355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Валентин Пронин » Царь Саул » Текст книги (страница 21)
Царь Саул
  • Текст добавлен: 31 октября 2016, 04:02

Текст книги "Царь Саул"


Автор книги: Валентин Пронин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 21 (всего у книги 39 страниц)

4

Саул сидел на раскладном кресле, под большим дубом в окружении тысячников и сотников, старейшин колена Бениаминова, ближайших родственников и слуг. Дуб, под которым происходило собрание, считался священным. По поверью местных хананеев, живших здесь задолго до прихода из Мицраима людей ибрим, в тысячелетнем дубе скрывался сильный баал, как и во всей горе, увенчанной теперь мощной крепостью Саула. И, хотя левитами возбранялось поклоняться языческим богам и духам, место ион дубом чтилось горожанами Гибы и окрестными землепашцами. Здесь находился небольшой алтарь из дикого камня. Несмотря на запреты, пастухи по ночам приносили жертвы баалу, дерзая подвешивать к толстым ветвям яркие лоскутки, шелковистые кисточки и медные бубенцы.

Царь сидел в простой одежде воина, без золотого венца и каких-либо украшений. Однако он опирался правой рукой на копьё, а левую держал на рукояти меча. Ритуально такая поза означала Саул сейчас представительствовал, как главный полководец по имени Матрия, колена Бениаминова и всего Эшраэля, хотя людей из других колен и племён заметно не было. Словом, он как бы собрал военный совет в малом составе.

Старейшины, полководцы и прочие соплеменники молча еду шали суровую речь Саула.

   – Выслушайте меня, сыны Бениаминовы. Неужели вы надеетесь получить от Добида лучшие воздаяния и льготы, нежели те, которые раздал вам я? Неужели вы так любите сына Ешше – бетлехемца, думая, что он даст вам большие поля и виноградники, нежели мы получили от меня?

   – Нет, господин наш и царь, мы не ждём лучшего от Добида, отвечали старцы племени Матрия. – Мы не любим его больше тебя, ибо мы избрали тебя над собой по воле бога. И это истина.

   – Тогда почему никто из вас не открыл мне, что сын мой Янахан в дружбе с Добидом и готов вместе с ним строить против меня ковы и заговоры? – продолжал спрашивать Саул, его брони, изломав свой обычно грозный рисунок, опять выражали нечто трагическое. Густые чёрные волосы и борода его давно подёрнулись сединой, побледневшее лицо прорезали резкие морщины. Он выглядел постаревшим и утомлённым.

   – Господин мой, царь и отец, – заговорил горячо Янахан, прижимая руки к груди, – никаких ков и заговоров не затевал и с Добидом против тебя, чтимого нами и...

   – Помолчи, Янахан, – прервал его царь, – я не разрешал тебе говорить прежде почтенных и мудрых людей колена Бениаминова Не пробуждай во мне гнева против себя и не стремись переубедим в меня в том, что сын Ешше-бетлехемца враг мой. А вы, могущественные и мудрые, ездящие на ослицах светлой масти и носящие одежды из тонких тканей, почему не делаете ничего, чтобы уничтожить моего врага?

   – Позволь, господин мой и царь! – Внезапно появившийся Абенир, держа за шею Дойка, вытолкал его на пустое место перед царём. – Твой бывший начальник пастухов, усердный идумей принёс важные новости. Можно ли ему рассказать о виденном? Это касается как раз сбежавшего Добида.

   – Говори, идумей! – Саул впился пристальным взглядом в чумазое лицо Дойка. – Постарайся загладить свою вину передо мной, иначе я насажу тебя на это копьё, как баранью тушу.

Доик опустился на колени. Вылупляя глаза, топорща кудлатую породу и размахивая руками, мохнатыми от чёрной поросли, он рассказал всё, чему был свидетелем в левитском городке Номбе: о пособничестве Добиду старшего священника Ахимелеха, снабдившего заговорщика едой и отдавшего ему железный меч Галата. Доик обвинил всех остальных левитов Номбы в пресмыкательстве перед бетлехемцем. Заключил новости косноязыкий идумей сообщением, что у Добида уже собрана шайка сообщников, с которыми он собирается противодействовать царю.

   – Абенир, возьми пятьсот воинов. Доставь сюда Ахимелеха сына Ахитуба и всех священников его левитского братства. Ахимелеха поставь перед моим лицом. Остальных собери в отдалении, у тех холмов. Окружи их стражей, пусть ждут моего решения.

