355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Виктор Романов » Зверополис. Несгибаемые (СИ) » Текст книги (страница 3)
Зверополис. Несгибаемые (СИ)
  • Текст добавлен: 31 марта 2018, 11:30

Текст книги "Зверополис. Несгибаемые (СИ)"


Автор книги: Виктор Романов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 24 страниц)

Буйволсон слабо улыбнулся, услышав кличку детства. Когда-то давно Зигвард, отец братьев, читал Эду и Рику сказку про буйволёнка Бого, нашедшего клад с волшебными монетами. Заглянув в книжку, младший брат заметил, что Эд чем-то смахивал на героя истории. С тех пор Рик и звал брата этой кличкой. Сначала она раздражала маленького Буйволсона, потом он привык.

– Ладно, – Эддрик выпрямился, затем, выдавив улыбку, хлопнул брата по спине. – Теперь ты рассказывай – как живёшь?

***



Рикард лежал на разостланном диване в гостиной, слушая, как мерно тикают часы. На тёмно-зелёных занавесках играли блики ночного Зверополиса. Несмотря на позднее время, буйвол не спал – сказывалось потрясение от рассказа брата о гибели одноклассника. Соломон был бы рад встретить старого друга... «Вот и увиделись мы с тобой...» – печально подумал Рикард. Но была и ещё одна причина для бодрствования – та самая причина приезда, о которой Эддрику не нужно было знать. Младший брат дожидался, когда хозяева уснут. Услышав доносившийся из-за стены храп Буйволсона, Рикард осторожно поднялся. Диван тут же отозвался тихим скрипом, и буйвол насторожился. Не хватало ещё, чтобы проснулись супруги или Гилберт.

Рикард достал из-под подушки телефон как раз вовремя, чтобы увидеть пришедшее SMS-сообщение. Его текст сразу высветился на дисплее.

«Жду тебя. Приезжай быстрее».

Буйвол поспешно оделся, стараясь создавать при этом как можно меньше шума. Потом вышел в коридор и остановился рядом с дверью супружеской спальни. Оттуда не слышалось никаких звуков, кроме пришедшего на смену храпу глубокому и мерному дыханию. Рикард вздохнул.

«Прости, Эд, – печально подумал он. – Об этом тебе не надо знать. Пока не надо».

Взяв запасной ключ, что дал ему брат, буйвол медленно вышел из квартиры и тихо запер за собой дверь. Он быстро спустился по лестнице на улицу и, увидев остановившееся на другой стороне такси, махнул копытом. Рикард сел на переднее сиденье, и водитель-зебра после широкого зевка спросил:

– Куда едем в такое время?

– Тундра-таун, – не колеблясь, сообщил Рикард. – Езжай быстрее.

– Помёрзнуть захотелось? – спросил полосатый таксист спустя несколько минут. – Не очень приятно в такое время.

– Сделай милость, – повернулся к нему буйвол, – следи за дорогой молча.

Зебра недовольно покачал головой и увеличил скорость. Автомобиль поворачивал с улицы на улицу, с каждой секундой приближаясь к Тундра-тауну. Рикард молча смотрел по сторонам, восхищаясь красотой Зверополиса, где он не был столько времени. Справа от шоссе возвышались освещаемые далёкими огнями высокие песчаные дюны и скалы – дорога извилистой лентой вилась неподалёку от Сахара-сити. Несколько раз водитель пытался завести с Рикардом необременительный разговор, но буйвол не был настроен поддерживать беседу. Махнув копытом на бесплодные попытки, зебра только вздохнул. Шоссе вело к огромной стене, ограждающей Центральный район и Сахара-сити от Тундра-тауна. Могучая конструкция из бетона и стали, отделяющая районы – разные среды обитания – тянулась к морю.

Наёмный экипаж подъехал к тоннелю, связывающему Центр с холодным микрорайоном мегаполиса. Над въездом светилась огромная вывеска, многочисленные огни освещали буквы, складывающиеся в слова «Добро пожаловать в Тундра-таун». Несмотря на поздний час, из района вереницей тянулись автомобили, каждый из которых останавливался около контрольно-пропускного пункта. Зебра остановился рядом с будкой контролёров, где сидели два гепарда. Один пятнистый хищник поднялся навстречу и вышел на дорогу.

– Предъявите документы, сэр, – вежливо, но настойчиво потребовал он.

– Маркус, ты меня третий раз за два дня проверяешь! – фыркнул зебра, на что гепард чуть улыбнулся.

– Прости, Винс, но по ночам у нас инструкции, – сообщил зверь.

– Ах да, конечно, – пробормотал водитель и покорно достал из бардачка документы. Второй гепард тем временем осмотрел машину с помощью детектора. Рикард кивнул в знак приветствия, но патрульный не обратил на это внимания.

– Всё в порядке, проезжай, – махнул лапой Маркус, когда его напарник закончил осмотр. Автомобиль въехал в тоннель, освещённый яркими фонарями. Даже сквозь мерный шум двигателя Рикард слышал, как гудят над головой мощные генераторы, регулирующие температуру воздуха в Тундра-тауне. Ледяной район встретил Винса и Буйволсона холодным воздухом и серебристым мерцанием огней, заливающим простирающийся вдаль целый мир льда и снега. Рикард даже в машине почувствовал, как похолодало, и накинул предусмотрительно взятый из вещей пиджак.

– Какой адрес? – повернулся к буйволу зебра.

– Айс-Лайн, двести пятьдесят, – последовал ответ. Что-то в морде Винса дрогнуло, и от внимания Буйволсона это не ускользнуло. Таксист увеличил скорость. Через десять минут пассажир был доставлен в пункт назначения. Рикард достал из кармана пиджака бумажник и вытащил оттуда купюру.

– Не надо, – суетливо отмахнулся Винс.

– Ты проехал через половину города, – удивился Рикард.

– Я не беру деньги с мафии, – отрезал зебра.

– Я похож на бандита? – саркастически фыркнул буйвол. Не ответив, Винс резко развернулся и был таков. Рогатый зверь пожал плечами и пошёл к большому двухэтажному дому с эркерами и широким крыльцом. На втором этаже ярко светились окна, в их сиянии серебрились свисавшие с крыши сосульки. На ступенях крыльца стояли два больших белых медведя в чёрных костюмах, ещё один маячил внутри охранной будки. Завидев подходящего Рикарда, зверь открыл окно и крикнул:

– Стой на месте!

– Я к Козлову, он ждёт меня, – ответил буйвол. – Пропусти.

– Стой здесь, – поднял лапу медведь и схватил трубку старинного телефона. Рикард сложил копыта на массивной груди в ожидании пропуска.

– Понял, – кивнул медведь, затем сунул лапу под стол. Раздался протяжный писк, что-то щёлкнуло, и стальная калитка распахнулась. Уверенной походкой Рикард вошёл внутрь двора, покрытого снегом. По бокам широкой дорожки стояли искусственные клумбы с цветами изо льда. Ночи в Тундра-тауне холодны, и буйвол чувствовал, что ему прохладно даже в тёплом пиджаке. Стоящие на крыльце медведи, неуклюже ступая мощными лапами, спустились к подходящему Рикарду, один из них достал металлоискатель. Широкие дубовые двери распахнулись, явив ещё одного сородича охранников. Хозяин особняка был гораздо мощнее и чуть ли не на голову выше всех остальных. Суровое выражение на широкой белой морде, сдвинутые кустистые чёрные брови, плотная чёрная водолазка под такого же цвета костюмом, облегающим могучее туловище, массивная золотая цепь на толстой шее, сверкающий рубиновый перстень на левой лапе... Борис Козлов, сцепив лапы в замок, смотрел на приближающегося Рикарда.

– Убери, – лениво велел мафиози охраннику. Медведь покорно спрятал металлоискатель за пазуху. Буйвол поднялся на крыльцо и остановился перед Козловым, глядя на него снизу вверх. Криво усмехнувшись, Борис протянул лапу для пожатия. Не обратив внимания на приветствие, Рикард спросил:

– Зачем ты вызвал меня в такое время?

– Есть разговор, – пробасил Козлов, движением лапы приглашая следовать внутрь дома. Буйвол двинулся за хозяином, сверля его широкую спину и затылок взглядом. Звери прошли через холл, отделанный разнообразными породами дерева. На стенах прихожей висело несколько картин, полы были устланы роскошными тёмно-коричневыми коврами с белой каймой по краям. Потолок холла терялся далеко вверху, с него свисала огромная бронзовая с позолотой люстра, выполненная в необычном стиле. Рикард только подивился фантазии её изготовителя. «Вот тебе и быт мафиози!» – подумал буйвол, продолжая идти за Козловым. Медведь и его гость поднялись по лестнице, которую также устилал ковёр, но без белых полос. Снова коридор, снова картины в золотых багетах, слабо мерцающие настенные бра, чередующиеся с большими восковыми свечами... Козлов распахнул двустворчатую дубовую дверь, впуская в просторный кабинет гостя. Рикард осмотрелся. Целую стену помещения занимал гигантский шкаф, заставленный книгами, около окна – барная стойка. В углах, по обе стороны от дверей, – два больших и мягких кресла. Напротив шкафа стоял диван в тон креслам, два ярда отделяли его от тихо потрескивающего камина. Поперёк комнаты стоял длинный стол с рядами стульев, поставленный вплотную к столу, за которым, как буйвол догадался, обычно сидел Козлов. Похоже, члены мафии собирались здесь. В кабинете витал запах сгорающих поленьев, дорогого коньяка и сигар.

– Садись рядом, – велел медведь. Рикард вытащил один из стульев и уселся около стола Бориса. Хозяин достал из барной стойки штоф и два пузатых фужера-снифтера – и только потом сел на своё место.

– Будешь? – спросил Козлов, наливая в оба бокала жидкость янтарного цвета.

– Нет, – отмахнулся Рикард.

– Ну, как знаешь, – хмыкнул медведь и начал методично побалтывать снифтер, согревая коньяк.

– Не тяни время, Борис, Эд меня может хватиться, – хлопнул копытом по бедру буйвол.

Козлов поднёс фужер к пасти и разом проглотил его содержимое. Довольно выдохнув, он отставил пустой бокал в сторону и воззрился на рогатого зверя. Молчание Козлова стало раздражать буйвола.

– Скажи сразу, Борис, Мартин и Соломон – твоих лап дело? – глядя в глаза медведя, спросил Рикард.

– Кто? – с неподдельным интересом переспросил Козлов.

– Два полицейских из отдела моего брата были убиты сегодня ночью, – отчеканил буйвол, подавшись на стуле вперёд. – А несколько часов назад ты вернулся со встречи с Роговски.

Медведь, подносивший к губам второй бокал, чуть не вылил коньяк себе на грудь.

– Быстро ты узнал про встречу, Рик, – с потрясением и долей восхищения произнёс хозяин. – Но я не убивал никого из полицейских, мне нет смысла марать лапы об копов Буйволсона. Что бы там ни произошло, я уже уехал к тому времени. Но как ты узнал о моей встрече с этим ублюдком?

– Как и у нас в Нью-Фэнгз, в Зверополисе весь полицейский транспорт отслеживается с помощью мониторинга, – пояснил Рикард. – Эд насторожился, увидев, что что-то не так, и уехал со своими ребятами туда. Там и нашли медведя со львом. Убитых!

Козлов нахмурился. Рикард выжидающе смотрел на медведя, ожидая, когда в его голове завершится мыслительный процесс.

– А откуда Буйволсон узнал про встречу? – поинтересовался белый зверь.

– Брось, Козлов! – махнул копытом Рикард и оскалился, обнажив белые зубы. – Эддрик умный полицейский, и его ребята тоже не лыком шиты. А за этим «Черепом» они охотятся уже давно. Эд мне рассказал и про покушение на другого капитана полиции. Он уверен, что это твоих лап дело.

– А в том, что я не Борис Козлов, а Вигмар Дарктайгер, он не уверен? – издевательски фыркнул медведь и рассмеялся. Раскаты хохота несколько мгновений разносились по большому кабинету, затем Козлов оборвал смех и вновь свёл брови к переносице. Взгляд его ярко-синих глаз вонзился в Рикарда, словно острый кинжал. – Не надо делать из меня убийцу, Буйволсон! Я тебя позвал сюда не для того, чтобы ты бросался ничем не обоснованными обвинениями, а по делу!

– По какому? – сварливо спросил буйвол и скривился. – Хочешь посвятить меня в свою контрабанду алмазов в восхитительном и вкусном борще?

В следующий миг Рикард пожалел о сказанном – Козлов с несвойственной для него резкостью вскочил с кресла и, схватив рогатого зверя за грудки, легко приподнял его над полом на дюйм-другой. Медведь был чуть ли на фут выше Рикарда и намного сильнее.

– Не надо. Со мной. Шутить! – прорычал медведь, с каждым словом встряхивая Рикарда. – Заткнись и слушай.

– Пусти! – прохрипел схваченный, жадно хватая пастью воздух. Козлов резко разжал лапы, и Рикард плюхнулся на деревянный пол, больно стукнувшись коленями. Потирая шею и тяжело дыша, буйвол поднялся на ноги и сел обратно на стул. На язык рогатого просилось множество нецензурных слов, но, встретившись с угрожающим взором небесно-голубых глаз, буйвол не без труда сдержался. Окажись на его месте Эддрик, вот уж от кого медведь получил бы по полной программе!

– Следи за языком, Рикард, особенно при разговоре со мной, – ткнул его лапой в грудь Козлов. – Я не намерен терпеть насмешек! А теперь слушай меня.

В этот момент дверь кабинета отворилась, внутрь заглянул молодой медведь, очень похожий на Козлова. То же крупное тело, те же яркие глаза, но брови не такие густые – несомненно, его сын.

– Что за крики, отец? – зевая, недовольно поинтересовался он.

– Всё в порядке, Моррис, – выдавил улыбку Козлов и потрепал Рикарда по плечу. – Старый приятель, мы с ним давно не виделись! Иди, спи, сынок.

Пожав плечами, Моррис скрылся за дверью. Козлов выразительно посмотрел на Рикарда и указал на только что закрывшуюся массивную дубовую филёнку.

– Вот кто меня сейчас больше всего беспокоит, гораздо больше Роговски, – сообщил медведь. – Моррис.

Рикард вопросительно приподнял брови.

– Мои медведи не раз замечали слежку за моим сыном, – ответил на немой вопрос Борис. – Около месяца назад я видел одного странного типа бомжеватого вида неподалёку от моего ресторана. Мешковатый плащ с капюшоном, слишком большой по размеру, запятнанный, как с вшивой помойки, его полы подметают асфальт... На следующий день этот зверь заявился туда снова, уже пытался войти в само заведение. Охранники надавали ему зуботычин и выставили вон. И знаешь, что ещё? У меня полно своих зверей не только в Тундра-тауне, но и в нашей полиции, так что...

– Ближе к делу! – поторопил медведя Рикард.

– Вскоре после этого Моррис обедал с Сесилией, своей девушкой, в Центральном районе. Я тоже был там по делам. И опять увидел его, этого неведомого зверя. Мне не нравилось, что я встречаю его уже третий раз, и решил поймать его. Но он оказался шустрым! – рыкнул Козлов и ударил кулаком по столешнице. Снифтеры, стоящие на ней, подпрыгнули, один из них чуть не опрокинулся. – Успел скрыться в метро, оно было в соседнем доме, и запер за собой дверь, падаль! Когда мы ворвались внутрь, его и след простыл. Но это не всё, Рик.

Козлов был хорошим рассказчиком и остановился на самом интересном месте. Рикард, не выдержав, топнул копытом:

– Да говори ты уже!

– У меня есть видеозапись с камер наблюдения из Луговых земель, – продолжил Борис. – В объектив одной из них попал тот самый бродяжка. Сделал вид, как будто ему стало дурно, он прислонился к автомобилю. Через несколько минут машина взорвалась. Как выяснилось, она принадлежала капитану Дэнсмэйну. Запись отдам тебе, передашь брату. Если спросит, откуда она у тебя, придумаешь ответ. Ты ведь теперь у Буйволсона как подчинённый! – На этих словах белый медведь самодовольно ухмыльнулся, но эти слова заставили Рикарда напрячься. Тут же он понял всё.

– Значит, обмен сотрудниками состоялся с твоей подачи? – поразился буйвол.

– Ага, – кивнул Козлов. – Я давно на короткой лапе со старым полосатым хрычом, как ты его называешь. Вот он и предложил как вариант – послать тебя в Зверополис.

– Почему Страйпс ничего мне не сказал?

– Скажет сейчас, – сказал медведь и потыкал в дисплей смартфона. Рикард смотрел на Козлова со всё более возрастающим изумлением. Сейчас? Он не оговорился, и Джоэл Страйпс, капитан полиции Нью-Фэнгз, действительно здесь?

– Зайдите, – коротко велел Козлов, и Рикард обернулся к двери в ожидании своего шефа. Через несколько мгновений створка отворилась, на пороге стоял высокий пожилой тигр. Сейчас на капитане Страйпсе не было привычной полицейской формы, зверь был одет в обычный спортивный костюм. На морде хищника, покрытой несколькими шрамами, появилась извиняющаяся полуулыбка.

– Здравствуй, Рик, – тигр подошёл к буйволу и Козлову.

– Вы объясните, что происходит? – вскочил со стула Рикард. – Почему в это нужно было впутывать меня?

– Борис здорово помог мне несколько месяцев назад, а фактически – спас мне жизнь, – с этими словами тигр подошёл к медведю, который был чуть ли не в два раза крупнее его самого, и похлопал по плечу. – Теперь моя очередь платить по счетам. Часть банды «Чёрный Череп» оседала в это время в моём городе, а сейчас, благодаря Борису, остались недобитки. Сам он приехал ко мне неделю назад и сообщил о проблеме. Роговски хочет как-то использовать Морриса против него, но не может к нему подобраться. К твоему брату Козлов обращаться не собирался, прекрасно понимая, что Эддрик пошлёт его куда подальше или арестует прямо в кабинете.

– А вы, – до Рикарда постепенно дошла суть, – хотите использовать меня против Эда?

– Да что ты, что ты! – замахал лапами Страйпс. – Не было даже в мыслях! Я понял, какая опасность может грозить молодому медведю и его отцу. Но не люблю оставаться в долгу, я многим обязан хозяину этого дома. Вот и порекомендовал ему тебя как одного из лучших сотрудников. Мы и с Эддриком давно общаемся, а к приезду Бориса я уже знал о покушении на Дэнсмэйна. Пусть они оба не всегда ладят друг с другом, но, когда полиции грозит опасность, они объединятся. Полицейская солидарность, Рик, сам понимаешь!

Буйвол, слушавший пространную речь начальника, только кивнул, понимая, что Страйпс говорит правду. Но покоя ему не давало случившееся с двумя молодыми сотрудниками.

– Опасность уже подкралась, – сердито сообщил Рикард. – Сегодня поздно вечером Роговски и Козлов встречались за городом, а после того, как он уехал, двух ребят, которых Эддрик отправил следить за бандой, убили. И закопали там же, он сам два часа назад вернулся, просто чёрный весь.

– Он подозревает меня, – скорее утвердительно, чем вопросительно, произнёс медведь. – Но его мнение изменится, когда он получит видеозапись. И полицию Зверополиса я уважаю.

– Эй! – Рикард ткнул копытом в грудь Козлова. – Ты сам сказал, что у тебя много зверей на твоей «службе», так что подозрений это с тебя не снимает.

– Так, успокойтесь, – поднял лапы Страйпс. – У меня нет сомнений, что покушение на Дэнсмэйна и сегодняшнее двойное убийство – дело копыт Роговски. Так что, Рик, перестань косо смотреть на Бориса. У вас общий враг.

– Один вопрос остался – зачем ты приезжал к Роговски? – спросил Рикард.

– Эта сволочь меня шантажирует, – вскипел Козлов. Страйпсу и его подчинённому показалось, что в его глазах полыхнуло пламя. – Не спрашивай почему, это наши счёты. Когда узнаю, что он действительно следит за Моррисом и мной, он своё получит!

На несколько мгновений в кабинете повисло молчание, и первым заговорил Рикард:

– Чувствую, что пути мафии и полиции скоро переплетутся ещё сильнее.

Козлов промолчал, но его сурово нахмуренные брови выдавали одно – в голове зверя была та же мысль. Грузно поднявшись с кресла, он вновь наполнил бокалы коньяком и протянул один из них Джоэлу. Тигр поспешно отказался:

– Я за рулём.

– Будет информация – звоните, – велел медведь и выпил спиртное.

– Отдай запись, Борис, – вспомнил Рикард.

– Вы верите ему, сэр? – уже на улице спросил буйвол, поёживаясь от холода. Он со Страйпсом шёл к его автомобилю, припаркованному неподалёку. Тигру холодно не было, крепкое тело согревал густой мех.

– Сам знаешь, Козлов – неприятный тип, – кивнул начальник, – но он надёжный помощник. А если ему так просто отказать или прервать дело, когда оно наполовину сделано – будут неприятные последствия. Он очень влиятелен, очень!

Рикард промолчал.

– Если Эд узнает о том, что я связан с Козловым, он меня просто убьёт, – проговорил он, когда Страйпс уже выехал из ледяного Тундра-тауна в Центральный район. Сразу же на смену морозу пришло приятное тепло.

– Спрячь запись до нужного момента, – посоветовал тигр. – Потом и отдашь.

Джоэл довёз Рикарда до дома старшего брата и уехал домой. Буйвол как можно тише открыл дверь и вошёл в тёмную прихожую. Едва слышно крадясь по коридору, он благополучно добрался до гостиной, лёг на диван и вздохнул с облегчением. Ночная встреча прошла успешно, часть задания шефа выполнена, но Рикарда грызла совесть из-за того, что он вынужден обманывать брата. Младший брат понимал, что Эддрику суждено будет узнать правду, он предвидел его реакцию – и в то же время боялся её. Снаружи уже светало, краешек неба стало золотить солнце. Осталось спать совсем немного, и Рикард, спрятав маленькую кассету с записью под диван, повернулся на бок и почти мгновенно заснул. Ему показалось, что голова едва коснулась подушки, как его уже будил брат.

– Плохо выглядишь, – уже за столом с сочувствием промолвил Рикард, глядя на Буйволсона. Он действительно выглядел помятым и пришибленным.

– Сейчас наверняка уже весь город гудит об убийстве, – глухо сказал капитан, делая громадный глоток кофе. Буйвол неловко держал кружку в левом копыте. По телевидению действительно передавали новости об убийстве несчастных Мартина и Соломона за Зверополисом. Буйволсон тяжело вздохнул, думая о том, что сейчас могут испытывать жена и пятнадцатилетний сын Соломона, если они слышат этот ужас, о том, что сейчас думает Рагнар, брат Мартина...

– Где сейчас ребята? – поинтересовался брат.

– В нашем морге, – последовал тихий ответ. – Послезавтра будем готовить похороны.

Репортаж о двойном убийстве закончился, зато, услышав следующую новость, Рикард просто окаменел. Шерсть на затылке и между рогами встала дыбом, по спине побежали мурашки, а желудок словно провалился внутрь. Камера равнодушно демонстрировала окровавленное тело рядом со знакомым домом, а потом на экране появилась фотография пожилого тигра.

– Только что в студию поступило сообщение об очередном убийстве за ночь, на этот раз в городе Нью-Фэнгз, – бесстрастно вещал ведущий, Питер Лосини. – В подъезде собственного дома было обнаружено тело Джоэла Страйпса, капитана Полицейского Департамента города. Свидетелей преступления нет, всё случилось ещё в тот час, когда многие жители дома, где жил капитан, спали. Страйпс был убит двумя выстрелами в грудь, убийца унёс оружие с собой.

Рикард вздрогнул – кружка, которую он держал, упала с громким стуком на ковёр, ароматный кофе выплеснулся на него и на бежевую кафельную плитку. Но и самому Буйволсону было не до испорченного коврового покрытия – широко открытыми глазами он смотрел на экран телевизора, боясь пропустить хоть одно слово ведущего.

– Да что такое происходит? – потрясённо пробормотал Буйволсон, повернувшись к брату. Рикард только покачал головой.












ГЛАВА ТРЕТЬЯ. День скорби



Город Нью-Фэнгз, 87 миль от Зверополиса, 5:50 утра


Краешек солнца начал заливать восток ярко-оранжевым заревом, когда Страйпс подъехал к своему дому. Пасть зверя раздирала зевота – сказывались бессонная ночь и продолжительное путешествие в другой город. Выйдя из автомобиля, тигр щёлкнул брелоком сигнализации, услышал привычный короткий писк и пошёл в подъезд. Едва он взялся за дверную ручку, как сзади послышались быстрые шаги. Пожилой зверь обернулся. К нему торопливой походкой приближался молодой тигр, на его морде было написано выражение крайней тревоги, если не сказать страха.

– Сэр! – вполголоса отчаянно взмолился зверь. – Прошу, помогите, пожалуйста! Мне срочно надо попасть на Львиный проспект, а я не могу позвонить, телефон сел. Можно от вас позвонить в такси? Пожалуйста, дело жизни и смерти!

Работа полицейского давно научила Джоэла Страйпса насторожённо относиться к незнакомцам, которые подходят к прохожим с подобными просьбами. Таким ничего не стоит выхватить из лапы потерявшего бдительность зверя аппарат и убежать с ним. Капитан внимательно посмотрел на молодого сородича. На голову его была надета кепка с длинным козырьком, скрывающим большую часть морды, из-за чего её черты были не очень различимы. Но внешне тигр выглядел вполне благообразно, в хорошей одежде, от него не пахло алкоголем, только буквально трясся от беспокойства.

– Там живёт моя мама, ей стало плохо, помогите, сэр, пожалуйста! Только вызвать такси, она меня ждёт! – чуть ли не со слезами на глазах просил хищник.

– Поднимемся ко мне, у меня тоже телефон сел, – добродушно махнул лапой пожилой полицейский. – Подзаряжу – позвонишь и поедешь к маме!

– Спасибо, спасибо огромное! – просиял тигр и схватил Джоэла за лапу. Звери вошли в подъезд, но тут Страйпс повернулся и хотел спросить:

– Может, я тебя отвезу, парень?

Но вопрос сорваться с уст не успел – встречный прохожий неожиданно толкнул полицейского к стене. Вспыхнувший фонарик ослепил зверя, краем глаза Страйпс успел заметить блеснувшую в тонком луче света сталь глушителя. Звонкий щелчок. Пожилой тигр почувствовал сильный толчок в грудь, тело пронзила резкая боль. Внутри будто вспыхнул пожар, в глазах мгновенно затуманилось. Страйпс, глухо хрипя и прижимая к груди обе ладони, опустился на колени. Подушечки лап ощутили горячую мокроту, пушистый мех вокруг раны стал быстро пропитываться кровью, а рубашка липнуть к телу. Сознание начало стремительно уплывать. Понимая, что случилось, но отказываясь верить, что его жизненный путь завершается, раненый зверь из последних сил протянул лапу к кобуре с пистолетом. Молодой тигр выстрелил в Джоэла ещё раз, точно в сердце. Не издав ни единого звука, Страйпс кулем повалился на грязный пол и больше не шевелился.

Опустив пистолет, убийца нагнулся к своей жертве. Лучик света скользнул по морде упавшего, яркая точка отразилась в широко распахнутых глазах несчастного. Уверенной лапой преступник пощупал тёплую шею Страйпса и довольно хмыкнул – он был мёртв. Под мощным телом тигра медленно расползалось тёмное пятно. Осторожно, чтобы не запачкаться в крови, киллер собрал гильзы, и, тихо открыв дверь, выскочил на улицу.

***



Саут-сайд – район города Нью-Фэнгз – сегодня был непривычно оживлён. Несколько кварталов, застроенных одинаковыми трёхэтажными домами, утопали в зелени. Местами деревья подступали слишком близко к домам и загораживали обзор на улицу жителям квартир. Подъезд дома, где был убит Страйпс, выходил на глухой переулок, который сейчас был оцеплен. Рядом с бело-красной лентой стояли несколько мрачных полицейских, отводя любопытных зевак, что таращились на вход в парадное. Приехавший в город по приказу нового начальника Рикард поднял ленту и прошёл к подъезду. Временно исполняющий обязанности капитана полиции, носорог Дарнелл Бигхорн, говорил с кем-то по телефону. Увидев коллегу, он убрал аппарат в карман.

– Привет, Рик, – вздохнул зверь.

– Хорошо, что я ещё не приступил к работе, – кивнул Рикард, пожав копыто друга. – Эд мог бы меня не отпустить, я временно в подчинении другого ведомства.

– У нас сейчас здесь работы невпроворот, – возразил носорог. – Необходимо твоё присутствие, когда тут такое... Давай отойдём.

Недоумённо посмотрев на коллегу, буйвол повиновался. Проходя мимо распахнутых дверей подъезда, он увидел на полу, рядом с порогом, лужу крови. Что-то неприятно шевельнулось в животе зверя при её виде. До приезда Рикарда тело пожилого тигра уже увезли в полицейский морг, на месте убийства сейчас работали оперативники. С резкими щелчками срабатывали затворы фотоаппаратов, туда-сюда деловито сновали эксперты, а неподалёку от входа в подъезд переговаривались встревоженные соседи.

Отойдя за угол дома, носорог повернулся к приятелю.

– Страйпс сказал вчера, что едет в Зверополис, – начал Бигхорн. – Он уехал ближе к вечеру, уже после твоего отъезда. Вы виделись?

Рикард прекрасно понимал, что ни в коем случае нельзя сообщать правду, поэтому коротко и уклончиво ответил:

– Да, у него было дело ко мне.

– Что за дело? – настойчиво продолжал расспросы носорог, не сводя внимательного взгляда с коллеги.

– Приезжал сначала к Эду по поводу документов, – быстро нашёлся полицейский и быстро перевёл разговор. – Нашли что-нибудь?

– Нет, – покачал мощной головой Дарнелл. – Киллер забрал оружие с собой, даже гильзы подобрал. Шансов найти убийцу Джоэла почти нет.

– Может, его можно было спасти? – спросил Рикард, хоть и понимал, что вопрос бессмысленный.

– Нет, – отмахнулся Бигхорн. – Вторую пулю всадили Джоэлу в сердце, похоже на контрольный выстрел. Соседи все спали, ещё не пробило шести утра.

– Кто нашёл труп? – Рикард метнул взгляд в сторону полицейских автомобилей.

– Соседка со второго этажа. Вон она, – носорог ткнул копытом в сторону пожилой леопардихи. Хищница стояла, в волнении осматриваясь по сторонам. Доставая из кармана жетон, Рикард подошёл к ней.

– Здравствуйте, я старший лейтенант Рикард Буйволсон, – представился буйвол, показав удостоверение сотрудника полиции.

– Линда, – представилась соседка.

– Можете ответить на несколько вопросов?

– Да, конечно, – испуганно кивнула Линда.

– Как вы обнаружили тело?

– Минут в пятнадцать седьмого я пошла выносить мусор, – медленно начала леопардиха. – Выхожу на площадку и вижу какую-то массу на полу. Вообще рядом со входом горит лампочка, но вчера она перегорела, никто и не заменил её. Я сначала не поняла, что это лежит, но потом подошла ближе и увидела капитана. Он лежал на спине, вся грудь была залита кровью, под телом большая лужа. Я работаю врачом, сразу поняла, что он мёртв – одна из пуль попала в сердце.

– Ясно, – вздохнул Рикард. – Скажите, а за некоторое время до этого вы ничего не замечали... ну... необычного? Странных зверей не было?

– Да нет, – пожала плечами Линда. – Здесь всё как на ладони, из окон можно увидеть всё. Правда, убили Джоэла в подъезде...

– Точно никого не видели? – настойчиво расспрашивал буйвол. – К примеру, зверя в грязном и длинном плаще с капюшоном?

– Точно! – всплеснула лапами пятнистая хищница. – Вчера вечером сидел здесь какой-то бомж, одетый в грязную и тёмную хламиду. Морды не разглядела – на нём, как вы и сказали, был капюшон. Этот зверь что-то неразборчиво бормотал себе под нос и плевал прямо на тротуар. Я его прогнала, он пошёл прочь, но такой походкой, как будто был пьяный. А потом почему-то вернулся. Я пригрозила ему полицией, он грязно выругался и исчез. А через минуту подъехал Джоэл. Я хотела поговорить с ним, но он сказал, что срочно едет в Зверополис и что вернётся поздно. Вот... вернулся... – Леопардиха отвернулась.

Рикард поблагодарил словоохотливую Линду и вернулся к ожидающему его Бигхорну. Понимая, что нельзя сообщать о Козлове, буйвол передал напарнику разговор с леопардихой. Дарнелл только кивал в такт словам Рикарда. Закончив рассказ, офицер осторожно подобрался к тревожащей его теме.

– Страйпс при нас не раз говорил о «Чёрном Черепе», – медленно заговорил он. – Нет никаких соображений по этому поводу?

Носорог кивнул.

– Большинство её членов из Нью-Фэнгз арестованы и осуждены, – сообщил он после короткой паузы, – но здесь она подаёт признаки жизни. Мы много месяцев пытаемся выйти на след тигра по имени Сириус Лонгтэйл. Он один из ближайших сторонников Конрада Роговски.

– Скорее всего, ниточка тянется туда, – задумчиво проговорил Рикард. – У Эддрика тоже проблемы – сегодня ночью убили двух его ребят. Соломон Рыкингтон и Мартин Черногрив выполняли его задание, но их выследили. Эд уверен, что это дело копыт Роговски и его банды.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю