355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Валентин Пронин » Царь Саул » Текст книги (страница 28)
Царь Саул
  • Текст добавлен: 31 октября 2016, 04:02

Текст книги "Царь Саул"


Автор книги: Валентин Пронин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 28 (всего у книги 39 страниц)

3

После неудачной попытки обратиться к богу, Саул сидел в одиночестве и пил крепкое вино. Он старался забыться, но не находил успокоения. Через два дня царь отодвинул очередной кувшин, подумал и приказал позвать лекаря Гиста.

Низенький чужеземец явился без промедления. Саул смотрел на него, будто вспоминая этого человека, давно находившегося при нём. Он казался таким же деятельным и почтительным, как обычно. Только клинообразная борода его удлинилась, в ней стало заметно много седых волос. Гист поклонился, хитро взглянул на пустые кувшины и вместительную чашу. Не задавая вопросов и не ожидая царского обращения, Гист протянул опухшему, хмурому царю небольшой глиняный сосуд.

   – Выпей это снадобье, господин мой и царь, тебе станет лучше, – произнёс низенький лекарь в лиловом кидаре и полосатом халате.

Саул, не раздумывая, выпил терпкий солоноватый напиток. Он вполне доверял Гисту, тем более что тот сначала плеснул себе на ладонь несколько капель и слизал их. Спустя некоторое время голова царя перестала гудеть и кружиться. Он поманил Гиста:

   – Подойди-ка ближе. Я хочу кое о чём тебя расспросить.

Гист на цыпочках подбежал и наклонился к сидевшему на подушках царю, чтобы ухо его оказалось на уровне царского рта. Саул, по всей видимости, хотел придать их беседе характер секретности. Ведь случайно что-нибудь могли услышать воины, дежурившие у входа, или оруженосец, находившийся в соседней комнате. Там Бецер разложил рядом с собой пять наточенных железных мечей и, окуная тряпку в плошку с маслом, тщательно их протирал.

   – Мне говорили, будто ты знавал хананейского колдуна Хаккеша из Ершалаима... – начал царь, настороженно вглядываясь в лицо Гиста, внешне угодливое до крайней степени, как и полагалось при разговоре с владыкой.

   – Господин мой и царь, я всегда интересовался случаями волшебства и чудес, совершение которых находится в возможностях некоторых людей. Правда, по моему мнению, в основе всего этого лежат особые знания и тонкое искусство, а иногда и обман...

   – Так ты видел Хаккеша? Ты говорил с ним? – нетерпеливо прервал лекаря Саул.

   – Да, я нашёл его после того, как ты победил и изгнал из Ханаана пелиштимские гарнизоны.

   – Однако я слышал, безбородые повесили его за какие-то преступления. Так ли это? – снова спросил Саул.

   – Хотели повесить, но он остался жив. Среди простолюдинов пошла молва, будто Хаккеш превратился в змею и ускользнул из темницы, куда его заключили. Впрочем, я думаю, он пообещал стражникам горсть золотых колец. Его отпустили, и Хаккеш скрылся в тайном убежище. Там он находится и теперь, потому что ты (да продляться дни твои вечно!) повелел изгнать гадателей и колдунов. А не желающих исполнять твоё повеление – казнить. И это совершенно справедливо, ибо раб, не покоряющийся господину, достоин смерти. Но я знаю, куда скрылся колдун.

   – Тогда пойди к Хаккешу и спроси, может ли он вызвать тень умершего человека, – грустно, с какой-то странной тоской в голосе, сказал Саул.

   – На глазах и в сердце своём, господин мой и царь. Сегодня же я найду Хаккеша. А завтра предстану перед тобой.

   – Не упоминай моего имени, Гист. Скажи, что это дело нужно одному купцу из Галгала. Обещай ему серебряные шекели или золото – сколько он захочет.

   – Слушаюсь и повинуюсь. О тайности твоего поручения ты мог бы не напоминать мне, усердному твоему слуге.

На другой день Гист стоял перед Саулом, торжествующе улыбаясь.

   – Я всё узнал, – шёпотом сообщил он. – Правда, сам Хаккеш отказался выполнить твоё желание. Он уверял меня, что оживлением мертвецов и вызыванием теней никогда не занимался. Думаю, старик опасается: как бы за этакие дела ему тоже не оказаться в могиле. Но Хаккеш сказал мне про одну очень сильную волшебницу. Эта колдунья поклоняется великой демонице Лилит – среди всех маридов и джиннов самой сладострастной и кровожадной. Говорят, Лилит была первой женой райского человека Эдома. Она научила праведного и безгрешного Эдома разврату, неисполнимым желаниям и непослушанию хозяину райского сада. Бог изгнал Лилит, швырнув её на горячие скалы созданной только что земной поверхности. А вместо демоницы дал Эдому кроткую Эбу. Однако и с Эбой первый мужчина не удержался в раю. Бог прогнал их тоже. А Лилит мстит с той поры всему человеческому роду. У Лилит есть свои жрицы и поклонники. Им ничего не стоит поднять умершего и заставить его говорить. Живёт колдунья поблизости от Агендора, опасного места среди южных гор. Горы эти слывут жилищем злых духов и оборотней. Люди боятся туда ходить. Мы отправимся ночью. Переоденься в одежду селянина. Кроме меня возьми с собой Бецера. А волшебнице приготовь дорогую вещь из чистого золота. – Тут Гист глубокомысленно умолк. – Лучше бы выйти сразу после захода солнца. Путь далёк. Хорошо если доберёмся к полуночи, – добавил он, усмехаясь чему-то.

Накануне над Гибой разбушевалась гроза. Гром сотрясал двери и крыши. Царские покои озарили бледные вспышки далёкой молнии. Через решётки окон комнаты заливало струями дождя. Вода растекалась по каменным плиткам пола. Сильнейший порыв ветра промчался по всем помещениям, чуть не сорвав занавеси во входных проёмах и задув огонь в очаге. Красные угольки бронзовых треножников шипели и угасали.

К вечеру дождь перестал. Трое в серых плащах с глубоко надвинутыми куколями вышли из крепости. Бецер приоткрыл лицо. Стража у ворот узнала его. Копья раздвинулись, воины отступили. В пригородном домишке лекарь взял у хозяина два мешка, в них находилось по чёрному козлёнку.

Саул сообразил: кроме золота волшебнице нужна ещё жертва.

Ночь установилась прохладная, но безветренная. Одного козлёнка в мешке закинул на спину Бецер. Другого понёс сам царь – отобрал у слабосильного Гиста. Зашагали по мокрой каменистой дороге, подпираясь крепкими палками. У царя и Бецера были спрятаны под плащами мечи.

Предгорьями медленно поднимались к перевалу. Луна явилась тусклая, будто заплаканная после дождя. Свет её неровными пятнами освещал изломы скал и колючие заросли аканта.

Саул неожиданно вспомнил, как в отдалённые уже времена он с Бецером разыскивал, по поручению отца, пропавших ослиц. Как, решив заночевать, они разожгли костёр и приступили к ужину, а из темноты появился низенький робкий человечек. Саул напомнил о той ночи спутникам. Они смущённо переглянулись. Царь помнит о таком пустяке!

   – С тех пор я и Гист поседели, а у Бецера борода выросла до середины груди, – пошутил Саул.

Они начинали чувствовать первые признаки усталости. Особенно часто вздыхал и отставал Гист.

Время от времени луна возникала из непроглядной тьмы и тогда продолжать путь становилось легче. Наконец лунный свет заскользил по скученному нагромождению домиков и по высокой округлой башне, торчавшей среди селения. Из городка не доносилось ни единого звука, будто он вымер: ни блеянья овец, ни скрипа двери, ни собачьего лая.

   – Кажется, это и есть Агендор, – неуверенно проговорил Гист.

   – Что за люди здесь живут? – спросил Бецер. – Сыны Эшраэля или язычники, поклоняющиеся баалам?

Гист пожал плечами. Заговорил обычно молчаливый царь:

   – Наш старый Ашбиэль как-то давно рассказывал о странном селении среди южных гор. То ли в нём жили люди из племён Ишаба, родственные коленам Эшраэлевым, живущим на Сеире, вблизи Элата и Ецион-Габера. То ли там прежде селились рефаимы, сыны Енака. Дошли сказания о том, что это был великий народ, богатый и многочисленный, а роста подобного великаньему. Но с течением времени они перемешались с пришлыми потомками Лота, чьи родственники из-за божьего гнева погибли в Содоме и Гоморре, где теперь Солёное озеро. И рефаимы постепенно измельчали. Рост их стал обычным, сила иссякла, дух ослаб. Они уже не могли защитить себя. Кочевые племена неустанно нападали на них и требовали откупа. Теперь только в сказаниях упоминается про народ рефаимов. Те, кто остались, подвергаются от соседей гонениями и поборам. Мохабиты называют этих людей эмимы, то есть – ничтожные. От былого величия осталось только ложе царя Ога. Длина ложа из резного ценного камня будто бы достигает девяти локтей[65]65
  Локоть составляет примерно 45 см; следовательно, ложе мифического царя Ога было больше 4 м. в длину. – Прим. авт.


[Закрыть]
, а ширина четыре локтя. Может быть, это и есть последнее селение того древнего народа... Ты не знаешь, Гист?

   – О, господин мой и царь! Осенью ветер срывает жухлые листья, – вздыхая, ответил Гист. – А с приходом весны ветки деревьев покрываются новыми. Они набирают силу, зеленеют и разрастаются, пока не наступят холода. У людей одно поколение сменяется другим: одно уходит, другое приходит и процветает. То, что былым поколениям казалось великим и священным, последующими презирается, считается глупым и смешным. Возвеличивается новое, что потом отвергается с осуждением. И так постоянно – столетия и столетия. А нам нужно найти скалу у дороги, откуда заметна только башня посреди селения. Там некто будет нас ждать.

4

Они замолчали и молча шли ещё долго. Дорога становилась всё извилистее, превращаясь в тропу. Козлята-сосунки время от времени возились и скулили в мешках, тоненько блея младенческими голосами.

   – Мне думается, вот нужное нам место, – произнёс Бецер, указав палкой между огромных глыб.

Далеко внизу, среди мрака и прихотливых высветлений лунной игры, белела острая башня. Самого селения видно уже не было, оно потонуло в глубине лощины.

   – Похоже, наша скала нашлась, – подтвердил Саул.

Скала нависала над дорогой. Около неё склоны казались более пологами. Внезапно сверху посыпался щебень и покатились крупные камни. Раздался жуткий утробный рёв, не похожий ни на рыканье льва, ни на хриплое кашлянье барса, ни на рявканье чёрного медведя. Что-то тупо-бесчувственное и одновременно кровожадное чувствовалось в этом рёве. Путники вздрогнули и подняли глаза. То, что они увидели, повергло их в оцепенение.

Ребёнок, женщина или одряхлевший старик могли стать добычей хищника. Однако волк, медведь, даже лев были уязвимы перед сильным мужчиной с топором, щитом и копьём. Встретив вооружённого охотника, свирепые звери предпочитали уступить ему путь. Могучий, выносливый, подвижно-упругий воин в расцвете сил не боялся даже дикого быка, несмотря на его монолитную, неудержимую мощь и опасные, как кинжалы, рога. В смертельной схватке чаще побеждала ловкость и увёртливость человека, оснащённого острым металлом, пробивавшим любую шкуру. Только гребнисто-чешуйчатый, когтистый и смрадный скимен вызывал у человека суеверный ужас и омерзение.

Скимен и находился в десяти локтях над царём и его спутниками. Горбатый силуэт огромного ящера хорошо освещала замершая в небе луна. Под отвратительными, похожими на шипы, панцирными щитками, среди чешуйчатых наростов тяжёлой головы вспыхивали и угасали красноватые зрительные выпуклости. Из пасти выскакивал и снова прятался раздвоенный змеиный язык. Скимен продвинулся на пару локтей вперёд, раскрыл пасть, показав шилообразные зубы, и в ночных горах снова прозвучал низкий утробный рёв.

Бецер испуганно попятился, доставая из-под плаща меч.

   – Бесполезно, – сказал царь, тоже невольно отступая. – Если бы у нас имелось два копья с толстыми древками...

   – Спастись от скимена нельзя, – послышался сзади глухой голос. – Он может мчаться со скоростью взбесившегося осла, когда ему надо.

Все трое обернулись и обнаружили человеческую фигуру в чёрной одежде. Даже ночью было понятно, что у него чёрное лицо и чёрные руки.

   – Кто ты? – трясясь от страха, спросил Бецер.

   – Я раб той, к кому вы идёте, – последовал ответ.

   – Ты человек или дэв? – снова спросил Бецер, собираясь закрыть грудью своего царя даже от злобных духов.

   – Я оживлённый моей повелительницей мертвец. А этот скимен не просто страшный и редкий зверь, а воплощение бога горной пустыни Баал-Зебуба. Великий Баал-Зебуб требует жертвы. Отдайте ему одного из козлят, которых вы несёте с собой.

Бецер протянул чёрному человеку мешок с козлёнком. «Мертвец» вытащил бедного сосунка, жалобно блеющего и брыкающего слабыми ножками. Он поднялся с необычайной ловкостью близко к скимену и почтительно подсунул ему козлёнка под самую морду. Скимен захватил пастью голову малыша и сразу заглотал его почти полностью. Раздался треск косточек пожираемого козлёнка. Чудовище медленно двинулось в густую тьму, откуда и появилось.

   – О, великий и всемогущий Баал-Зебуб, ты принял эту скудную жертву... – молился вслед уползающему скимену чёрный человек в чёрных одеждах. – Конечно, достойнее твоего величия и могущества живой человеческий ребёнок... Но всё же позволь этим ничтожным просителям пройти в глубину твоих владений... О, Баал-Зебуб, смилуйся... Пойдёмте, бог пустынных гор разрешил вам идти со мной.

Раб волшебницы сошёл с дороги и направился к сооружению из огромных камней, где находился вход в большую пещеру. У входа брызгал огненными искрами смоляной факел.

Неровные стены пещеры отдавали холодом. Они были заляпаны помётом птиц и летучих мышей. Воздух в пещере казался затхлым, насыщенным сырой пылью. Неожиданно воздух заколебался, пламя факела заплясало, шипя и наклоняясь в разные стороны. С порывом сильного ветра раздался пронзительный плач, будто рядом взвыли шакалы.

   – Нужно принести жертву подземным духам, чтобы они впустили тени умерших на поверхность, – сказал чёрный раб.

   – Где же сама волшебница? – Саул тревожно оглядывался.

   – Я здесь, – услышали вошедшие в пещеру. В дальнем углу полыхнул голубоватый огонь. Осветилась густая завеса, ниспадавшая с потолка. Она раздвинулась. Вышла высокая немолодая женщина в таком же, как завеса, серебристом одеянии. На голове её отсвечивал синими нитями белый головной убор, напоминающий тиару царей и первосвященников. Лицо волшебницы выглядело суровым и неподвижным. Огромные чёрные глаза, подведённые красной краской, были широко распахнуты. На смуглых щеках синели знаки священной татуировки.

   – Принесите жертву подземным духам, – повторила она слова раба.

Тот вынул из мешка второго козлёнка, быстро зарезал его и выпустил кровь на алтарь, сложенный посреди пещеры.

И сразу, шелестя перепончатыми крыльями, влетела огромная стая летучих мышей и заметалась под сводами пещеры с омерзительным писком.

   – Тени умерших прилетели, чтобы напиться жертвенной крови, – указывая на метущихся писклявых тварей, сказала волшебница.

   – Мне нужна только одна тень... – Саул угрюмо покосился на женщину. – Вызови недавно умершего первосвященника Шомуэла из Рамафаима... Ты можешь сделать такое?

   – Это трудно. Труднее, чем возвратить человеческий облик простого смертного. Тут требуется золото. Подземные духи, как люди, любят жёлтый металл. – Волшебница пристально воззрилась на Саула. – Ты взял его с собой?

Саул достал тяжёлое золотое ожерелье из литых треугольников и фестонов, принадлежавшее царю завоёванной им страны Шобы.

Волшебница хищно схватила ожерелье костлявыми руками.

   – О, какая великолепная вещь! – воскликнула она. – Это золото понравится подземным духам. Вот, встречай своего первосвященника... – Женщина отвернулась и сделала резкое движение рукой. Снова вспыхнул голубоватый свет, сменившийся облачком дыма. Вслед за тем у стены возник человек.

Трое пришельцев со страхом вглядывались в его обморочно запрокинутое лицо.

   – Спрашивай его, о чём пожелаешь, – обратилась к Саулу волшебница в серебристых одеждах.

   – Но это не Шомуэл... – растерянно произнёс Саул. – Я вижу, что здесь совсем другой... другая тень...

   – Разве? – удивилась волшебница. – Значит, произошла ошибка. Сейчас я исправлю её и постараюсь поднять из земли первосвященника Шомуэла. Идём со мной, а вы останьтесь в пещере.

Волшебница и Саул вышли в чёрную тьму ночи. Луна уплыла в сторону и, будто украдкой, посматривала из-за горы. Женщина взобралась на невысокую гряду крупных валунов, огораживавших низкое жилище из нетёсаных камней. Она вытащила из-под широких складок одеяния бубен. Ровно и негромко постукивая, волшебница запела грудным голосом.

Саул не различал слов, но пение завораживало его и нагнетало томящее сердце, тревожное ожидание. Волшебница пела всё громче и громче, повышая мелодический тон своего загробного гимна. Сердце Саула забилось чаще под острый ритм бубна. Волосы встопорщились на его голове, тело покрылось холодным потом. Ночь и горы начали странное движение вокруг него, как будто превращаясь в нечто одушевлённое и увеличиваясь в размерах. Чёрное небо распахнулось с невероятной безграничной ширью, а звёзды светящимся роем начали стекаться над его головой.

   – А-ах! Смотри, смотри! – дико завопила женщина и, скорчившись, приникла к земле.

За грядой, окружавшей жилище волшебницы, что-то забелело. Потом раздался тяжкий стон, хриплый кашель и над валунами невесомо возник, будто сгусток лунного света, высокий силуэт в белых, полупрозрачных одеждах. Порывистые толчки ветра развевали его одежды и длинную седую бороду, лёгкую, как из расчёсанного козьего пуха. Сквозь белую ткань просвечивало жалкое, бесплотное тело.

Саул сразу узнал великого провидца Шомуэла, враждебного ему, властного старика.

Не глядя на него, призрак скорбно всматривался в освящённые луной горы.

   – Ты обманул меня, пришелец, – мрачно сказала женщина. – Ты скрыл от меня своё имя. Теперь я поняла: ты царь Саул. Я бы никогда не взялась за колдовство, если бы знала тебя. Но теперь дело сделано. Вот Шомуэл, спрашивай его. – После этого волшебница воззвала к призраку. – Эй, тень, вызванная на землю волею подземных духов, отвечай царю Саулу! Он здесь, перед тобой.

Саул встал на колени и пал лицом на землю, поклонившись призраку великого старца.

   – Зачем ты потревожил меня? – недовольно спросил призрак Шомуэла, всё так же не обращая взгляд на коленопреклонённого царя.

   – Мне тяжело и тревожно, – сказал Саул, слёзы текли по его лицу. – Воины Пелиштима собрали сильное войско. Они готовы напасть на Эшраэль. А старейшины и знать многих колен в северных областях медлят присылать ополчение. Они ненавидят меня, а дети мои и близкие мои чуждаются меня. Я обращался к богу. Но ни через священников, ни во сне бог не даёт мне ответа. Поэтому я решился нарушить заповедь о вызывании мёртвых и обратился к тебе. Научи, что мне делать, ибо я не вижу вокруг себя сочувствия, не знаю помощи и не слышу доброго совета. Я хотел лучшего для народа своего, а ввергаю его в войну и нашествие иноплеменных.

   – Никто не поможет раненому льву, потому что все боятся к нему приблизиться. Он всегда одинок и должен молча страдать до конца, – произнёс призрак в белых одеждах. – А меня ты напрасно спрашиваешь. Грозный и непреклонный Ягбе говорил ранее через меня. Ведь ты не исполнил ярости гнева его против нечестивых народов, ты поступил по-своему. За это бог проклял тебя и стал врагом твоим. И за грех твой, за преступления твои бог предаст Эшраэль воинам Пелиштима. Отнимет бог царство из рук твоих и отдаст помазанному мною Добиду. Очень скоро ты и сыны твои погибнете от мечей пелиштимских и будете со мною. – Призрак сердито отвернулся и пропал за грядой валунов.

Рыдая, царь Саул распростёрся на земле.

Волшебница подбежала к нему, захлопотала, позвала чёрного раба и ещё одну служанку-хананейку. Она кликнула Бецера с Гистом. Потом женщина плеснула в лицо Саула водой из чаши. Все вместе внесли тяжёлого рослого царя в жилище. Его положили на ковёр, подсунув ему под голову подушку, набитую шерстью. Наконец Саул открыл глаза и обвёл взглядом склонённые над ним головы.

   – Я чувствую слабость, – сказал он, приподнимаясь. – Я не ел два дня до того, как прийти сюда.

   – Сейчас я испеку пресные лепёшки и изжарю мясо, – заговорила женщина. – Мой раб накануне заколол телёнка. Ты поешь, господин мой, и к тебе вернётся крепость.

   – Я не буду есть хлеб в нечестивом капище, где ублажают мерзких баалов, – хмуро промолвил Саул.

   – Хлеб везде хлеб, кому бы в том месте не поклонялись. Поешь, восстанови силы, – уговаривала царя волшебница. – Радость жизни войдёт в тебя, и ты сможешь проделать обратный путь.

   – И правда, – поддержал её Бецер, – идти далеко. Надо бы подкрепиться.

   – Садитесь здесь. Сейчас слуги принесут воду для омовения рук, расстелют скатерть и подадут кушанья, – добродушно ворковала волшебница, легко превратившись из грозной заклинательницы подземных духов в гостеприимную хозяйку.

Учуяв дразнящий запах жареной телятины и свежих лепёшек, царь согласился принять пищу из рук волшебницы. «Раз уж я проклят богом, ещё один грех не переполнит море моих грехов, – подумал он с горькой усмешкой. – Зато у меня хватит сил добраться до дома». Он поглядывал на чёрного слугу, сменившего траурные одежды на какую-то линялую рубаху, и очень сомневался в том, что это оживший мертвец. А вообще чернокожих Саул раза два видел в услужении у мохабитского и едомского царей, которых он победил и пленил в начале своего царствовянья.

Поев досыта, трое паломников пошли обратной дорогой к Гибе, в пределы Бениаминовы.

Когда они скрылись за нависшей скалой, хозяйка-волшебница переодела широкий балахон из серебристой ткани на простую одежду. Головной убор, напоминающий тиару, заменила голубоватым покрывалом.

   – Ну, Хаккеш, – обратилась она к вошедшему худому старику с большой бородой, – всё получилось слаженно и удачно. Ты доволен, как я вызвала тень Шомуэла?

   – Что бы ты делала без меня, слабоумная женщина! – воскликнул Хаккеш с надменным видом. – Морочила головы дуракам? Показывала бы свои фокусы и пугала скименом трусливых растяп?

   – Не задавайся. Всё хорошо, что благополучно кончается. Пора нам отсюда уползать, пока не нагрянуло десятка два царских стражников.

   – Ты думаешь, венценосный простак о чём-нибудь догадался? – презрительно фыркнув, спросил Хаккеш.

   – Царь-то нет, конечно. Куда ему, как и его слуге, – бывшим хлебопашцам. А вот низенький чужеземец с острой бородкой и хитрыми гляделками мне не понравился. Кажется, он сам бывалый обманщик и кое-что сообразил.

   – Он и нашёл меня в Галгале. Мы с ним старые знакомые. Зовут его Гист. Мать его евуссейка, как и моя, а воспитывался он и набирался разных премудростей в проклятом фараоновом царстве.

   – В Мицраиме? О, это опасный соперник! Нам следует поостеречься, как бы он нас не выдал. Помоги нам, Баал-Зебуб!

   – Нет, тут что-то не так. Низенький бродяга сначала всеми силами держался за нынешнего царя. А вот теперь гнёт в другую сторону. Видно, не надеется дальше жировать у своего господина. Да и то верно: Саулу осталось царствовать и жить совсем недолго.

   – Слышала, как ты его запугивал, хананейский пройдоха.

   – Я сказал ему правду. Ты что сравниваешь меня с собой? Я действительно великий колдун и прорицатель. От моего взгляда и слова умирали здоровые молодые люди. Я поднимал мёртвых со смертного ложа. Ты ещё смеешь при мне хихикать! – взъелся на сообщницу сварливый Хаккеш. – Если нужно, я запросто превращусь в змею, крысу или собаку с острыми ушами шакала. Единственное, что я пока не освоил, – это умение делать из меди золото. Не забудь продать царское ожерелье Элиазару-сидонцу. Две трети шекелей от продажи приготовь мне, чтоб у тебя увеличилась печень.

   – Половину получишь. И не думай нагонять на меня беспричинную смерть. Ничего у тебя не выйдет. А тому, что ты можешь превращаться в змею или крысу, я ни за что не поверю.

На другой день после посещения агендорской волшебницы Гист сидел в доме Абенира и подробно рассказывал полководцу Саула о вызывании тени первосвященника.

   – Баал-Зебуб, превратившийся в скимена, сожрал козлёнка? – переспрашивал нахмурившийся Абенир Гиста. – Летучие мыши? Почерневшие, ожившие мертвецы?

   – Ну, скимен, и верно, отвратителен. Он на моих глазах сожрал козлёнка. Но вот беда: твой слуга, господин, сумел заметить – когда этот сухопутный крокодил повернулся – а в Мицраиме я много раз видел нильских крокодилов, превышающих размерами хананейского оборотня... так вот, я сумел заметить...

   – Что же ты заметил, лекарь?

   – А то, господин, что задняя лапа скимена прикована железной цепью к скале.

   – Железной? Очень дорогое приспособление для обманщиков.

   – Значит, каким-то богатым людям это потребовалось.

   – А тень Шомуэла после колдовства грозила смертью царю и его сыновьям? Я сейчас же посылаю воинов в эту пещеру с летучими мышами. Пусть они схватят и притащат сюда колдунью и ожившего Шомуэла.

   – Я думаю, они не будут дожидаться твоих воинов, господин.

   – Почему ты не рассказал обо всём этом царю, ничтожный?

   – Царь всё равно бы мне не поверил.

   – А теперь?

   – Теперь тем более, господин. Не поверит и тебе тоже.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю