355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Виктор Романов » Зверополис. Несгибаемые (СИ) » Текст книги (страница 23)
Зверополис. Несгибаемые (СИ)
  • Текст добавлен: 31 марта 2018, 11:30

Текст книги "Зверополис. Несгибаемые (СИ)"


Автор книги: Виктор Романов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 23 (всего у книги 24 страниц)

– Нет... – выдохнул Рикард, развернулся и закричал во всю мощь лёгких: – Они с той стороны на машинах! Нас зажимают!

Очередная канонада выстрелов звучала на фоне шума бандитских машин.

– Сзади! – прогремел отчаянный вопль Буйволсона.

В этот момент Роговски с оставшимися членами банды выскочили из-за своего прикрытия. Часть полицейских была к ним спиной, чем братья и воспользовались. Повалился наземь Гризелли и громко зарычал, зажимая лапами простреленное левое бедро, что-то крикнув, скрылся за спорткаром Ролан Тигровски. Звермайер, со стиснутыми зубами, пригибаясь, затащил раненого друга за автомобиль. На асфальте осталась дугообразная полоса крови.

– МакРог! – со стоном окликнул Эрланд друга и поморщился от сильной боли. Из сквозной раны в бедре медведя ручьями лилась кровь. – Вызывай вертолёт!

Ситуация накалилась до предела, хотя казалось, что дальше уже некуда. Но вдруг раздались ещё выстрелы, и они шли уже совсем с другой стороны. Буйволсон увидел, как очень знакомая фигура бежит за ангар.

– Нет! – в ярости закричал он. Рикард тоже увидел бегущего Гилберта. Окликнуть племянника значило подставить его под пули Майкеля и Конрада.

Не успел он об этом подумать, как Роговски увидели нового «гостя». Рикард высунулся и начал стрелять по бандитам. Пуля сразила насмерть одного из них, волка Бойда. Гилберт целым и невредимым скрылся за стеной массивной постройки, отсюда его бандиты уже не видели.

– Гилберт! – раздался панический писк из-за ящика.

Не говоря ни слова, юноша схватил брата в охапку, обогнул стену и вбежал с ним внутрь пустого ангара. Вдали была открыта дверь, через которую доносились звуки стрельбы.

– Хирон, – сжал Гилберт плечи брата, – спрячься здесь. Быстрее!

– Гил, не уходи! – взмолился мальчик и схватил Гилберта за локоть обоими копытами. Гилберт ласково потрепал его по плечу и указал на какой-то ящик:

– Беги туда, Хирон. Всё будет хорошо!

Тем временем к месту яростной перестрелки подоспели уже остальные полицейские во главе с МакРогом. Из отряда, выехавшего на окружение, осталась половина, но бандиты сопротивлялись уже с отчаянием, а не со злобой. Численное превосходство полицейских победило, и, оставив окровавленные тела товарищей, звери вскочили в один автомобиль и помчались в сторону старой дороги. Спасаясь от полицейских, они протаранили одну из гоночных машин, их машин, просвистев мимо товарищей, скрылась за мостом. Но братья Роговски не были намерены так просто сдаваться. С ними были ещё пятеро стрелков и Рори. Носорог смог добраться до брошенного убитым Далвером гранатомёта. Это заметил показавшийся в проёме двери Гилберт. Отец и дядя, посылая пули вдогонку уезжающим, стояли совсем рядом с грузовиком, куда и целился Рори. Оба не видели смертельной угрозы...

– Отец, осторожно! – отчаянно взревел Гилберт. Сразу же после раздался звучный хлопок и свист гранатомётного выстрела. Буйволсон обернулся на вопль сына, мгновенно сориентировался и буквально перелетел за один из спорткаров. Снаряд угодил в фургон и взорвался, во все стороны засвистели фрагменты кузова. Рикарда с Гилбертом отбросило ударной волной к ангару, они оказались отличной мишенью для Роговски, Рори и оставшихся в живых бандитов.

– Папа! – раздался позади Гилберта истошный крик Хирона. «Нет!» – мелькнуло в голове у Гилберта. Мальчик, обезумев от страха за отца, выскочил из ангара. Гилберт, лежа на асфальте, успел схватить Хирона за штанину и повалить на себя. В десяти-пятнадцати ярдах от буйволов полыхали останки грузовика.

– Убить их! – рявкнул Конрад. – Вместе с мальчишками!

– НЕ-Е-Е-Е-Т!!!

Буквально две-три секунды заняли события, происходившие под отчаянный и полный страха рёв Буйволсона. Раздались новые выстрелы, но стреляли уже не бандиты. Что-то закричал Майкель. Рикард быстро опомнился от взрыва, когда Гилберт поднимался на колени. Рядом с ним дёргался Хирон, а позади них Конрад поднимал револьвер. В самый последний миг Рикард оттолкнул Гилберта к машинам гонщиков, потом схватил Хирона в охапку и крепко прижал к себе, развернувшись к бандитам спиной. Прогремели три выстрела. Два невероятной силы удара в спину заставили Рикарда громко охнуть, третья пуля пробила ему насквозь левое плечо. Раненый буйвол вместе с Хироном рухнул наземь. В глазах его потемнело, вся действительность обратилась сильной болью.

В то время, когда Рори взорвал грузовик, на место схватки выехал джип с братьями Козловыми. Сделав крутой вираж, он развернулся багажником к полицейским, из салона медведи открыли стрельбу по Роговски, Рори и оставшимся в живых бандитам. Ещё один зверь из банды упал на капот машины, схватившись за горло, вверх сквозь пальцы его лап забили кровавые фонтаны, Конрад упал между машинами с криком боли – пуля прошлась по правому боку, по рёбрам. Майкель и Рори успели укрыться от огня, затащив Конрада за собой. Митч сначала резко сдал назад, а потом рванулся вперёд, и всё это время Рэймонд и Кевин с Борисом обстреливали затаившихся врагов.

– Рик, Рик! – бросился Буйволсон к раненому брату. Хирон с трудом выбрался из-под каменно-тяжёлого тела отца.

– Папа! – закричал он. – Папа, вставай, вставай!

Рикард был без сознания, его форму пропитывала текущая из пробитого плеча кровь. Пользуясь тем, что бандиты отвлеклись, Звермайер и подбежавший МакРог, на виске которого темнела пулевая царапина, оттащили Рикарда в безопасное место. Плача, от больших зверей не отставал Хирон.

– Валите их! Валите! – на пределе голосовых связок заорал Буйволсон, обращаясь сразу к коллегам и Козловым – последних он узнал сразу. Огонь со стороны медведей не стихал, к их выстрелам присоединились громкие хлопки пистолетов полицейских. Те звери, что остались невредимыми, обрушили на бандитов настоящий свинцовый шквал.

– Это уже слишком! Валим отсюда! – зычно завопил Рори. Его крик смешался с громоподобным приказом Буйволсона:

– За ними!

Уцелевшие бандиты беспорядочно набивались в огромный внедорожник, принадлежащий Рори, который уже сел за руль. Полицейские и отряд Козлова открыли по ним огонь, и бандиты оставили позади ещё одного своего. МакРог, Буйволсон и остальные перешли в решительное наступление. Последним внутрь забрался Майкель, но перед этим он несколько раз выстрелил в Буйволсона. Одна из пуль задела его левое ухо, но он вовремя припал к асфальту и выстрелил ответно в Майкеля. Высунувшийся из салона Конрад быстро втащил брата внутрь. Буйволсон, чувствуя, как горит задетое пулей ухо, увидел, как резко газанул джип с Козловым. Митч, сидящий за рулём, намеревался перегородить путь бандитам. Рори нажал на газ, одновременно с ним стартовал с места джип МакРога, куда запрыгнули Звермайер и Рагнар. Рори мчался во весь опор, стремясь опередить рвущегося ему наперерез Митча, и на мост въехали сначала бандиты. Подчиняясь приказу, МакРог гнался за Рори, в то время как уцелевшие полицейские быстро рассаживались по своим машинам. Но у бандитов была подготовлена ещё одна ловушка. Как только мафиози с братьями переехал ручей, Рори взорвал заранее заминированный мост. Раздался оглушительных и густой звук «ба-бах!», в воздух взметнулись сотни горящих щепок, повалились вниз объятые пламенем брёвна. Над лесом взвился большой огненный шар. МакРог инстинктивно нажал на тормоз, так что и он, и Звермайер врезались мордами кто в руль, кто в приборную доску. Внушительных размеров полис-кар с громким визгом толстых шин остановился, горящие обломки засыпали его. На противоположной стороне Митч чудом успел оказаться на дороге, взрывной волной выбило стекло двери багажника. Оттуда вновь зазвучали выстрелы, но полицейские уже не могли туда попасть – единственная связующая дорога была разрушена.

– Шеймас! – крик Буйволсона разнёсся над залитым кровью асфальтом. МакРог выбрался из джипа и, морщась от боли, сделал несколько выстрелов вдогонку. Пули не достигли цели, сквозь клубящийся дым только мелькнули габаритные огни машин, пробитых во многих местах пулями. Шум двигателей быстро замолк в гудении жаркого пламени.

– Твою мать... – простонал Звермайер, утирая с носа кровь. – Чуть не попали!

– Ушли! – прорычал МакРог и ударил кулаком по двери.

– Бегом сюда, все! – скомандовал Буйволсон. – МакРог, вызывай подмогу и врачей, живо!

– Уже вызвал! – отозвался носорог. Он и Звермайер подбежали к остальным друзьям. Полицейские осматривали нанесённый своим машинам ущерб. Больше всего пострадали гоночные автомобили, практически у всех полис-каров были выбиты пулями стёкла, а местами – отбиты боковые зеркала. Гризелли вытянул голову, осматриваясь в поисках лучшего друга. Звермайер сам вспомнил о медведе и поспешил к нему.

– Ты как, здоровяк? – с тревогой спросил тигр у Эрланда.

Не в силах ответить, Эрланд только поднял лапу, будто говоря: «Всё обойдётся!» В свете фар полис-каров блеснула его кровь, которой уже было много на грязном асфальте.

– Гилберт! – одновременно с облегчением и яростью выкрикнул Буйволсон, увидев сына рядом с Рикардом. Тот по-прежнему был без сознания, его пытались привести в чувство коллеги.

– Папа, пожалуйста, проснись! Не умирай! – плакал тем временем Хирон. Гилберт же, путано перебирая ногами, пошёл к разъярённому отцу. В два прыжка Буйволсон оказался рядом с сыном и больно схватил его за плечи.

– Я тебе что велел? – рычал отец. – Я тебе где велел оставаться? Я тебе что говорил? Ты чем меня слушал?!

С каждым вопросом Буйволсон резко встряхивал непослушного сына, с каждым вопросом голос его становился громче и под конец превратился почти в рёв. Голова Гилберта только болталась на мощной шее, взгляд его был устремлён не на отца, а на покорёженные машины и поблёскивающие на земле пятна крови. Он пытался что-то сказать в свою защиту, но не смог, только нечленораздельное мычание вырывалось из пасти молодого буйвола. То, что он увидел на месте событий, то, чему участником оказался родной отец, поразило парня в самое сердце.

– Я тебя... – продолжал кричать Буйволсон, но осёкся, заметив подёрнутый пеленой шока взгляд сына. Судорожно выдыхая и чувствуя в горле неприятные ощущения после надсадных воплей, буйвол прижал парня к своей могучей груди и изо всех сил обнял.

– Папа... – только и смог выдавить из себя Гилберт.

– Зачем, Гил? – чуть ли не с отчаянием прохрипел Буйволсон, не выпуская сына из крепких объятий. – Зачем?

– Я боялся за тебя, – тихо сказал Гилберт, глядя отцу в глаза. – Я не мог...

– Весь в отца! – раздался знакомый голос. Пришедший в себя Рикард, зажимая простреленное плечо, смотрел на брата и племянника. В глазах буйвола сквозила боль, но сейчас Гилберт видел там только гордость.

– Давай, поднимайся, Рик, – осторожно поддерживал Рикарда МакРог. Буйволсон поспешил к раненому брату.

– Как ты? – спросил он у Рикарда. Не получив ответа, Буйволсон осторожно обнял брата со стороны здорового плеча. В эти объятия он вложил всю свою любовь к брату и гордость за него, ведь старший брат видел, как Рикард не колеблясь закрыл собой сына и вывел из-под удара племянника. Рикард поморщился от боли в спине, куда ударились две пули. Бронежилет спас полицейского от самого худшего. Синяя форма была в крови, тёмные пятна остались и на форме Буйволсона. Хирон после всего пережитого будто боялся, что отец пропадёт, поэтому не отпускал его большое копыто. На мордочке буйволёнка ещё блестели слёзы.

– Быстро берите аптечки, оказывайте помощь! – распорядился кто-то.

Внезапно Буйволсон насторожился, когда его взгляд задержался на кучке полицейских, собравшихся около одной из гоночных машин. Звермайер, сидевший около кого-то на корточках, медленно выпрямился, на морде тигра было выражение тревоги и печали. До ушей буйвола доносились голоса.

– Несите аптечку кто-нибудь, ну же!

– Где эти треклятые врачи?!

Буйволсон отстранил от себя брата и сына и подошёл к собравшимся. Гилберт быстро подошёл к Рикарду, который тихо стонал от сильной боли. Окровавленный буйвол бессильно опустился на колени. Рядом с отцом стоял до сих пор дрожащий от ужаса Хирон. Капитан обогнул машину и замер. Его сердце ухнуло вниз. Чуть поодаль Рагнар пытался остановить кровь у Гризелли, а в двух ярдах от Буйволсона полицейские окружили Ролана Тигровски. Именно его состояние заставило буйвола в один прыжок оказаться рядом со старым коллегой.

Пожилой тигр, привалившись спиной к колесу, прижимал правую лапу к туловищу. Форма на Ролане намокла от большого количества крови, тёмная лужа рядом с колесом медленно увеличивалась в размерах. Рядом с тигром лежал бронежилет, уже бесполезный – во время перестрелки одна из пуль пробила его и, уже деформированная, вошла Ролану глубоко в живот. Тигр, истекающий кровью, с трудом дышал.

– Вот и всё... – простонал Ролан, склонив голову вправо. На тревожный оклик Буйволсона он чуть скосил глаза. Капитан опустился на колени рядом с Роланом и взял его за свободную левую лапу.

– Несите аптечку, живо! – рявкнул он. – Ролан, держись, слышишь?

– Не надо, всё кончено, Эд... – выдохнул тигр и поморщился от сильной боли.

– Так, молчи, Ролан, и держи крепче. Крепче зажимай! – распорядился капитан, не сводя взгляда с раны. – Всё будет хорошо, ты выкарабкаешься, друг!

– Не надо, Эд, не старайся!.. – прохрипел Тигровски и закашлялся. К нему быстро подбежал Звермайер, сжимая в лапах большую аптечку. Буйволсон дрожащими копытами достал несколько небольших полотенец, взял одно и прижал к ране друга, снова зажав её мохнатой окровавленной лапой. Силы стремительно покидали смертельно раненного Ролана.

– Я ув... увольняюсь, капитан... – насколько позволяла боль, криво усмехнулся тигр. – Я уже отслужил своё...

– Я не приму твоей отставки! – почти закричал Буйволсон.

Ролан на несколько мгновений отнял лапу от глубокой раны. Тёмно-бордовая струйка на миг мелькнула под лапой и исчезла на намокшей форме. Тигр не собирался хвататься за жизнь и оставаться в строю, у него были на это свои причины. Оставалось сообщить это Буйволсону, пусть и из последних сил.

– Эддрик... – голос Ролана перешёл на натужный шёпот. – Этот бронежилет мне подарила дочка... она работала с нами... Ты её хорошо помнишь... Помнишь, что мою Агнессу убили на следующий день... В тот же... – Ролан снова закашлялся, фразы прерывались судорожными хриплыми вдохами. – В тот же день... мой сын с женой и моими внуком и внучкой... разбились в аварии рядом... со Зверополисом. Когда ввели новые жилеты... я втайне от тебя... надевал именно этот... он старого образца. Два года я надеялся, что однажды... какая-нибудь пуля пробьёт моё сердце... И я встречусь со своими родными...

При каждом слове сердце Буйволсона, сурового и жёсткого начальника, заходилось от сострадания. Ему было жаль несчастного Ролана, который в один день лишился всех родных, но в тоже время он отказывался верить в наступающую смерть того, кто знал его с первого дня работы в полиции.

– Я помню тебя совсем... совсем молодым, Эддрик, – Ролан бессильно откинул голову назад. – Я знал, что из тебя выйдет большой толк... Старик Гэлверн был прав... он не ошибся в тебе...

– Ролан Тигровски, – стиснув зубы, прорычал сквозь боль Буйволсон, – я запрещаю тебе умирать!

– Отпусти меня, Эд... – голос Ролана перешёл на шёпот.

Буйволсон хотел было яростно возразить: «Нет!» – но в горле встал ком, он понимал, что помочь старику уже не сможет никто.

– Отпусти...

Копыто буйвола само собой схватило умирающего за лапу, он почувствовал, как по телу Ролана пробежала лёгкая судорога. Голова тигра безвольно упала на грудь, лапа, зажимающая рану, соскользнула по животу и с глухим звуком упала в лужу крови. Тяжесть трагедии обрушилась с силой валуна. Буйволсон словно окаменел на несколько мгновений, затем чуть приподнял голову Ролана. Тёмно-коричневые глаза бездумно смотрели в одну точку...

– Спи спокойно, Ролан Тигровски, – охрипшим голосом выдавил из себя капитан и закрыл другу глаза. – Ты выполнил свой долг...

Буйволсон бережно опустил уже безжизненную лапу Ролана на асфальт. Окружившие их полицейские печально опустили головы, а в это время по рулёжной дорожке мчались, надсадно воя сиренами, микроавтобусы скорой помощи. С тяжёлым вздохом Буйволсон выпрямился, обернулся и заметил стоящего позади Гилберта. Он смотрел только на умершего Ролана. Буйволсон медленно подошёл к сыну и тихо спросил:

– Видишь, что случается на моей работе?

Гилберт только кивнул, не отводя взгляда от окровавленного тела тигра. Юноша всегда говорил своим друзьям и любимой девушке о службе своего отца как о настоящей мужской работе, где каждый полицейский проявляет в момент опасности героизм. Отца не раз ранили во время выполнения заданий, и каждый раз Буйволсон возвращался в строй. Коллеги, несмотря на крутой нрав начальника, любили и уважали его безмерно за бесстрашие и умение быстро ориентироваться в опасных и, казалось бы, безвыходных ситуациях. «Такая работа, иначе нельзя», – не раз говорил Буйволсон. Гилберт гордился отцом и хотел, когда вырастет, стать, как и он, полицейским. Но увиденная картина последствий перестрелки повергла Гилберта в шок. Он видел повсюду пятна крови, трупы, слышал глухие стоны раненых.

– Это могло случиться сегодня со мной или с твоим дядей, Гил, – голос Буйволсона вновь охрип. – Даже с тобой.

Не слыша слов отца, Гилберт покивал несколько раз в состоянии прострации и отошёл в сторону. Заставив себя отойти от тела, Буйволсон подошёл к брату. Рикард сидел, навалившись спиной на дверь гоночной машины, его раненое плечо осторожно перевязывал Звермайер, который успел к тому времени оказать помощь Гризелли. Хирон сидел рядом отцом, он так и не отпускал его. От всего пережитого тело мальчика сотрясала крупная дрожь, ему было ничуть не лучше, чем Гилберту. Действие жаропонижающего кончилось, температура тела вновь поднималась.

– Как только закончишь, – обратился капитан к Звермайеру, – отвезёшь Гилберта и Рика с Хироном в больницу. Моя жена сегодня работает в ночь.

– Есть, – кивнул Вальтер.

– Я хочу домой, – тихо шепнул Хирон.

– Потерпи, малыш, – потрепал его по голове Звермайер. – Я отвезу вас с папой. Шеф, – повернулся тигр к Буйволсону, – мне потом возвращаться?

– Нет, справимся без тебя, – ответил Буйволсон и выругался: – Чёрт, где вертолёт? Гилберт, иди сюда!

Сын безучастно подошёл к отцу.

– Поезжай с Вальтером, он отвезёт тебя с Риком и Хироном в больницу, – велел отец. Произошедшее сильно подействовало на Гилберта, он ограничился только кивком. Рикард, с уже перевязанным плечом, медленно поднялся на ноги.

– Порядок, Рик? – спросил его Звермайер. Буйвол кивнул и поманил Гилберта к себе. Юноша пошёл к машине, но на полпути развернулся и окликнул отца. Буйволсон обернулся. Гилберт понял, почему отец не собирается ехать с ними, поэтому медленно и молча подошёл к нему и обнял.

– Будь осторожен и возвращайся, – прошептал сын.

– Так, слушайте сюда! – зычно обратился Буйволсон к полицейским. К тому времени в недрах реанимобилей скрылись Гризелли и ещё несколько раненых, визжа сиренами, микроавтобусы помчались друг за другом в госпиталь. Некоторые полисзвери помогали осторожно укладывать в чёрные мешки тела погибших товарищей.

– Далеко уйти они не могли, здесь только одна дорога, за этим мостом, – доносился до Гилберта голос отца. Затем Буйволсон ударил кулаком по одной из машин. – Да и тот взорван! Найдём этих бандитов, когда освободится хотя бы один грёбаный вертолёт!

– Я пытался вызвать их ещё тогда, когда мы подъезжали сюда, Эд, – сообщил МакРог.

– Так пытайся ещё! – рявкнул Буйволсон. – Не стой на месте!

***



Рикард, Хирон и Гилберт сидели на заднем сидении. Звермайер сначала слушал передаваемые на частоте приказы Буйволсона, перемешанные с его руганью, и ответы, потом переключил на радио. Салон наполнила музыка. Рикард время от времени морщился, придерживая левое плечо копытом. Любое шевеление плечом отдавалось сильной болью. Когда автомобиль вырулил на шоссе, буйвол осторожно взглянул на повязку. Сквозь бинты уже проступала кровь, повязка грозилась вскоре полностью намокнуть. Звермайер, зная о раненом коллеге, ехал осторожно.

– Салон могу запачкать, – виновато сообщил Рикард.

– Забей, – по-молодёжному ответил Звермайер, методично покручивая баранку.

– Ну как ты, малыш? – повернулся Рикард к сыну. Хирон, сидевший справа, только прижался к тёплому отцовскому плечу. Рикард бережно пощупал лоб мальчика и, убедившись, что жар вновь терзает детский организм, вздохнул:

– Ничего, сейчас приедем к маме, она ждёт нас в больнице с тётей Анабель.

– Ты очень смелый, папа! – с детской бесхитростностью и восторгом сказал Хирон. – Я знал, что тебе не бывает страшно!

– Знаешь, Хирон, – Рикард доверительно наклонился к мальчику, – мне сегодня тоже было очень страшно. Я боялся, что потеряю тебя. Боялся и за тебя, и за Гилберта.

– Он меня нашёл, когда я прятался, – сообщил Хирон. Задержав взгляд на покрытой кровавыми пятнами форме, он спросил: – А тебе не больно?

– Сейчас уже нет, сынок, – покачал головой Рикард и улыбнулся. – Сейчас всё хорошо, а боль обязательно пройдёт. И ты поправишься!

С отцовской любовью и лаской, с теми чувствами, что присущи любому настоящему отцу, Рикард обнял своего единственного сына за плечи. Ощущая на себе надёжное тепло большой лапы, Хирон чувствовал, что находится в полной безопасности. Самое страшное было уже позади, а рядом сидит тот, кто никогда не даст в обиду и защитит всегда – отец. Герой и отец.

– Ты самый лучший, папа! – прошептал Хирон, утыкаясь мордочкой в грудь отца и не обращая внимания на кровь. По дрожи плеч Рикард понял, что мальчик плачет. – Спасибо тебе! Я тебя очень, очень, очень люблю!

– Всё хорошо, родимый, – прошептал буйвол в ответ, прижимая сына к себе, и поцеловал в лоб. – Папа тоже тебя любит... Мы все тебя любим!

В подтверждение слов Рикарда Гилберт ласково потрепал братишку по плечу. Рикард же внимательно посмотрел на племянника. Он знал, кто неожиданно приехал к ним на помощь, догадался, откуда Козлов узнал о похищении. Гилберт поймал строгий взгляд дядюшки в ожидании нелёгкого разговора. Но буйвол только хлопнул Гилберта по плечу и тихо шепнул:

– Отлично сработано, Гил!

Вскоре полицейский внедорожник ехал по широким улицам Зверополиса, под обилием вечернего света и сияния мерцающих вывесок. Гилберт, не менее напуганный сегодняшними событиями, только сейчас почувствовал себя в безопасности, но тревога за оставшегося в аэропорту отца не покидала юношу.

– Ты в порядке? – повернулся к племяннику Рикард, который прекрасно чувствовал его настроение. Гилберт, стараясь, чтобы его голос звучал уверенно, ответил:

– Да, в полном, дядя Рик.

Рикард перевёл взгляд на Хирона. Голова буйволёнка лежала у отца на коленях, и Рикард понял, что уставший от сегодняшних испытаний и болезни мальчик спит. Он машинально погладил Хирона по голове, потом обратился к Гилберту:

– Гил, не говори никому ни слова о том, что ты был там, особенно маме. Понял?

– Мне своя жизнь дороже, – хмыкнул Гилберт, немного отошедший от шока. К нему даже вернулась прежняя манера шутить. Через четверть часа Звермайер остановился у главного входа в Центральный госпиталь Зверополиса. Рикард запоздало вспомнил, что его телефон остался в полицейской машине.

– Вальтер, дай телефон, – попросил буйвол.

***



– Суки! – рявкнул Рори. – Проскочили! Стреляйте в них!

Разъярённый носорог только сильнее нажимал на педаль газа, увеличивая скорость. Он, Гаспар, два тигра, один лев и Майкель с братом остались единственными, кто смог уйти от нагрянувших полицейских. Почти половину банды они потеряли ранеными и убитыми, те, кого не забрала смерть, сейчас наверняка, находятся под неусыпным вниманием полиции. За ними гналась ещё одна угроза – Козлов, который не собирался упускать врагов. Сейчас бандиты и отстреливались на полном ходу от преследующего их мафиози. Пули свистели в воздухе, звуков выстрелов почти не было слышно за рёвом двигателя. Тут во звоном обвалилось разбитое несколькими пулями заднее стекло, одна из них попала в зеркало заднего вида.

– Вниз, вниз, пригнитесь! – рявкнул Гаспар. Он с одним из приятелей-тигров находился на третьем ряду сидений. На втором пригибались от пуль остальные бандиты и Майкель. Рори инстинктивно повернул руль в сторону, Конрад ударился головой о боковое стекло.

– Майкель, стреляй! – услышал он позади крик. – Майкель!

Из-за шума двигателя буйвол не услышал, что ответил брат, но тут раздалась серия громких хлопков. Гаспар, вооружившись большим револьвером, стрелял прицельно по мчащемуся за ними джипом. Ему не удалось попасть с первых трёх выстрелов ни в водителя, ни в сидевшего впереди Козлова. В этот момент джип подпрыгнул на ухабе, огромные лапы Гаспара, сжимающие револьвер, дрогнули, палец рефлекторно нажал на спусковой крючок. Неожиданно автомобиль Козлова резко свернул в сторону. Пуля попала в переднее колесо, Митч потерял управление и, выворачивая руль, попытался удержаться на гравийке. Но скорость была большая, а огромный джип близко прижался к кромке дороги. Наехав на поваленный столбик, автомобиль съехал в кювет и чуть не опрокинулся на бок.

– Слетели с дороги! – выкрикнул Гаспар. – Теперь хрен догонят!

– Рори, езжай прямо и не останавливайся! Скорость не сбрасывай, уверен, что Буйволсон пошлёт в погоню вертолёт, – распорядился Конрад. – Вы все целы? Майк? Майкель!

– Конрад, – каким-то испуганным голосом окликнул буйвола тигр. – Дело плохо.

– Чт... – отреагировал было Роговски и осёкся. Одежда тигра была в крови, но был ранен не он. Конрад обратил взгляд на Майкеля и на миг окаменел. Это его кровь покрывала куртку тигра.

– Майк! – выкрикнул Конрад и толкнул тигра. – Свали назад, Джастин! Майк!

Джастин послушно перебрался назад, Конрад перелез на его место и оказался рядом с окровавленным братом.

– Майк! – тряхнул буйвол брата за плечо. – Не молчи, ну!

Дело было плохо, очень плохо. Конрад понял это, бегло окинув брата испуганным взором. Две пули попали ему в правый бок, ещё одна пробила левое плечо у локтя. Из ран ручьями лилась кровь, пропитывая одежду и пачкая обивку на сиденье. Майкель глухо стонал, его взор, подёрнутый пеленой боли, блуждал по салону.

– Нет... – выдохнул Конрад.

– Буйволсон... – прохрипел буйвол, зажимая копытами живот. – Тогда... когда садились... Печень... он меня прошил...

– Замолчи немедленно! – рыкнул Конрад и, сдёрнув с себя куртку, дрожащими копытами прижал её к пробитому туловищу брата.

– Да чтоб тебя во все щели!.. Бензин кончается! – яростно оповестил Рори.

– Не смей останавливаться, понял?! Гони! – рявкнул Конрад и повернулся обратно к истекающему кровью Майкелю. – Майк, держись!

– Нам может не хватить топлива до посёлка, там больница, – вполголоса сказал Джастин.

– Конрад... не выйдет... вы мне не поможете... – простонал Майкель. Его голова измученно обвисала на толстой шее, он с каждым мигом терял всё больше крови. Боль и смертельные ранения лишали мощного зверя последних сил.

– Заткнись, кому говорю! – сквозь стиснутые зубы прорычал Конрад и схватил брата за воротник пиджака. – Только посмей! Рори, долго до больницы?

– Нельзя туда... – выдохнул умирающий. – Наши имена могут быть там на слуху...

Конрад сейчас не мог об этом думать – рядом с ним истекал кровью старший брат. Младший, сидя вполоборота, продолжал прижимать куртку к ранам Майкеля и отчаянно пытался остановить кровотечение, что, впрочем, было уже бесполезно. Конрад видел, куда попали пули, видел состояние Майкеля и, хоть краешком сознания надеялся хоть на ничтожный шанс, в глубине души понимал, что не сможет выхватить брата из цепких объятий смерти.

– Не надо, Майк... – голос Конрада дрогнул. – Не сдавайся, не умирай... Зажимай сам раны!

Майкель только бессильно откинул голову на спинку дивана. Он слышал доносящийся до него голос брата словно издалека, а перед глазами сгущалась тьма. Нужно было лишь одно усилие, чтобы сказать брату одну очень важную вещь.

– Конрад... – Майкель с трудом поднял копыто и дотронулся до локтя брата. Голос буйвола звучал ещё глуше, за шумом работающего двигателя он был слышен только Конраду. – Деньги теперь твои... ты знаешь, где они спрятаны... знаешь, что надо делать...

– Они только наши, Майки! – Конрад сжал одним из копыт плечо Майкеля, словно не собираясь отпускать брата в болото смерти. – Они тебе нужны, понял?

– Нет... Конрад... они пригодятся тебе... – хрипел Майкель. – Я не смог сделать того... что хотел... не победил Козлова... Лучше беги, Конрад... беги... или тебя убьют. Козлов тебя найдёт...

Сбивчивый шёпот Майкеля прервался, последним в жизни усилием умирающий буйвол хрипло потянул в себя воздух, но выдох уже не последовал.

– Нет, Майк... нет! Пожалуйста, не умирай, брат! – чуть не со слезами взмолился Конрад. Майкель уже не слышал брата, рогатая голова безвольно упала на плечо сидящего рядом Конрада. Большое тело буйвола слабо дёрнулось и обмякло. Конрад продолжал сжимать плечо брата и повторять его имя, но Майкель уже навсегда покинул этот мир. Зажмурившись, словно от боли, Конрад медленно поцеловал лоб брата.

– Чёрт! Чёрт! – выругался Рори. Джип начал медленно сбавлять ход, но это тормозил не водитель. Бензин закончился, ехать дальше было невозможно. Носорог, злобно рыкнув, ударил обоими кулаками по баранке, когда автомобиль остановился у крутого поворота. За ограждением был крутой обрыв.

– У нас нет больше бензина! – прорычал Рори. – Дальше не уехать!

– Буйволсон наверняка выслал вертолёт за нами! – вторил Джастин и выбрался из салона. Гаспар с трудом протиснулся на средний ряд сидений и вылез следом. Бандиты отъехали от аэропорта на несколько миль. Тигр посмотрел на пройденный ими с большой скоростью путь и прислушался, но всё было тихо, не доносился звук летящего вертолёта. Лишь лёгкий ветерок едва слышно колыхал листву деревьев.

– Пока никого, – сообщил Джастин.

– Это пока никого! – Выскочивший из-за руля Рори в ярости пнул колесо. – Вертолёту надо несколько минут, чтобы добраться до аэропорта. Валить надо быстрее, пока всех за жопы не похватали! Конрад! Конрад!

Роговски так и сидел в салоне джипа, сжимая плечо мёртвого брата. Буйвол, стиснув зубы, смотрел только Майкелю в переносицу.

– Конрад, слышишь? Валить надо! – обогнув автомобиль, Рори распахнул дверь. – Не сиди здесь. Хочешь копам попасться?

Конрад отпустил плечо Майкеля и сжал кулаки. В его памяти мелькнули только два важных для него слова, сказанные старшим братом перед кончиной.

– Буйволсон убил его, – прошептал Роговски, но в его шёпоте было неимоверное количество злобы и ненависти. – Это он убил Майка, Рори, он!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю