355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Валентин Пронин » Царь Саул » Текст книги (страница 3)
Царь Саул
  • Текст добавлен: 31 октября 2016, 04:02

Текст книги "Царь Саул"


Автор книги: Валентин Пронин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 39 страниц)

ГЛАВА ТРЕТЬЯ
1

День быстро угасал за грядой холмов, поросших колючим терновником. Когда вершины их стали рыжими, путники решили остановиться и разжечь костёр на ночь. Место казалось мрачным, не сводным, не исключавшим скрытой опасности. Путников было двое. Один могучего сложения и очень высокого роста – слишком высокого для обыкновенного человека. Он был в широком сером плаще поверх коричневой одежды наподобие халата с укороченным рукавом. Голову его закрывал серый куколь. Второй путник значительно уступал в росте и массивности, хотя тоже, видимо, не отличался слабостью мышц. Он быстро наломал охапку сухих веток. Достал кремни и, выбив искру, запалил костёр. На кудрявой голове его едва держалась плоская войлочная шапочка.

Высокий вынул из кожаной сумы полукруг хлеба. Приготовил на лоскуте ткани кусок козьего сыра. Вытащил деревянную затычку из продолговатого сосуда с узким горлом. Сделанный из затвердевшей воловьей шкуры, сосуд звучно отозвался под его рукой. Второй путник поставил рядом с хлебом и сыром две деревянные чаши. Свои толстые дорожные палки оба положили справа от себя.

   – Бецер, приглашаю тебя к вечери, – сказал путник в плаще низким голосом. В свете весело пляшущих язычков огня стали видны его губы, небольшая чёрная борода и часть смуглой щеки.

   – Благодарю тебя, господин мой Саул. Сейчас я ещё натаскаю веток.

Бецер, свободный слуга и дальний родственник (судя по тому, что ел вместе с хозяином), принёс побольше топлива. Они сели друг против друга, разломили хлеб. Саул налил в деревянные чаши кислого молока. Едва они приступили к ужину, на границе света возникла маленькая боязливая тень.

   – Во имя всех богов, покровительствующих вам, почтенные путники, позвольте мне приблизиться к вашему огню, – негромко произнесла тень и словно стала ещё меньше и боязливей.

   – Подойди, – согласился Саул, хотя он недостаточно хорошо понимал наречие хананеев, на котором объяснялся незнакомец.

У костра появился приземистый человек, в разорванной одежде и лиловом кидаре, съехавшем на затылок. Его клиновидная борода серебрилась нитями седины. Бецер невольно взялся за палку и тревожно вгляделся в сгустившуюся тьму.

   – Я один, скитаюсь больше десяти дней, – продолжал человек в лиловом кидаре. – Вы из людей ибрим? Тогда я буду говорить, как и вы.

   – Кто ты? – спросил Саул, внимательно разглядывая незнакомца.

   – Мой отец погиб далеко отсюда. Моя мать из племени еввусеев. Многие еввусеи поклоняются всемогущему Ягбе. Я тоже с детства молюсь небесному вседержителю.

   – Если ты наш единоверец, то раздели с нами эту скромную пищу. – Бецер протянул незнакомцу хлеба с сыром и налил кислого молока в свободную чашу. Тот принял еду дрожащими маленькими руками.

Некоторое время путники ели молча. Закончив, незнакомец произнёс учтивые слова благодарности. Слуга убрал в мешок чаши и пошевелил веткой угли костра.

   – Теперь, когда ты поел и отдохнул, – заговорил Саул низким, чуть глуховатым голосом, – расскажи, почему ты скитаешься. И назови своё имя.

   – Меня зовут Гист, – начал низенький человек с бородой клином. – Имя это дали мне жрецы в стране Мицраим, когда я прислуживал в их храме. – Саул недоумённо покачал головой. – В детстве у меня были другие имена, например мать звала меня Зли, Элиазар. Но я привык к имени Гист и отзываюсь на него почти сорок лет. У египтян я научился врачеванию. Кроме того, я путешествовал с караванами номархов... так называют правителей округов... а иногда с караванами самого фараона. В дороге я исполнял обязанности лекаря и переводчика, потому что знаю несколько наречий и владею тремя способами начертания письменных знаков – египетским, вавилонским и тем, что пользуются сидонцы, сыны Анака.

   – О, ты учёный и многознающий человек, – произнёс Саул с невольным почтением. – Как же ты оказался в столь бедственном состоянии? Где люди, сопровождающие тебя и услужающие тебе? Почему ты один, оборванный и голодный?

   – Больше десяти дней назад, ночью, на караван, шедший из Мицраима в Баб-Иллу, напали разбойники. Я ехал с этим караваном. Охрана защитила начальника и гружёных дорогим товаром верблюдов. Те же, что ехали со своими вьюками на ослах, стали жертвами разбойников. Я немного отстал от своего господина и поплатился за это. Лошака моего увели, а мешок с лекарственными снадобьями отняли, думая найти в нём ценности. Меня связали, приволокли в какой-то лагерь и оставили лежать до утра рядом с палаткой, где головорезы делили награбленное. Но в моём кидаре, в складках материи, был спрятан тонкий... чуть толще конского волоса... остро заточенный предмет. Многое усвоив у жрецов Мицраима, я научился так расслаблять и выкручивать суставы своих рук и ног, что, связанный, умею освободиться от ремней или верёвок. И на этот раз я после долгих усилий выпростал правую руку, добрался до предмета, спрятанного в кидаре, и потихоньку перерезал путы. Потом уполз подальше от палатки, особыми словами и звуками успокоив собак. Мне удалось спрягаться в кустах. Выждав немного, я убежал. Думаю, утром меня не очень-то искали. Ведь за такого коротышку, да ещё с седой бородой, работорговцы много не дадут.

   – Почему же ты не нагнал свой караван?

   – Я не знаю этой местности. Кроме того, я видел издалека сборища каких-то вооружённых людей, говоривших на языке аморреев, а иногда отряды звенящих доспехами пеласгов. Попадаться им на глаза я боялся – как бы снова не оказаться в плену. Приходилось отсиживаться в какой-нибудь расщелине, рискуя наступить на змею. Дня через три, совсем ослабев от голода, я осмелился подойти к селению и попросить хлеба. Вчера дошёл до города Рамафаима, многолюдного и торгового. Собираясь обратиться к кому-нибудь за помощью, я увидел на площади толпу простого народа и почтенных старейшин, окружающих седобородого, очень величественного с виду человека в белых ризах. «Кто это? – воскликнул я. – И что тут происходит?» Мне ответили: «Это человек божий и имя его означает то же.[29]29
  Имя Шомуэл – в традиционном произношении Самуил – означает «муж божий».


[Закрыть]
Он главный судья и первосвященник всего Эшраэля. Он прозорливец и пророчествует перед людьми. Многие задают ему вопросы, касающиеся разных неразрешимых дел. И он многим помог. Спроси и ты, если у тебя случилось нечто чрезвычайное». Я стал протискиваться ближе к прозорливцу и, когда подошла моя очередь, задал ему свой вопрос. Конечно, я не стал разъяснять все подробности. Сказал только, что волей случая потерял всё и хотел бы знать, как мне быть дальше. «Воли случая не существует, – заметил прозорливец с улыбкой, – есть лишь неизреченная воля бога. Ибо человек предполагает течение своей жизни, а бог ею располагает. Тебе следует продолжить скитания, и ты встретишь того, с кем пробудешь долго». – «Скоро ли я встречу его?» – «Пройдёт совсем немного времени». И вот к началу ночи я увидел в стороне от дороги костёр. А теперь не сочти за дерзость, скажи, кто ты, разделивший со мной хлеб и меня обогревший?

   – Моё имя Саул. А это Бецер. Мы живём в Гибе, в земле Бениаминовой. У моего отца пропали две ослицы. Это дорогие ослицы, высокие, светлой масти. На таких ездят знатные люди. Отец приказал мне искать этих ослиц. Я позвал Бецера. Мы поднялись в горы и долго бродили по горам Эфраима. Потом спустились, прошли земли Шалишу и Шалим, однако на травянистых полянах и в лесах, и на склонах холмов ослиц не видали. Гик мы миновали землю Бениаминову и пришли в Цуф. И вот уже близко город Рамафаим, в котором ты побывал. Хлеб у нас кончился, а ослиц мы так и не нашли. Я думаю, надо возвратиться домой, чтобы отец не стал беспокоиться обо мне.

   – Прости, если я скажу некстати. Но раз уж вы почти дошли до Рамафаима, то не следует ли обратиться к судье и пророку, главному в Эшраэле? Может быть, он укажет тебе, где ослицы ив кто отца.

Саул призадумался, потёр лоб и спрашивающим взглядом обратился к слуге-товарищу.

   – Этот человек рассудил верно, – высказался, отвечая на взгляд Саула, Бецер. – Надо завтра же пойти к прозорливцу. Но пока мне не нравится, что справа от нас шевелятся кусты. Ты ведь знаешь, господин мой, я вижу в темноте не хуже совы. Если это шакалы или волки, мы их разгоним палками. А если там прячется голодный лев, нам несдобровать.

   – Не похоже, чтобы львы бродили в этих местах, – возразил мрачно Саул. – Я за последние дни ни разу не слыхал львиного рыка. А что касается людей, нападающих на мирных путников, го такое возможно.

   – Мы ведь не взяли с собой ни топора, ни меча. – Бецер встревоженно вглядывался в указанную им сторону. Переглянувшись с Саулом, он медленно нащупал увесистый камень, благо они всегда под рукой в этой каменистой стране. Сжав камень сильными пальцами и наклонившись поудобней, он внезапно бросил его в шевелящуюся тьму. Раздался крик человека. В то же мгновение Саул бросился к этому месту, нанося страшные удары палкой по предполагаемым разбойникам. Бецер последовал за ним, также молотя своей палкой. Слышны были крики, шуршание в кустах, шум убегавших людей.

Саул и Бецер некоторое время обследовали опасное место. Но злоумышленники исчезли, явно не ожидая такого яростного отпора. Оба бойца вернулись разгорячённые, сверкая глазами и возбуждённо дыша.

Снова сели к костру, понемногу успокаиваясь. Перепуганный Гист робко молчал. Когда его отважные попутчики начали было подрёмывать, маленький человек с бородой клином нерешительно произнёс:

   – Я внимательно вслушивался в крики тех, кто замышлял нападение. Мне показалось, одно или два слова схожи с наречием мохабитов. Вряд ли они откажутся от намеченной добычи. Они вернутся с луком и стрелами. Или, подкравшись, кинут свинцовый шар из пращи.

   – Этот многознающий старик прав, – сказал Бецер. – Надо отсюда уходить.

Удостоверившись в согласии Саула, Бецер разбросал и затоптал тлеющие угли костра. Подхватив свои мешки, три силуэта – большой, поменьше и совсем короткий – тихо удалились. До утра они прятались в зарослях, спали по очереди.

Поднялось солнце, запели птицы. А серая трясогузка, беспечно бегая по тропинке, указала на то, что путь свободен. Трое путников вышли на открытое место. Пройдя между купами тамариска, среди мелколиственных скальных дубов и раскидистых теребинтов, обвитых колючими плетями ежевики, они спустились на равнину.

За изгородями из дикого камня росли гранатовые деревья, инжир и виноград – то обнимающий лозой ствол тутовника, то свисающий гроздьями вместе с ветвями, осыпающими сладкие ягоды, или подпёртый толстыми жердями. Несмотря на раннее время, селяне, едва прикрытые кусками выцветшей ткани, уже гоняли по пашням высокорогих быков, волокущих соху с бронзовым сошником. Другие взмахивали мотыгой на огородах, сажая лук, чеснок, редьку, чечевицу и коноплю. На открытых площадках вызревали оранжевые тыквы. Кое-где под дымком очага чернели хижины, сложенные из нетёсаных камней. Играли полуголые дети, женщины в выгоревших рубахах толкли зерно в каменных ступах. Наконец посреди сизых холмов, на которых, словно рассыпанная пригоршня белой и коричневой фасоли, паслись овцы, возник город, окружённый стеной.

Улицы его кривились, изгибались, поднимались на разную высоту, неся, будто ступени, тесные домики с плоскими крышами, громоздившиеся башенками в строениях знати, и особенно заметный обширный дом главного судьи. Там, у ворот, прохаживались бородатые воины со щитами и копьями.

2

От городских ворот Рамафаима расходилось несколько дорог. По ним на ослах и мулах, запряжённых в двуколки, везли в город грузы и продовольствие. По этим выщербленным путям брели терпеливые паломники, чтобы принести жертву Ягбе на горе с плоской вершиной и старинным жертвенником.

И нескольких десятках шагов сбоку от одной из таких дорог находился колодец. Это был обильный источник, обложенный большими камнями, с протоптанной к нему отдельной тропинкой. Это был «внешний» колодец, здесь запрещалось поить скот. Коров и овец подгоняли с другой стороны города к другому колодцу, и там, из-за первенства в желании напоить своё стадо, чисто дрались ражие пастухи.

Но этот «внешний» колодец всегда отличался чистотой. Сюда, как правило, приходили девушки с медными кувшинами. Они, конечно, тоже иногда препирались и ссорились. Но чаще хихикали, сплетничали и, прежде чем наполнить свои кувшины, сообщали одна за другой множество важных и неважных новостей, и особенно тех, которые имели отношение к сватовству или замужеству какой-нибудь известной всем присутствующим девицы. Ещё охотнее, прикрывшись ладошкой для секретности, они рассуждали о не очень целомудренных поступках некой красотки, замужней или ещё свободной, и тогда их родственникам приходилось долго ждать свежей колодезной воды. Она грелась в медном кувшине на солнце, покуда посланная к колодцу «дщерь рамафаимова» выясняла подробности чьих-то шашней.

Вот к этому-то колодцу и приблизились трое мужчин. Первый, в сером плаще с откинутым куколем, громадный статный силач, опиравшийся могучей рукой на толстый посох и придерживавший за плечом пустой мешок. Другой, значительно ниже ростом, на вид моложе, но тоже крепкий молодец и тоже с мешком и палкой. Третьим, ковылял обтрёпанный коротыш в выгоревшем лиловом кидаре с седоватой бородой клином.

Встретившаяся этим трём у колодца жизнерадостная группка молоденьких девушек с кувшинами обратила на пришельцев пристальное внимание. Правда, от сумрачного взгляда высокорослого красавца они явно смутились и даже притенили краешком покрывала нижнюю часть своих смуглых лиц. Зато второй, кудрявый, с плоской войлочной шапочкой на макушке, снискал их доверие.

Это были простенькие горожанки, ещё не ставшие матерями семейств, большую часть дня проводившие за прялкой, или у ткацкого станка, или помогая старшим женщинам по хозяйству на кухне, в хлеву, на огороде.

Кроме простой холщовой рубахи и цветного платка, они украшали себя голубыми фаянсовыми браслетами и ожерельями из синего апатита. Волосы у них были довольно коротко острижены, но от висков оставлены две длинные пряди, вольно вьющиеся ниже плеч. Это, конечно, местная, а, может быть, и хананейская мода, потому что в селениях колена Бениаминова девушки волосы не стригли, а заплетали в три косы – две за ушами и одну на затылке.

Две местные жительницы казались более миловидными, четверо похуже, но все шестеро выглядели стройными и подвижными. Пятеро имели косицы чёрные, будто смоляные. Одна – рыжеватые, зато смотрелась, как самая хорошенькая. Вообще-то они были обитательницами оживлённого города и сразу сообразили, кто здесь главный.

   – Мир вам, – сказал, улыбаясь Бецер, – Мир вам, девушки.

   – Мир и вам. Откуда идёт господин? – Рыжеватая посмотрела на Саула.

   – Из Гибы, – ответил Саул без улыбки, будто в предвестии чего-то весьма важного, к чему он внутренне себя готовил, поэтому его взгляд не согревала даже девичья пригожесть.

А нам бы узнать про великого прозорливца, – сразу взял быка за рога Бецер. – Нам бы его найти.

Тут девушки затараторили, перебивая одна другую, потому что путников интересовало благочестивое дело, а в этом уж все они прекрасно разбирались.

   – Прозорливец, господин наш и судья, в городе, – сообщила рыжеватая и почему-то засмеялась.

   – Но вы должны поторопиться. Прозорливец со своими гостями идёт на гору, ибо сегодня у народа жертвоприношение, – подхватила её сообщение девушка Аби, более высокая, более серьёзная, а глаза её чёрные, влажные, немного косили.

   – Идите в город и застаньте его, пока он не совершил жертвоприношение и не начал обед. – Это говорила уже Махла, шустрая, горячая, сухонькая.

   – Народ не начнёт есть, пока прозорливец не благословит жертву. Потом он с гостями вернётся, и тогда приступят к еде званые на торжество, – заключила четвёртая, Мегатабель, а две оставшиеся девушки кивали и показывали на город, уперев для удобства свои кувшины в бедро.

С поклонами благодарности мужчины оставили девушек у колодца. Прежде чем набрать воды, девушки долго смотрели им вслед. Особенно поразила их внешность и рост Саула. Обсуждая достоинства этого силача и красавца, они прищёлкивали языками, делали большие глаза и растопыривали пальцы свободной руки. Впрочем, кое-кому приглянулся и весёлый, совсем молодой Бецер. А вот злосчастный Гист не удостоился их внимания.

Пройдя некоторое расстояние от колодца к городу, Саул остановился.

   – Послушай-ка, Бецер, – сказал он, снова нахмурившись, – ведь у нас нет ничего, чем можно отблагодарить прозорливца. Как и буду спрашивать про ослиц, если нет подарка за пророчество. Нет, надо поворачивать домой.

   – К сожалению, я не смогу помочь, – пробормотал Гист, хотя мл его рассказа и так ясно складывалось, что разбойники всё у него выгребли. – Однако прошлый раз он ничего не требовал.

   – У меня припрятана четверть шекеля серебра, – заявил, приосанившись, Бецер. – Этого достаточно для подарка. Прими от меня, господин мой. Лишь бы прозорливец указал, где ослицы. А то ведь сколько сейчас пророчествует разных людей... Но хороших, сильных пророков – поди найди. Только головы морочат простакам. Меня-то им не провести, я платить зря не стану. Другой раз придут такие болтуны: и в засуху урожай предрекают, и бесплодной женщине сына выносить предвещают, и клянутся, что хромые побегут, слепые прозреют, расслабленные встанут с постели от их молитв и заклятий... Поют, пляшут, на свирелях играют, на арфах бряцают... И все пророчествуют именем бога всемогущего Ягбе... Корми их, пои, подарки подавай и медь с серебром из кошеля доставай... Ну а на самом деле все они обманщики, если копнуть глубже. И никакой силы Ягбе им не даёт... Вроде как известному хананейскому колдуну Хаккешу его смрадные баалы...

   – Что за хананейский колдун? – Гист задал свой вопрос неспроста: его всегда увлекали проявления необычайного, какие ему приходилось наблюдать у жрецов Египта и Вавилона, у халдейских магов[30]30
  Халдеи – жители южного Междуречья; халдейские маги считались хранителями таинственных знаний древних шумеров.


[Закрыть]
или чревовещателей африканской страны Куш. Правда, ко многим чудесам в храмах, поражающим тысячи паломников, он относился скептически. Иногда с осторожным недоверием. Знал: в большинстве случаев это хитроумные фокусы и красочные представления для одурманивания тёмного народа и невежественных вельмож. Впрочем, с юности занятый изучением таинственных знаков, поисками сокровенного смысла в каменных скрижалях и барельефах древности, где с изображениями царей соседствовали клиновидные письмена, или в папирусах с рисуночными надписями и многозначащими символами, Гист улавливал крупицы действительно непреходящей мудрости. Только редкие посвящённые передавали их из поколения в поколение избранным.

– Хаккеш жил в Ершалаиме. Он отрастил пышную бороду до колен, и говорят, у него был такой страшный голос, что от его крика шарахались разъярённые быки, а как-то раз подкравшийся к овцам лев испугался и убежал в степь, – стал рассказывать Бецер. – Про Хаккеша говорил купец из Ершалаима, который приезжал к нам за пшеницей. Однажды Хаккеш узнал, что у соседа умерла дочь. Не болела, не падала с высоты, никакого вреда никто ей не делал. А вот легла спать и не проснулась. В доме плач, стоны, скорбь по нечаянно умершей девице. Соседи толпятся, женщины рыдают, бьют себя в грудь, рвут на себе одежду. Тут вошёл Хаккеш, всех растолкал, узнал в чём дело. Спрашивает отца: «Давно умерла?» – «Уже полдня прошло». Хаккеш приблизился к ложу умершей, дотронулся: холодная, окостенела. Тут колдун покраснел весь, будто гранатовым соком умылся, да как завопит громовым голосом, от которого штукатурка осыпалась. Люди ничком попадали и надолго оглохли. Завопил Хаккеш: «Вставай, Юдит, дочь Балака!» Мёртвая открыла глаза. А он опять: «Вставай, я тебе повелеваю!» И девица встала, вышла из комнаты и спрашивает мать: «Что это столько народа собралось к нам?» Откуда ни возьмись налетели стаей летучие мыши и ну по дому метаться... Вверх-вниз, в окно-из окна и обратно. Хаккеш засмеялся: «Опоздали, лукавые демоны... Не успели утащить душу девицы во владения Намтара[31]31
  Намтар – ханаанский бог чумы и смерти, считалось, что его преисподняя на западе, куда заходит солнце, луна и звёзды. Светила, как олицетворения богов, в назначенное время выходят из адской бездны, однако смертному, попавшему туда, вернуться на землю ещё не удавалось.


[Закрыть]
, в царство смерти. Там у них солнце чёрного цвета и всё вокруг усыпано пеплом, иссохшим калом, прахом и грязью. А ну, кыш отсюда, уроды вонючие, пока я вас не превратил во вшей и клопов!» Тут летучие мыши мигом улетели и скрылись.

Гист сделал таинственный вид и произнёс уверенным тоном:

   – Как опытный лекарь, прошедший обучение у жрецов Мицриима, я могу подтвердить: бывают случаи, что человек неожиданно всыпает, делается неподвижен, не дышит и внешне имеет неоспоримые признаки смерти. Но опытный врачеватель или сильный и лесник, владеющий тайными знаниями, может разбудить мнимо умершего. А иногда проходят дни, месяцы, годы, и такой мертвец воскресает сам. Если его, конечно, не закопают в землю.

Саул с сомнением покачал головой и убеждённо сказал:

   – Я верю только силе всемогущего Ягбе, бога Абарагама, Ицхака и Якуба, который властен воскресить мертвеца. Либо это сделает могучий херувим, крылатый посланец бога невидимого... А человеку, даже учёному лекарю или сильному заклинателю, это не под силу.

   – Да вот что ещё произошло с колдуном Хаккешом в Ершащими, – продолжал Бецер. – Случилась из-за чего-то драка на базарной площади. Что они там не поделили, уж не знаю. Но свалка завязалась яростная. Дошло и до ножей. Городская стража еле разогнала буянов. А самого рьяного один стражник возьми и тресни палкой по голове. Тот упал и умер. Пришёл к этому месту Хаккеш, посмотрел на мертвеца, да как обозлится: «Кто посмел отравить к предкам моего племянника? Где этот собачий сын?» Стражник отвечает Хаккешу: «Сам ты собачий сын и овечий помет. А племянник твой пьяница, вор, драчун. Туда ему и дорога. Умер – хорошо сделал». – «Ах, вот как! – заревел на всю площадь Хаккеш. – Ступай и ты за моим племянником!» Достал колдун из сумки какую-то заговорённую кость и направил её на стражника. И тут же молодой здоровый парень уронил свою палку и схватился за живот. Его вырвало, как отравленного. Перед глазами всех собравшихся повалился он на землю и протянул ноги. Народ в ужасе бросился бежать кто куда. Стоит Хаккеш один победителем, грозно ухмыляясь. Но ему не повезло. На площади появился сборщик податей, а с ним десяток воинов-пелиштимцев. Все в панцирях, в шлемах с красными перьями, с копьями и мечами. Сборщик податей спрашивает Хаккеша: «Почему тут трупы валяются? Кто убил десятника городской стражи?» А колдун надулся от спеси и отвечает: «Стражника убил я за дело». – «За какое дело?» – «Я сам знаю за какое и не собираюсь перед тобой оправдываться». – «Ах, ты бунтовщик! – рассердился сборщик податей. – На тебя надо надеть цепь, отвести в темницу и провести следствие. Воины, возьмите его». Хаккеш достал опять свою заговорённую кость. «Ваши копья сломаются сейчас, как соломины, – воскликнул он, – а щиты не отразят и полёта пчелы! Умрите все!» – И колдун направил на них кость. Те, кто ещё оставался на площади, думали, что пеласгов постигнет участь стражника. Не тут-то было. Пеласги рассмеялись. Их старший подошёл к Хаккешу, вынул меч и сказал: «Зачем ты приклеил себе целую охапку сена вместо бороды? Надо её укоротить». И он отрубил бороду Хаккеша под самый корень. Затем колдуна схватили, связали ему руки над головой, накинули петлю на шею и поволокли в крепость, где находился пелиштимский гарнизон. Через день его осудили и приговорили к повешению.

   – Значит, знаменитый колдун закончил жизнь на виселице? – уточнил, усмехаясь Гист.

   – Когда его хотели повесить, он превратился в змею и ускользнул в расщелину каменной плиты. Так рассказал купец, приезжавший покупать нашу пшеницу, – ответил Бецер и пожал плечами.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю