, что довольный блеск во взгляде меня выдаст.
Не знаю, чем бы все решилось, если бы вбежавшая в трапезную послушница ни окликнула мать-настоятельницу.
– Пришло послание от маркиза! – задыхаясь от быстрого бега, выпалила да. – Птица смогла долететь!
– Не ори, дура, – сурово отчитала ее мать-настоятельница.
Колеблясь, она бросила в мою сторону быстрый взгляд. По телу прошла дрожь; казалось, она видела меня насквозь и ни на грош не поверила в то, что я тронулась рассудком.
– Отведите ее в келью да не оставляйте одну. Чтобы не начала на каждого встречного кидаться, – вынесла она вердикт, кивнув кому-то из сестер. – А ты, – колючий взгляд на Агату, – еще ответишь за свою оплошность.
Та проблеяла что-то, униженно приседая и сгибаясь, но мать-настоятельница не удостоила ее вниманием. Она повернулась к сестре, что вбежала в обитель, и бросила сквозь зубы.
– Ступай за мной.
Никто не решался проронить ни звука, пока она не покинула трапезную, но стоило ей ступить за порог, как заговорили все разом. Дышать стало легче, воздух уже не казался таким наэлектризованным, спертым и тяжелым. Он больше не душил, не давил на плечи, не заставлял пригибаться к земле.
Поистине пугающей женщиной была мать-настоятельница.
Я же не смела поверить своей удаче. По телу волна за волной проходила дрожь, и я почти не притворялась, что не могу идти, когда меня вновь подхватили под руку и повели в келью. Ноги действительно не слушались. Напряжение, что сковывало грудь, медленно отступало, но ему на смену приходил страх.
Ведь ничего еще не закончено... самое опасное – впереди.
В келье меня не оставили одну. Беатрис еще не вернулась с работы на кухне, и поэтому вместо нее на тюфяк уселась старшая сестра из приближенных матери-настоятельницы. Сухопарая, с жилистым лицом, застывшем с одним выражением подобно маске.
Верная своей игре, я послушно устроилась на тюфяке и лишь периодически спрашивала у нее, скоро ли мне будет позволено вернуться к мужу. А у женщины был такой пустой, равнодушный взгляд, что никак я не могла понять, верит ли она мне? Или считает притворщицей?..
Когда же я не изображала из себя блаженную, то размышляла, от какого маркиза пришло письмо. Уж не от Роберта ли? Земли, на которых стояла обитель, принадлежали ему. Мать-настоятельница приходилось ему теткой по матери. Логично просить у него защиты или покровительства.
Только я сомневалась, что этот трус и насильник откликнется на зов.
Старшая сестра не выпускала меня из поля зрения и не отвлекалась. Даже когда я делала вид, будто дремлю на тюфяке, она все равно сидела рядом и смотрела на меня, напоминая надзирателя в камере смертника.
Наступил вечер, и небо, которое виднелось в узенькой бойнице в келье, потемнело. Неотвратимо приближалась ночь, и я должна была выбраться во внутренний двор обители любой ценой. А это означало, что я должна избавиться от своей надзирательницы.
В какой-то момент я принялась тихо стонать. Сперва еле слышно, потом громче. Легла на бок, поджав ноги, и прижала ладонь ко лбу. Выждала немного и перевернулась на спину, глотая невольно выступившие слезы, и изогнулась, будто тело крутит и ломает лихорадка.
– Мне нехорошо, – выдохнула. – Голова… болит. Жжет. Воды... пожалуйста…
Женщина не шелохнулась. Тогда я начала дышать чаще, глубже, как перед обмороком. Изобразила, что меня тошнит. Потом затряслась мелкой дрожью, словно в ознобе.
– Я… я не могу… – выдавила, задыхаясь, – мне… не могу дышать… воды…
Никакой реакции. Старшая сестра продолжала сидеть, будто и не слышала меня вовсе, будто была каменной статуей с безразличными глазами. Ее молчание начало пугать по-настоящему. А если она и вправду решит, что я просто вру?
Что делать тогда?..
Но я уже рискнула всем. И уже была так близко, что не могла ни остановиться, ни отступить.
Поэтому я закатила глаза, изогнулась дугой и с силой ударилась плечом о край тюфяка, намеренно неудачно, так, чтобы съехать вниз и рухнуть на пол. Лбом – прямо в холодные камни. Распласталась, как тряпичная кукла. Взвыла искренне, потому что боль была настоящей, а потом застыла, не шевелясь, и принялась считать про себя до пяти.
Один… два…
Тишина.
Три… четыре…
Потом услышала, как женщина пошевелилась. Зашелестела одежда, и щекой, которой прижималась к ледяному, грязному полу, я почувствовала слабую вибрацию.
– Небесная Матерь, – выдохнула сестра наконец. – Не вздумай здесь помереть, настоятельница спустит с меня шкуру.
Я вздрогнула от грубого прикосновения к плечу. Женщина тряхнула меня, наклонилась и приложила ладонь ко лбу.
– Лихоманка, что ли… – пробормотала она с досадой. Потом выпрямилась и недовольно бросила сквозь зубы. – Сейчас воды принесу.
И ушла.
Я подождала. Считала удары сердца. Один… два… три… За дверью воцарилась тишина, и лишь тогда я поднялась, как подстреленная птица, и, пошатываясь, дернулась к двери, открыла ее и нырнула в темноту коридора.
Я вздрагивала от каждого шороха, грудь сдавило страхом так, что стало трудно дышать. Казалось, даже собственный пульс звучал, как набат. Где-то пробежала крыса, щелкнула щеколда, хлопнула из-за ветра ставня – и я чуть не вскрикнула.
Но все же добралась до кухни, в темноте нащупала дверь во двор, отворила ее и шагнула наружу. Ночной воздух обжег лицо сыростью и холодом, а на небе не было ни звезд, ни луны, только чернота, и лишь море шептало и билось где-то внизу. Порыв ветра взъерошил короткие волосы и пронзил до костей, и я поежилась.
Тропа по двору к еще одной двери петляла между постройками и казалась длиннее, чем я помнила. Внутреннюю калитку я нашла вслепую. Деревянная щеколда поддалась с тихим шелестом. За ней открылся узкий проход, ведущий к внешнему двору – туда, где я надеялась встретить барона Стэнли, посланника герцога.
Я боялась, что он не пришел. Что не понял. Что посчитал меня сумасшедшей. Что все было зря. Тогда путь у меня был один. Вниз в бушующее море.
Но потом я увидела его.
Он ждал.
Стоял, будто рос прямо из темноты, высокий, словно каменный, в темном плаще, с капюшоном, откинутым назад. При его виде у меня пересохло во рту.
Он не пошевелился, не подошел – лишь смотрел. Я остановилась в нескольких шагах, тоже не говоря ни слова. Все во мне дрожало: от холода, от напряжения, от сознания, что теперь решится моя судьба.
Он нарушил тишину первым.
– Вы пришли.
Затем мужчина коротко, как-то по особенно свистнул, и уже спустя несколько минут его очень тихо, почти бесшумно окружили рыцаря. В темноте всех было не сосчитать, но не меньше двадцати.
– Ведите, – велел он, дождавшись своих людей.
Я вскинула на него взгляд. Почему-то захотелось оправдаться.
– У меня не было выбора. Я просто хочу жить.
Взмахом руки он перебил меня и покачал головой. Его глаза чуть сузились. Что он увидел во мне – не знаю.
– Мне нет дела. Проведите нас, – отрезал он жестко.
Невольно вздрогнув, я посторонилась.
И открыла перед чужим войском дверь в обитель.