Через два дня старший священник города Номбы предстал перед Саулом, который снова сидел на раскладном кресле под древним дубом. Других левитов задержали неподалёку, в лагере, окружённом копейщиками. Собрались бениаминцы – «адирим» и военачальники. Саул начал расследование.

   – Священник Ахимелех бен Ахитуб, – сказал он, – до меня дошло, что ты принимал с благожелательством и почестью сына Ешше-бетлехемца. Известно, что первосвященник Шомуэл хочет признать его царём вместо меня, и это есть преступление. Ты дал Добиду и его людям свежеиспечённые хлебы не только как пищу, но и как знак благословения. Ибо хлебы были освящены молитвами перед Ягбе. Ты взял из святилища принесённый во славу Господа меч пелиштимского великана и отдал Добиду, чтобы вооружить его против меня. Сделал ты всё это по желанию первосвященника, который побуждает Добида восстать против меня. Что ты на это скажешь, Ахимелех?

Бронзовокожий жрец с широкими скулами искренне удивился и отвечал с достоинством:

   – Господин и царь мой! Если бы мне говорили заведомую ложь, то я бы не поверил. Но я сам видел твоё благоволение к Добиду при всём войске. Я уверен, что из всех рабов твоих никто не был так верен тебе, как Добид. Разве он не зять твой? Разве он не исполнитель твоих повелений? Разве не почтён он в твоём доме твоими родителями и сыновьями? К чему меня вопрошать? И так понятно: к кому склонен сердцем царь, у того и благословение божие. Нет, господин и царь мой, не обвиняй меня в преступном сговоре против тебя. Не обвиняй и весь дом отца моего, ибо о других твоих делах с Добидом-бетлехемцем не знаю я ничего.

   – Доик, ты находился в Номбе до прихода Добида в этот город? – обратился царь к идумею, который внимательно следил за расспросами и ответами под дубом, посвящённом баалу.

   – Гашпадын мой и царр, я там жил тогда, – ответил Доик с поклоном.

   – Рассказывал ли ты старшему левиту Ахимелеху, что я посылал тебя с воинским элефом в Рамафаим?

   – Чтобы умэртвить бэтлэхэмца? Да, я эму гаварыл.

   – Ты хочешь возразить, Ахимелех?

   – Я не обращал своего внимания на то, что бормотал прятавшийся у нас косноязыкий идумей. Я не поверил ему, хотя и не стал возражать. Ибо в споре с мудрецом только выигрываешь, а в споре с невеждой всегда выигрывает он. Я ни в чём не виновен.

   – Ты облагодетельствовал моего врага. Ты должен умереть, Ахимелех, ты и весь дом отца твоего, – решил в заключение царь. Он резко повернулся к стоявшему рядом воину. Указывая на левита, сказал: – Убей этого человека!

Воин, застывший с непроницаемым лицом, внезапно свирепо ощерился и вонзил копьё в грудь Ахимелеха. Железное острие пробило сердце и вышло из спины под левой лопаткой. Левит упал навзничь. Копьё, торчавшее из его груди, вздрагивало вместе с биением сердца. Потом замерло, а изо рта убитого вытекла струйка мутной слюны.

   – Умер без мучений, – криво усмехнулся Абенир и приказал подчинённым: – Убрать его и сбросить в ущелье.

   – Абенир, возьми воинов и перебей всех находящихся в лагере. – Саул указал на окружённых священников Номбы.

   – Я пригожусь тебе для войны с безбородыми или с элефами северных колен. Я должен защищать твой дом и твоих детей, – уклонился, поморщившись, двоюродный брат царя. – А убивать левитов не моё дело.

   – Тогда ты, Ард, сделай это.

   – Но я ершалаимец. Такая жестокость по отношению к жрецам Ягбе со стороны евуссея вызовет ропот народа. Скажут: он скрытый поклонник идолов, и потому убил священников единого бога.

   – Лицемер! – заскрежетал зубами Саул. – Янахан, докажи хоть сейчас, что ты предан мне, а не своему дружку Добиду.

   – Отец, пошли меня в самое опасное место! – воскликнул Янахан, бледнея от возмущения. – Я готов с малым отрядом идти на города безбородых, на полчища «ночующих в шатрах». И любое мгновение я готов умереть за тебя. Но убивать божьих слуг, священников Ягбе, я не могу.

   – Предатель! Ослушник своего отца и царя! – закричал Саул, приходя в бешенство. – И вы все боязливые старухи, а не бойцы, носящие медные доспехи! – Царь повернулся к младшим сыновьям, зятю Адриэлю и другим начальникам войска. – Будьте вы прокляты! Кто перебьёт коварных левитов, тот будет назначен тысяченачальником вместо сбежавшего Добида. Ну? Кто?

   – Я шоглашен, царр, – заявил идумей Доик, выступая вперёд. – Я убью твоих врагов. Прыкажи бэныамынцам мнэ шлушаться.

   – Повинуйтесь ему, – приказал Саул воинам.

Вздыхая и ворча, копейщики последовали за Доиком, который ворвался в беззащитный лагерь. Размахивая боевым топором на длинной рукояти, Доик принялся беспощадно истреблять отчаянно вопивших левитов. Постепенно воины тоже остервенели. Началась дикая, необузданная резня.

Некоторые молодые левиты пытались сопротивляться. Они хватали палки и камни. Выкрикивая священные гимны, бились против одетых в доспехи копейщиков Саула. Четыре смельчака сумели вырвать мечи у воинов. Отражая удары, они ускользнули из окружения и помчались к горам. Меткие стрелы с тонким змеиным свистом поразили троих. Только один юноша добежал до леса и исчез среди зарослей колючего дрока.

Истребив левитов, позвали хмурого Ашбиэля и ужасающегося содеянным Ахию. Саул велел им прочитать положенные молитвы над окровавленными трупами собратьев. Затем, по существующему правилу, их похоронили в пещерах, куда относили тела мёртвых уроженцев Гибы. Всего было убито восемьдесят пять служителей Ягбе, носивших льняной ефод.

Во главе тысячи отборных воинов Доик напал на Номбу. В городе оставались простые ремесленники и землепашцы, а также многочисленные семьи плодовитых левитов.

Бениаминцы ворвались в обитель священников, будто в город самых заклятых врагов. По обычаю древности, исполнять который требовал от Саула первосвященник Шомуэл, были изрублены и растерзаны мужчины, женщины, старики, дети, юноши и девушки, даже грудные младенцы. Мечи Саулова воинства поразили волов, ослов, коз и овец. Их оставили на поживу орлам-стервятникам, грифам, коршунам, волкам и шакалам. Жилища разграбили, забирая самое ценное, а город сожгли.

Переодевшись паломниками, в Рамафаим отправились лазутчики Абенира. Они косвенными путями довели до сведения Шомуэла подробности казни Ахимелеха и уничтожения левитского города.

Первосвященник выступил перед большой группой собравшихся с гневным осуждением царских свирепств над священниками божьими. Однако его осуждение и скорбь выражались только во дворе собственного дома. Поносить царя посреди города или на горе жертвоприношений первосвященник всё-таки не решился.

Позже стало известно, что из всего населения Номбы в живых остался скрывшийся в лесу юноша, сын Ахимелеха, по имени Абитар.

ГЛАВА ПЯТАЯ
1

Добид шёл через лес остаток дня и всю ночь, которая вставала перед ним непроглядной стеной. Идти было страшно. Нога могла сорваться с тропинки в глубокую расщелину, острые растопыренные ветви грозили выколоть глаза. Невидимый хищник мог внезапно броситься из тьмы, и не исключалась опасность наступить на ядовитого аспида или «рогатую» гадюку.

Наконец, возникнув изнутри серебристого облака, выплыла бледная луна. Тропинка прихотливо извивалась, обрываясь под тенью скал в бездонную пропасть ночи. Но Добид стремился удалиться как можно дальше от пределов колена Бениаминова, от селений Юды и Дана, где он был легко уязвим для мести царя, мести несправедливой, но понятной. Далеко остались счастье и слава победы над Галатом, над другими врагами. Как в полузабытом сне, брезжило воспоминание о юной страсти смуглой Мелхолы, братская дружба Янахана, приветливые и лестные слова пожилых людей, кокетливые улыбки девушек. Сейчас ему следовало скрываться, точно оленю от безжалостных стрел охотников. Впрочем, теперь у беглеца была в изобилии пища и имелось отличное оружие.

На рассвете он различил переливчатое бормотание ручья. Узкий, бурный поток делал извилистое русло белым от пены, он шуршал в густой тени кустов, словно млечный змей. Далеко слышался дребезжащий крик козерога. Замолк к восходу солнца назойливый плач шакалов.

Добид спустился к ручью. Осторожно, чтобы не оступиться, умылся и с наслаждением пил горстью. Сытно позавтракал освящённым хлебом. Снова впрок напился ледяной влаги.

Ну что ж, следовало продолжить путь в сторону пустынных равнин, в сторону вечно плещущей прибоем Великой Зелени и цветущей страны за горой Кармил – страны высокобашенных городов пелиштимских князей.

Ближе всех, у края пустыни, стоял крепкостенный Гет. Кажется, его возвели когда-то те же люди, которые создали потом далеко на севере великую державу хеттов (гетов). Но, по слухам, доходившим до бедного Бениамина и захолустной Юдеи, эта держава уже распалась, её захватили пришлые племена. А всё из-за распрей хеттских князей и несогласия среди воинственного народа. Такие же междоусобия часто происходят среди правителей пелиштимских городов. И это счастье для Эшраэля, для других людей Ханаана и Заиорданья. Если бы пеласги были дружны между собой и управлялись единым царём, сопротивляться им не решился бы никто в здешних местах. Хананеи называют их иногда народ «рош», что означает либо «светлые» (среди пелиштимцев много светловолосых), либо «красные» – то есть кровавые, непобедимые бойцы.

Пробираясь между колючих зарослей, прыгая с камня на камень, карабкаясь по кремнистым откосам и обрывистым скалам, Добид мысленно рассуждал о своей жизни, то по воле бога возвысившей его, то превратившей в бездомного бродягу, бегущего от расправы. Однако мудрецы советуют праведным и богомольным «Будь в этом мире, как странник в пути, не создавай прочно! жилище, не копи богатства и на душе у тебя будет спокойно».

Несмотря на бескорыстие и послушание, он всё равно обречён стать жертвой обезумевшего царя либо... Вспомни, о чём говорил ширококрылый прекрасный ангел. И вот сердце твоё утратило кротость, оно неистово и отважно. Ты, возможно, достигнешь высот власти и долговечной славы. Это не придумано тобой, а предопределено отцом миров, хозяином всякого существа на земле.

Приблизительно так рассуждал юный Добид обо всех этих высокоумных, сложных и неверных вещах, держа путь в страну белокурых пеласгов. А почему у него, эшраэлита, хебрая, тоже белокурые волосы? Ведь никто из братьев на него не похож. Сам он не напоминает ни отца своего, остролицего, с синими щеками, крутокурчавого, как чёрный овен, ни на мать, горбоносую, темнокожую дочь Юдеи. Может быть, когда-то в незапамятные времена ворвавшийся в шатры ибрим синеглазый насильник в шлеме с красными перьями овладел девушкой, закатившей в ужасе агатовые очи трепетной газели. Прошли века, и вот юдейский пастушок Добид сияет на солнце червонно-золотой головой.

Горы стали сужаться, синея узкими ущельями и продолжаясь чередой волнообразных холмов, поросших жёсткой травой. В укромной пещере Добид спрятал большой меч Галата, при сыпал тайник щебнем и сделал опознавательный знак особым расположением трёх белых камней. Он собирался забрать меч в нужное время, надеясь на свою безошибочную память. Впереди виднелась суровая, каменистая страна. Солнце пекло нестерпимо, холмы в этих местах были тысячелетиями истоптаны подошвами прошедших здесь племён и народов.

Возникла наконец дорога со следами скотьего навоза, а на ней путники, сидевшие на ослах и в повозках, запряжённых мулом. Всё больше оказывалось пеших странников: хананеи, идумеи и арамеи двигались группами и в одиночку. Люди бедные, истощённые голодом. Головы их были обвязаны серыми тряпками, чресла прикрывали грязные и рваные набедренники. Они редко переговаривались и не отвечали на вопросы.

Случайно Добид нашёл среди этих бедняков какого-то унылого шимонита, который объяснил, что все они идут к городу Гету. Только здесь разрешается войти в страну Пелиштим. А дальше – одни собираются предложить свои руки на строительстве новых крепостных стен. Другие хотят наняться матросами на купеческий корабль. Есть и такие, что могут пойти к богатым пелиштимцам пахарями и стригалями овец. Женщин и детей на дороге не замечалось – только мужчины, готовые на любую работу. В процветающей стране пеласгов требовались рабочие руки. Рабов не хватало. Вся молодёжь, населявшая города и прибрежные посёлки, прежде всего пополняла отряды воинственных и гордых князей.

Во вспомогательные войска пеласги без боязни брали чужеземцев: хананеев, эшраэлитов, евуссеев и кочевников Заиорданья. Но, конечно, с особым удовольствием – близких по расе и языку хеттов и галатов – укротителей бешеных коней, удивлявших быстротой бега.

По приближении к Гету воины из этих отрядов вышли к дороге. Они конвоировали пришедших с востока разноплеменных наёмников до самой пограничной заставы. Если кто-нибудь из чужаков пытался войти в страну минуя заставу, его могли убить без предупреждения.

Вспомогательные пограничники были в безрукавных рубахах травянистого цвета, в разбитых сандалиях и выцветших наголовниках. Они выстроились попарно, вскинув на левое плечо кожаные щиты, держа наперевес длинные копья.

Пришельцев опрашивал высокий чернобородый хананей в синей накидке. На его кидаре, над самым лбом, блестела медная рыбка, означавшая, что это княжеский служащий. Около него прохаживался пелиштимец лет сорока, с бритым лицом, в белой военной рубахе, перетянутой поясом. На поясе, с левой стороны, висел меч. Пелиштимец опирался на посох с острым концом. У него было золотое кольцо в правом ухе и коралловое ожерелье на шее.

   – Это помощник самого князя Анхуса, – шепнул Добиду худой, немного испуганный шимонит лет семнадцати. Оказалось, он приходил наниматься в пограничный отряд полгода назад. Но у него обнаружили чесотку. Вытолкали из помещения, где осматривают будущих стражников, и пригрозили проткнуть копьём его тощий живот, если он срочно не уберётся. Пришлось возвращаться домой в Беер-Шабию и лечить проклятую чесотку.

   – Ну, теперь-то вылечил? – спросил парня Добид.

   – Да вылечил, – горячо забормотал тот, робко оглядываясь по сторонам. – Лишь бы не придирались. Этот длинный хананей такой змей ядовитый, нарочно не разрешит.

– Если ты здоров, возьмут, – ободрил его Добид, сам будучи настороже. – Им молодые, крепкие люди, видать, нужны.

Прибывших в этот день опросили, куда кто собирается поступить. Потом приказали всем раздеться и тщательно осмотрели. Особенно придирчиво проверяли здоровье тех, кто предлагал себя в стражники. Добида одобрительно похлопали по спине. Осматривая дрожащего шимонита, поморщились. Однако высокий хананей в кидаре с рыбкой всё-таки записал его имя на вощёной дощечке. Добид назвался шимонитским именем Яхо.

К вечеру развели отобранных людей по отдельным помещениям. Тех, кто по какой-либо причине не понравился, прогнали обратно на дорогу, а по ней заставили бегом вернуться на каменистую пустую равнину. Неповиновение каралось смертью незамедлительно.

Будущим наёмным воинам принесли в обширную хижину, крытую соломой, по миске поджаренного ячменя. Затем доставили глиняные кувшины с водой, подкрашенной кислым вином. Пить дали вволю, указали, где спать ночью. Бритый пелиштимец с мечом на поясе объявил, что завтра князь Анхус лично будет принимать каждого в пограничный отряд.

Утром пришли копейщики в рубахах травянистого цвета и подняли пришельцев для окончательного отбора. Появились и пеласги в белых рубахах с красной нашивкой на груди, с мечами на поясе. Некоторые в яйцеобразных египетских шлемах, другие с ремённым ремешком вокруг головы, придерживающим длинные волосы. Большинство пеласгов были рослые голубоглазые люди. Их бритые лица загорели на солнце и обветрились морскими ветрами.

Они стояли, посмеиваясь и переговариваясь между собой. Неожиданно один из них издали сказал что-то, обращаясь по-видимому к Добиду. Может быть, из-за светлых волос принял за своего.

Юноша сделал вид, что не расслышал или не воспринял обращение пелиштимца на свой счёт. Приметивший его воин пренебрежительно пожал плечами. Он произнёс ещё несколько слов, кивком указав в сторону Добида соседу. Тот слегка сощурил глаза и стал всматриваться, будто что-то припоминая.

Добид помертвел от леденящего страха. А если эти пеласги были в Долине дуба и наблюдали за его поединком с Галатом? Сейчас они признают в нём убийцу своего любимого великана... И тогда смерть неминуема. Его будут мучить, допрашивать, выставят к всеобщему обозрению на площади Гета и казнят каким-нибудь изощрённым способом. Голову его повесят в храме или над городскими воротами. Стоило ли скрываться и бежать от Саула? Лучше уж быть пронзённым копьём безжалостного Абенира или самого царя.

Украдкой попятившись за спины ожидавших окончательного отбора, Добид присел у стены. Он быстро взвесил в уме способы и возможности спасения, собрал немного земли и вымазал попричудливей лицо. Волосы взлохматил и тоже испачкал, стараясь изменить их цвет.

Тем временем раздались звуки большого воинского бубна, по которому ударили деревянными колотушками.

Из ворот Гета вышел высокий человек в красных одеждах с суровым и хмурым выражением на бритом лице. Его сопровождали: вчерашний чернобородый хананей, державший вощёные дощечки для письменных знаков, помощник князя с посохом, золотым кольцом в ухе и коралловым ожерельем, ещё один пелиштимец, молодой, щеголевато украшенный золотым шитьём на груди, и просто одетый седой старик.

За знатными следовали воины в медных доспехах, с круглыми бронзовыми щитами. На их шлемах колыхались красные гребни. Копья этих пеласгов имели отточенные до белизны железные наконечники, у пояса висели мечи в узорчатых ножнах. Вернее всего, это красовались лучшие княжеские дружинники. А сам хмурый человек в красном и был гетский князь Анхус.

По слухам, Анхус являлся самым опытным и влиятельным из пелиштимских вождей. Он прославился отвагой в сражениях. Его воинские отряды, как свирепые хищники, чаще других совершали нападения на области Эшраэля. Делались Эти нападения не только из обычной корысти. В походах и схватках пеласги приучали к войне молодёжь, воспитывали привычку к опасности и равнодушно-презрительное принятие смерти.

Осматривая и выбирая новых наёмников, Анхус приблизился к тому месту, где находился Добид.

– Это что ещё? – произнёс князь сердито, увидев сидевшего на земле оборванца с чумазым лицом и всклокоченными грязными волосами. Оборванец не поднялся при его приближении. Он бессмысленно водил руками по шершавой каменной кладке стены.

На безобразном лице князь различил закаченные под лоб глаза. Сидевший на земле что-то невнятно бубнил и пускал слюни, стекавшие по бороде.

   – Вчера этот парень походил на вполне разумного человека, – с недоумением сказал хананей, учитывающий принятых во вспомогательное войско.

   – Не похоже, – также сердито, но без особенной злобы возразил Анхус. – Он явно сумасшедший. Зачем оставили его? У нас своих слабоумных хватает, чтобы брать со стороны, – добавил князь язвительно и почему-то усмехнулся.

   – Такова воля богов, – вмешался старик с седым клоком волос на темени и достававшими до груди вислыми усами. – Вчера разум принадлежал бедняге, а сегодня покинул его. Он не виноват. Великие боги облагодетельствовали человека по желанию своему, лишив его стремления к выгоде и понимания земного порядка. Он грязен, но сердце его очистилось. Нельзя обидеть этого человека, не пробудив гнева богов.

   – Дайте ему хлеба и несколько смокв. Проводите обратно на дорогу. Пусть возвращается туда, откуда пришёл, – сказал князь Анхус и перевёл взгляд на следующего новичка.

Добид оказался на дороге с хлебом и узелком со смоквами в руках. Он продолжал прикидываться дурнем: ковылял, раскачиваясь, лопотал что-то несуразное и глупо хлопал глазами. Рядом шагал копейщик-арамей в короткой тунике травянистого цвета. Это был сутулый, кривоногий человек, настолько волосатый, что походил на животное, покрытое шерстью. Своё угрюмое низколобое лицо он брил, подражая белокожим пеласгам. Как часто случается с особенно некрасивыми людьми, арамей любил себя украшать, будучи о своей внешности весьма высокого мнения. У этого стражника был несоразмерно большой нос, толстогубый рот и сросшиеся на переносице брови. На лбу его волнистой полосой краснела татуировка, в ушах болтались фаянсовые подвески, а в левой ноздре кольцо. Когда они отдалились от города, наёмный воин отобрал у Добида хлеб и смоквы. Потом пнул юношу пыльным башмаком, процедив сквозь зубы:

   – Выметайся отсюда прочь, ослиная голова, грязный урод.

Добид покорно побрёл дальше. Но пройдя шагов двадцать, крикнул вслед уходящему арамею:

   – Эй, алчный и наглый пёс! Ты пожалеешь, что так поступил со мною. Я тебя запомнил. Мы с тобой ещё встретимся.

Добид прибавил скорости, припустившись почти бегом. Через плечо он видел, как воин сначала стоял с оторопелым видом. Потом яростно заорал и взмахнул копьём. Однако сообразив, что юношу ему не догнать, плюнул злобно и отправился к рубежной заставе.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю